This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0137
Decision of the EEA Joint Committee No 137/2006 of 27 October 2006 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 137/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 137/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
OL L 366, 2006 12 21, p. 81–82
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(72) | papildymas | punktas 10ba įtrauka | 16/11/2006 |
21.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 366/81 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 137/2006,
2006 m. spalio 27 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo XXII priedą (Bendrovių teisė)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo XXII priedas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. rugsėjo 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 127/2006 (1). |
(2) |
2006 m. gegužės 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 708/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1725/2003, priimantį tam tikrus tarptautinius apskaitos standartus pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, dėl 21 tarptautinio apskaitos standarto (TAS) ir Tarptautinio finansinės atskaitomybės aiškinimo komiteto (TFAAK) 7 aiškinimo (2), turi būti įtrauktas į Susitarimą, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo XXII priedo 10ba punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1725/2003) papildomas šia įtrauka:
„– |
32006 R 0708: 2006 m. gegužės 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 708/2006 (OL L 122, 2006 5 9, p. 19).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 708/2006 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo priėmimo, jeigu EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2006 m. spalio 27 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 133, 2006 11 30, p. 59.
(2) OL L 122, 2006 5 9, p. 19.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.