Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22003D0082

    2003 m. birželio 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 82/2003, iš dalies keičiantis EEE Susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

    OL L 257, 2003 10 9, p. 37–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/82(2)/oj

    22003D0082



    Oficialusis leidinys L 257 , 09/10/2003 p. 0037 - 0038


    EEE jungtinio komiteto sprendimas

    Nr. 82/2003

    2003 m. birželio 20 d.

    iš dalies keičiantis EEE Susitarimo XIV priedą (Konkurencija)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1) Susitarimo XIV priedas buvo iš dalies pakeistas 2002 m. rugsėjo 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 137/2002 [1].

    (2) 2003 m. vasario 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 358/2003 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims draudimo sektoriuje [2] turi būti įtrauktas į Susitarimą,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo XIV priede po 15a punkto (Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3932/92) įterpiamas toks punktas:

    "15b. 32003 R 0358: 2003 m. vasario 27 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 358/2003 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo tam tikroms susitarimų, sprendimų ir suderintų veiksmų rūšims draudimo sektoriuje (OL L 53, 2003 2 28, p. 8).

    Reglamento nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip:

    a) 10 straipsnio įžanginėje pastraipoje žodžiai "pagal Reglamento (EEB) Nr. 1534/91 7 straipsnį" pakeičiami žodžiais "arba savo iniciatyva arba kitos priežiūros institucijos arba valstybės, priklausančios jos kompetencijai, arba fizinio ar juridinio asmens, turinčio teisėtą interesą, prašymu";

    b) 10 straipsnio pabaigoje įrašoma ši pastraipa: "Kompetentinga priežiūros institucija tokiais atvejais gali išleisti sprendimą pagal Reglamento Nr. 17 6 ir 8 straipsnius arba atitinkamas EEE susitarimo 21 protokole numatytas nuostatas, nereikalaujant įmonių pateikti pranešimus.""

    2 straipsnis

    Reglamento (EB) Nr. 358/2003 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2003 m. birželio 21 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį [3].

    Jis taikomas nuo 2003 m. balandžio 1 d.

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje, 2003 m. birželio 20 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    P. Westerlund

    [1] OL L 336, 2002 12 12, p. 40.

    [2] OL L 53, 2003 2 28, p. 8.

    [3] Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.

    --------------------------------------------------

    Top