This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R0892-20190101
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/892 of 13 March 2017 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
Consolidated text: 2017 m. kovo 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/892, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės
2017 m. kovo 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/892, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės
02017R0892 — LT — 01.01.2019 — 002.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/892 2017 m. kovo 13 d. (OL L 138 2017.5.25, p. 57) |
Iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2018/1146 2018 m. birželio 7 d. |
L 208 |
9 |
17.8.2018 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/892
2017 m. kovo 13 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės
I SKYRIUS
GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOS
1 SKIRSNIS
Įvadinės nuostatos
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu nustatomos Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės, išskyrus prekybos standartus.
2. I–V skyriai taikomi tik vaisių ir daržovių sektoriaus produktams, nurodytiems Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 1 straipsnio 2 dalies i punkte, ir tik perdirbti skirtiems tokiems produktams.
2 SKIRSNIS
Veiklos programos
2 straipsnis
Nacionalinė tvarių veiklos programų strategija
Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 36 straipsnio 2 dalyje nurodytos nacionalinės strategijos struktūra ir turinys nustatyti šio reglamento I priede.
3 straipsnis
Aplinkosaugos veiksmų nacionalinė programa ir reikalavimus atitinkančios investicijos
1. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 36 straipsnio 1 dalyje nurodytos nacionalinės programos atskirame skirsnyje išdėstomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1305/2013 ( 1 ) 28 straipsnyje nustatyti reikalavimai, kuriuos turi atitikti pagal veiklos programą atrinkti aplinkosaugos veiksmai.
Nacionalinėje programoje nustatomas nebaigtinis aplinkosaugos veiksmų ir su jais susijusių sąlygų, taikytinų valstybėje narėje įgyvendinant Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 5 dalį, sąrašas.
Į antroje pastraipoje nurodytą sąrašą gali būti įtraukiami šių rūšių aplinkosaugos veiksmai:
a) veiksmai, identiški Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 28 ir 29 straipsniuose atitinkamai nurodytiems agrarinės aplinkosaugos bei klimato srities ir ekologinio ūkininkavimo įsipareigojimams ir nustatyti atitinkamos valstybės narės kaimo plėtros programoje;
b) aplinkai naudingos investicijos;
c) kiti aplinkai naudingi veiksmai, įskaitant veiksmus, kurie nėra tiesiogiai arba netiesiogiai susiję su konkrečiu žemės sklypu, tačiau yra susiję su vaisių ir daržovių sektoriumi, jei tais veiksmais prisidedama prie dirvožemio apsaugos, vandens ar energijos taupymo, vandens kokybės, buveinių arba biologinės įvairovės apsaugos gerinimo arba išlaikymo, klimato kaitos švelninimo ir atliekų kiekio mažinimo arba geresnio jų tvarkymo.
Nacionalinėje programoje nurodoma ši su kiekvienu trečios pastraipos b ir c punktuose nurodytu aplinkosaugos veiksmu susijusi informacija:
a) veiksmo pagrindimas remiantis jo poveikiu aplinkai ir
b) konkretus (-ūs) susijęs (-ę) įsipareigojimas (-ai).
Į nacionalinę programą įtraukiamas bent vienas integruotos kenksmingųjų organizmų kontrolės praktikos diegimo veiksmas.
2. Aplinkosaugos veiksmų, kurie identiški agrarinės aplinkosaugos bei klimato srities arba ekologinio ūkininkavimo įsipareigojimams, remiamiems pagal kaimo plėtros programą, trukmė yra tokia pati kaip ir tų įsipareigojimų. Jei veiksmo trukmė ilgesnė už pradinės veiklos programos trukmę, veiksmas toliau įgyvendinamas pagal vėlesnę veiklos programą.
Valstybės narės gali leisti nustatyti trumpesnę aplinkosaugos veiksmų trukmę arba netgi leisti nutraukti tuos veiksmus tinkamai pagrįstais atvejais, visų pirma remdamosi Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 57 straipsnio 3 dalyje nurodyto priešpaskutinių veiklos programos įgyvendinimo metų vertinimo rezultatais.
