This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0126
Decision of the EEA Joint Committee No 126/2004 of 24 September 2004 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 126/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2004 m. rugsėjo 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 126/2004, iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 64, 2005 3 10, p. 49–50
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XIII punktas 15g įtrauka | 25/09/2004 | |
Modifies | 21994A0103(52) | papildymas | skyrius XIII tekstas | 25/09/2004 |
10.3.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 64/49 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 126/2004
2004 m. rugsėjo 24 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimo II priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. liepos 9 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 99/2004 (1). |
(2) |
Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1647/2003, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2309/93, nustatantį Bendrijos leidimų dėl žmonėms skirtų ir veterinarinių vaistų išdavimo ir priežiūros tvarką ir įsteigiantį Europos vaistų įvertinimo agentūrą (2), |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1. Susitarimo II priedo XIII skyriuje prieš įvadinės dalies paskutinę pastraipą įterpiama:
„Kad būtų taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 2309/93, 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais taip pat taikomas visiems Agentūros dokumentams, susijusiems su ELPA valstybėmis.“
2. Susitarimo II priedo XIII skyriaus 15g punkte pridedama ši įtrauka (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2309/93):
„— |
32003 R 1647: 2003 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1647/2003 (OL L 245, 2003 9 29, p. 19).“ |
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1647/2003 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. rugsėjo 25 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje, 2004 m. rugsėjo 24 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Kjartan JÓHANNSSON
(1) OL L 376, 2004 12 23, p. 23.
(2) OL L 245, 2003 9 29, p. 19.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.