This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21999D0191
Decision of the EEA Joint Committee No 191/1999 of 17 December 1999 amending Annexes VIII (Right of establishment) and V (Free movement of workers) to the EEA Agreement
1999 m. gruodžio 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 191/1999, iš dalies keičiantis EEE susitarimo VIII priedą (Įsisteigimo teisė) ir V priedą (Laisvas darbuotojų judėjimas)
1999 m. gruodžio 17 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 191/1999, iš dalies keičiantis EEE susitarimo VIII priedą (Įsisteigimo teisė) ir V priedą (Laisvas darbuotojų judėjimas)
OL L 74, 2001 3 15, p. 29–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(55) | papildymas | tekstas | 01/06/2000 | |
Modifies | 21994A0103(58) | papildymas | tekstas | 01/06/2000 |
Oficialusis leidinys L 074 , 15/03/2001 p. 0029 - 0031
EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 191/1999 1999 m. gruodžio 17 d. iš dalies keičiantis EEE susitarimo VIII priedą (Įsisteigimo teisė) ir V priedą (Laisvas darbuotojų judėjimas) EEE JUNGTINIS KOMITETAS, atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą, patikslintą Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą, toliau — Susitarimas, ypač į jo 98 straipsnį, kadangi: (1) 1995 m. kovo 10 d. EEE Taryba priėmė Deklaraciją dėl laisvo asmenų judėjimo [1]. (2) Bendro persvarstymo, kurio imtasi pagal 15 protokolo 9 straipsnio 2 dalį pereinamojo laikotarpio pabaigoje, išvadose teigiama, kad ypatinga Lichtenšteino geografinė padėtis pateisina tam tikrų sąlygų laikymąsi siekiant teisės apsigyventi toje šalyje; šis sprendimas remiasi to persvarstymo išvadomis. (3) kadangi Susitarimo VIII ir V priedai buvo iš dalies pakeisti 1994 m. kovo 21 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 7/94, iš dalies pakeičiančiu EEE susitarimo 47 protokolą ir tam tikrus priedus [2], NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Susitarimo VIII priedo SEKTORINĖS ADAPTACIJOS papildomos taip: "Toliau pateiktos adaptacijos taikomos Lichtenšteinui iki 2006 m. gruodžio 31 d. Iki šios datos Jungtinis komitetas atlieka persvartymą, kurio pagrindu, tinkamai atsižvelgęs į ypatingą Lichtenšteino geografinę padėtį ir būtiną mastą, gali priimti sprendimą ir toliau taikyti tinkamomis pripažintas priemones. I. Islandijos, Norvegijos ir ES valstybių narių piliečiai gali apsigyventi Lichtenšteine tik gavę atitinkamų Lichtenšteino institucijų leidimą. Jie turi teisę gauti šį leidimą, tačiau jam taikomi toliau nurodyti apribojimai. Leidimas gyventi nebūtinas trumpesniam negu trijų mėnesių laikotarpiui, jei asmuo nėra įsidarbinęs arba nesiverčia kita nuolatine ekonomine veikla, taip pat asmenims, teikiantiems Lichtenšteine tarptautines paslaugas. Islandijos, Norvegijos ir ES valstybių narių piliečiams taikomos sąlygos negali būti griežtesnės nei sąlygos, taikomos trečiosios šalies piliečiams. II. 1. Leidimų gyventi, kurie kasmet išduodami Islandijos, Norvegijos arba ES valstybių narių piliečiams, beisverčiantiems Lichtenšteine ekomine veikla, skaičius nustatomas tokiu būdu, kad bendras tų šalių ekonomiškai aktyvių piliečių, gyvenančių Lichtenšteine, skaičiaus metinis padidėjimas nuo praėjusių metų sudarytų ne mažiau kaip 1,75 % jų skaičiaus 1998 m. sausio 1 d. Leidimai gyventi, išduoti asmenims, kuriems pilietybė natūralizacijos būdu buvo suteikta per metus, atimami iš bazės, pagal kurią skaičiuojamas kitų metų padidėjimas. Leidimai gyventi, suteikti viršijant minimalų skaičių, neįskaičiuojami į galimą kitų metų padidėjimą. 2. Lichtenšteino institucijos leidimus gyventi išduoda tokiu būdu, kuris nediskriminuoja ir neiškreipia konkurencijos. Pusė visų papildomai išduotinų leidimų suteikiami laikantis tvarkos, kuri suteiktų lygias galimybes visiems pareiškėjams. 3. Rezidentai, turintys trumpalaikius leidimus ir besiverčiantys ekonomine veikla, įtraukiami į šią kvotą. Šie asmenys gali likti Lichtenšteine pagal Susitarime apibrėžtas sąlygas pasibaigus leidimo galiojimui, juos įskaitant į kvotą, pagal kurią jie atvyko į tą šalį. Pagal šią kvotą išduodamas leidimas gali būti paskiriamas pakartotinai, jei asmuo, kuriam jis buvo skirtas, išvyksta gyventi į kitą šalį. Trumpalaikių leidimų, išduodamų asmenims, siekiantiems verstis ekonomine veikla, skaičius ne daugiau kaip 10 % viršija tokių leidimų, išduotų 1997 m., skaičių. III. Islandijos, Norvegijos ir ES valstybių narių piliečių, legaliai gyvenančių Lichtenšteine, šeimos nariai turi teisę gauti leidimą, kurio