3. Gamintojų organizacijų, gamintojų organizacijų asociacijų ar patronuojamųjų įmonių, atitinkančių Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 22 straipsnio 8 dalyje nurodytą 90 % reikalavimą, patalpose arba jų narių gamintojų patalpose vykdomos aplinkai naudingos investicijos atitinka paramos skyrimo reikalavimus, jei:
a) jomis galima sumažinti dabartinių gamybos išteklių naudojimą, išmetamų teršalų ar gamybos procesų atliekų kiekį arba
b) jomis iškastinius energijos išteklius galima pakeisti atsinaujinančiaisiais energijos ištekliais, arba
c) jomis galima sumažinti riziką aplinkai, susijusią su tam tikrų produktų gamybos išteklių, įskaitant augalų apsaugos produktus arba trąšas, naudojimu, arba
d) jomis galima pagerinti aplinkos kokybę, arba
e) jos susijusios su ne pelno investicijomis, reikalingomis siekiant tikslų pagal agrarinės aplinkosaugos bei klimato srities ir ekologinio ūkininkavimo įsipareigojimus, visų pirma, kai tie tikslai susiję su buveinių ir biologinės įvairovės apsauga.
4. 3 dalies a punkte nurodytos investicijos atitinka paramos skyrimo reikalavimus, jei, jas vykdant, per investicijų fiskalinio nuvertėjimo laikotarpį, palyginti su ankstesne padėtimi, ne mažiau kaip 15 % sumažėja:
a) gamybos išteklių, kurie yra ne atsinaujinantieji energijos ištekliai, tokių kaip vanduo arba iškastinis kuras, naudojimas arba galimų aplinkos taršos šaltinių, tokių kaip trąšos, augalų apsaugos produktai arba tam tikri energijos šaltiniai, naudojimas;
b) vykstant gamybos procesams išmetamų oro, dirvožemio arba vandens teršalų kiekis; arba
c) gamybos procesų atliekų, įskaitant nuotekas, kiekis.
Nukrypdamos nuo pirmos pastraipos valstybės narės gali pritarti investicijoms, kurias vykdant sumažėjimas per investicijų fiskalinio nuvertėjimo laikotarpį, palyginti su ankstesne padėtimi, siektų ne mažiau kaip 7 %, jei tomis investicijomis teikiama nors kokia papildoma nauda aplinkai.
Tikėtinas sumažėjimas ir, jei taikoma, tikėtina papildoma nauda aplinkai įrodomi ex ante projekto specifikacijomis arba kitais techniniais dokumentais, kuriuos gamintojų organizacija ar gamintojų organizacijų asociacija pateikia teikdama tvirtinti veiklos programos pasiūlymą arba tokios veiklos programos pakeitimus ir kuriuose nurodomi tikėtini investicijos rezultatai, patvirtinti techniniuose dokumentuose arba valstybės narės pripažintos nepriklausomos kvalifikuotos įstaigos ar eksperto.
Dėl investicijų, kuriomis siekiama mažinti sunaudojamo vandens kiekį:
a) palyginti su padėtimi iki investavimo, ne mažiau kaip 5 % sumažėja lašelinio drėkinimo ar panašių sistemų sunaudojamas vandens kiekis, ir
b) nepadidėja visas drėkinamas plotas, išskyrus tuos atvejus, kai visam ūkiui drėkinti sunaudojamo vandens bendras kiekis (įskaitant padidintą plotą) neviršija per paskutinius 5 metus iki investicijų vidutiniškai sunaudoto vandens kiekio.
5. 3 dalies b punkte nurodytos investicijos į sistemas, kuriomis gaminama energija, atitinka paramos skyrimo reikalavimus, jei pagamintos energijos kiekis neviršija kiekio, kurį kasmet ex ante gali suvartoti su vaisiais ir daržovėmis susijusius veiksmus vykdančios gamintojų organizacijos, gamintojų organizacijų asociacijos, patronuojamosios įmonės ar gamintojų organizacijos nariai, kurie gauna naudos iš investicijų.
6. 3 dalies c ir d punktuose nurodytos investicijos atitinka paramos skyrimo reikalavimus, jei jomis prisidedama prie dirvožemio apsaugos, vandens ar energijos taupymo, vandens kokybės, buveinių arba biologinės įvairovės apsaugos gerinimo arba išlaikymo, klimato kaitos švelninimo ir atliekų kiekio mažinimo arba geresnio jų tvarkymo, net jei to indėlio kiekybiškai neįmanoma įvertinti.