galiojimas atitiktų juos išlaikančio asmens leidimo galiojimą. Jie turi teisę verstis ekonomine veikla ir tokiu atveju yra įtraukiami į asmenų, turinčių leidimus, suteikiamus ekonomiškai aktyviems asmenims, skaičių. Tačiau II punkto sąlygomis remtis negalima atsisakant išduoti jiems leidimą tuo atveju, kai ekonomiškai aktyviems asmenims skirtų leidimų skaičius yra išnaudotas. Asmenys, baigę savo ekonominę veiklą, gali likti Lichtenšteine 1970 m. birželio 29 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 1251/70 dėl darbuotojų, pagal darbo sutartį dirbusių valstybėje narėje, teisės pasilikti tos valstybės teritorijoje [3] ir 1974 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyvoje 75/34/EEB dėl valstybės narės piliečių teisės pasilikti kitos valstybės narės teritorijoje baigus joje savarankiškai dirbančio asmens veiklą [4] apibrėžtomis sąlygomis: jie nebeįskaičiuojami į ekonomiškai aktyvių asmenų leidimus gaunančių asmenų skaičių ir nebeįtraukiami į IV punkte apibrėžtą kvotą. IV. Papildomos metinės kvotos, kuri sudaro 0,5 % bazės, minimos II punkte, reikalavimus atitinka asmenys, kurie siekia apsigyventi šalyje remdamiesi 1990 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvoje 90/364/EEB dėl teisės apsigyventi [5], 1990 m. birželio 28 d. Tarybos direktyvoje 90/365/EEB dėl pagal darbo sutartį ir savarankiškai dirbančių asmenų, kurie nutraukė savo profesinę veiklą, teisės apsigyventi [6] ir 1993 m. spalio 29 d. Tarybos direktyvoje 93/96/EEB dėl studentų teisės apsigyventi [7] apibrėžtomis teisėmis. II punktas taikomas mutatis mutandis. V. 1. Lichtenšteine gali 5 metus galioti nacionalinės nuostatos, pagal kurias sezoniniai darbininkai ir jų šeimos nariai, pasibaigus sezoninio leidimo galiojimo laikui, privalo palikti Lichtenšteino teritoriją bent trims mėnesiams. Tokiems asmenims netaikomi jokie tolesni apribojimai. Sezoninių leidimų galiojimo laikas automatiškai pratęsiamas sezoniniams darbininkams, Lichtenšteino teritorijoje sudariusiems sezoninio darbo sutartį. Leidimų, kurie išduodami Islandijos, Norvegijos arba ES valstybės narės pilietybę turintiems sezoniniams darbininkams, skaičius yra ne mažesnis nei leidimų skaičius, kurie buvo išduoti 1997 m., iš jo atėmus leidimų, išduotų asmenims, kurie naudojasi liberalizacija kaip nurodyta tolesnėje dalyje. 2. Asmenų, kuriems netaikomas įpareigojimas kasmet palikti Lichtenšteino teritoriją, skaičius gaunamas visą leidimų kiekį padalijus iš metų, kurie sezoniniams darbininkams lieka iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, skaičiaus. Asmenų, kurie gali pasinaudoti liberalizacija, eilės tvarka nustatoma atsižvelgiant į nuoseklius sezoninių leidimų galiojimo laiko pratęsimus ir į pirmojo šia tvarka išduoto leidimo išdavimo datą. 3. Asmenys, kurie pagal ankstesnę dalį pasinaudojo liberalizacija, neskiriama vieta pagal kvotas kaip nurodyta II ir IV punktuose. Tačiau šie asmenys įskaičiuojami į šeimos narių, besiverčiančių ekonomine veikla pagal III punktą, skaičių. VI. Leidimo gyventi prašę asmenys raštišką atsakymą gauna iki trečio mėnesio nuo paraiškos padavimo dienos pabaigos. Asmenys, kurių paraiškos atmetamos, turi teisę į raštu išdėstytus atsisakymo motyvus. Administracinių sprendimų atžvilgiu jie naudojasi tomis pačiomis teisinėmis gynimo priemonėmis kaip Lichtenšteino gyventojai. VII. Asmuo, kuris pagal darbo sutartį dirba Lichtenšteine, tačiau kurio gyvenamoji vieta nėra Lichtenšteinas (pasienio darbuotojas), kasdien grįžta į šalį, kurioje gyvena. VIII. Lichtenšteinas perduoda kitoms Susitariančiosioms Šalims ir ELPA priežiūros institucijai visą informaciją, kuri gali būti reikalinga kontroliuojant, ar laikomais šio priedo." 2 straipsnis Susitarimo V priedo SEKTORINĖS ADAPTACIJOS papildomos taip:"VIII priedo skyriaus SEKTORINĖS ADAPTACIJOS nuostatos, susijusios su Lichtenšteinu, atitinkamai taikomos ir šiam priedui." 3 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja 2000 m. sausio 1 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį. 4 straipsnis Šis sprendimas skelbiamas Europos Bendrijų oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede. Priimta Briuselyje, 1999 m. gruodžio 17 d. EEE jungtinio komiteto vardu Pirmininkas N. v. Liechtenstein [1] OL L 86, 1995 4 20, p. 80. [2] OL L 160, 1994 6 28, p. 1. [3] OL L 142, 1970 6 30, p. 24. [4] OL L 14, 1975 1 20, p. 10. [5] OL L 180, 1990 7 13, p. 26. [6] OL L 180, 1990 7 13, p. 28. [7] OL L 317, 1993 12 18, p. 59. --------------------------------------------------