Teikdama tvirtinti veiklos programos pasiūlymą arba tokios veiklos programos pakeitimus gamintojų organizacija ar gamintojų organizacijų asociacija pateikia įrodymų apie tikėtiną teigiamą indėlį siekiant vieno ar daugiau aplinkosaugos tikslų. Kompetentinga nacionalinė institucija gali paprašyti, kad įrodymai būtų pateikti projekto specifikacijose, patvirtintose nepriklausomos kvalifikuotos įstaigos arba atitinkamų aplinkosaugos sričių eksperto.
7. Aplinkosaugos veiksmams taikomos šios taisyklės:
a) įvairūs aplinkosaugos veiksmai gali būti sujungiami, jei jie papildo vieni kitus ir neprieštarauja vieni kitiems. Sujungiant aplinkosaugos veiksmus (kitus nei investicijos į ilgalaikį turtą), paramos dydis nustatomas atsižvelgiant į konkrečias dėl šių sujungtų veiksmų prarastas pajamas ir patirtas papildomas išlaidas;
b) įsipareigojimai apriboti trąšų, augalų apsaugos produktų ar kitokių medžiagų naudojimą priimamai tik jei tuos apribojimus galima įvertinti tokiu būdu, kad būtų suteikta garantijų dėl tų įsipareigojimų vykdymo;
c) 3 dalyje nurodytos aplinkai naudingos investicijos visiškai atitinka paramos skyrimo reikalavimus.
4 straipsnis
Veiklos programų turinys
1. Veiklos programose pateikiama:
a) pradinės padėties aprašymas, prireikus pagrįstas II priedo 4.1 lentelėje išvardytais rodikliais;
b) programos tikslai, atsižvelgiant į gamybos ir realizavimo rinkų perspektyvą, paaiškinimas, kaip taikant programą ketinama prisidėti prie nacionalinės strategijos tikslų ir kaip programa su jais suderinta, įskaitant veiklos rūšių pusiausvyrą. Aprašant tikslus nurodomi kiekybiškai įvertinami tiksliniai rodikliai, siekiant palengvinti laipsniškos programos įgyvendinimo pažangos stebėseną;
c) siūlomos priemonės, įskaitant krizių prevencijos ir valdymo priemones;
d) programos trukmė ir
e) finansiniai aspektai, visų pirma:
i) finansinių įnašų apskaičiavimo metodas ir lygis;
ii) veiklos fondo finansavimo tvarka;
iii) informacija, kurios reikia įvairiems įnašų lygiams pagrįsti, ir
iv) kiekvienų programos įgyvendinimo metų veiklos biudžetas ir tvarkaraštis.
2. Veiklos programose nurodoma:
a) kiek atskiromis priemonėmis papildomos kitos priemonės ir kaip jos derinamos su kitomis priemonėmis, įskaitant priemones, finansuojamas ar tinkamas finansuoti iš kitų Sąjungos fondų, visų pirma priemones pagal Reglamentą (ES) Nr. 1305/2013 ir pardavimo skatinimo programas, patvirtintas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1144/2014 ( 2 ). Prireikus taip pat atskirai nurodomos priemonės, įgyvendintos pagal ankstesnes veiklos programas, ir
b) kad jos nekelia jokios dvigubo finansavimo iš Sąjungos fondų rizikos.
5 straipsnis
Su veiklos programa pateikiami dokumentai
Su veiklos programomis pateikiami:
a) veiklos fondo sukūrimo įrodymai;
b) rašytinis gamintojų organizacijos įsipareigojimas laikytis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013, Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 ir šio reglamento reikalavimų, ir
c) rašytinis gamintojų organizacijos patvirtinimas, kad ji nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nėra gavusi ir ateityje negaus jokio kito Sąjungos ar nacionalinio finansavimo veiksmams, kurie atitinka pagalbos teikimo vaisių ir daržovių sektoriui pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 reikalavimus, vykdyti.
6 straipsnis
Pateikimo terminas
1. Veiklos programas gamintojų organizacija teikia tvirtinti valstybės narės, kurioje yra gamintojų organizacijos būstinė, kompetentingai institucijai iki metų, einančių prieš metus, kuriais programos bus įgyvendinamos, rugsėjo 15 d. Tačiau valstybės narės gali nustatyti vėlesnę datą nei rugsėjo 15 d.
2. Kai teisinis subjektas arba aiškiai apibrėžta teisinio subjekto dalis, įskaitant gamintojų grupę, sudarytą pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 125e straipsnį, arba Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 27 straipsnyje nurodytą gamintojų grupę, pateikia paraišką pripažinti jį (ją) gamintojų organizacija, kartu jis (ji) gali pateikti tvirtinti 1 dalyje nurodytą veiklos programą. Programa patvirtinama, jei pripažinimas suteikiamas ne vėliau kaip Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 33 straipsnio 2 dalyje nurodytą galutinę dieną.
7 straipsnis
Veiklos programų įgyvendinimo laikotarpiai
1. Veiklos programos įgyvendinamos metiniais laikotarpiais nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d.
2. Veiklos programos, patvirtintos iki gruodžio 15 d., įgyvendinamos nuo kitų metų sausio 1 d.
Programų, patvirtintų po gruodžio 15 d., įgyvendinimas atidedamas vieniems metams.
3. Nukrypstant nuo antros dalies, kai taikoma Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 33 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa arba 34 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, pagal tas nuostatas patvirtintos veiklos programos pradedamos įgyvendinti ne vėliau kaip sausio 31 d. po jų patvirtinimo.
3 SKIRSNIS
Pagalba
8 straipsnis
Patvirtinta pagalbos suma
Valstybės narės praneša gamintojų organizacijoms ir gamintojų organizacijų asociacijoms apie patvirtintą pagalbos sumą iki metų, einančių prieš metus, kuriems prašoma skirti pagalbą, gruodžio 15 d.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, tais atvejais, kai taikoma Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 33 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa arba 34 straipsnio 1 dalies antra pastraipa, valstybės narės toms organizacijoms ir asociacijoms praneša apie patvirtintą pagalbos sumą iki tų metų, kuriems prašoma skirti pagalbą, sausio 20 d.
8a straipsnis
Sąjungos finansinės paramos ribos didinimas nuo 50 iki 60 %
1. Sąjungos finansinės paramos riba pripažintos gamintojų organizacijos veiklos programai arba veiklos programos daliai padidinama nuo 50 iki 60 %, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 3 dalies f punkte, jei:
a) Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 3 dalies f punkte nurodytos sąlygos tenkinamos kiekvienais veiklos programos įgyvendinimo metais ir laikantis šio reglamento 9 straipsnio 2 dalies g punkte nurodytos procedūros;
b) pripažinta gamintojų organizacija prašymą pateikė teikdama savo veiklos programą.
2. Siekiant Sąjungos finansinės paramos ribą veiklos programai arba jos daliai padidinti nuo 50 iki 60 %, gamintojų organizacijų vaisių ir daržovių produkcijos pardavimo norma, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 3 dalies f punkte, kiekvienais veiklos programos trukmės metais apskaičiuojama kaip gamintojų organizacijų tam tikroje valstybėje narėje parduotos produkcijos vertės dalis nuo vaisių ir daržovių produkcijos, kuri tam tikroje valstybė narėje parduota per Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 23 straipsnio 1 dalyje nustatytą referencinį laikotarpį, bendros vertės.
Tačiau valstybės narės, kurios taiko Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 23 straipsnio 3 dalyje nustatytą alternatyvų metodą, gamintojų organizacijų vaisių ir daržovių produkcijos pardavimo normą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 3 dalies f punkte, kiekvienais veiklos programos trukmės metais apskaičiuoja kaip gamintojų organizacijų tam tikroje valstybėje narėje parduotos produkcijos vertės dalį nuo vaisių ir daržovių produkcijos, kuri tam tikroje valstybė narėje parduota laikotarpiu nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. metais, ėjusiais prieš metus, kuriais pagalba patvirtinta pagal šio reglamento 8 straipsnį, bendros vertės.
3. Kaip nustatyta šio reglamento 8 straipsnyje, valstybės narės praneša prašymą pateikusiai gamintojų organizacijai patvirtintą pagalbos sumą, įskaitant padidinimo, atlikto pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 3 dalies f punktą, sumą, ne vėliau kaip iki metų, einančių prieš veiklos programos įgyvendinimo metus, gruodžio 15 d.
4. Valstybės narės kiekvienais veiklos programos trukmės metais tikrina, kad būtų laikomasi Sąjungos finansinės paramos ribos didinimo nuo 50 iki 60 % sąlygų, nurodytų Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 34 straipsnio 3 dalies f punkte.
9 straipsnis
Pagalbos paraiškos
1. Gamintojų organizacijos kompetentingai valstybės narės institucijai pateikia paraišką gauti pagalbą arba jos likutį pagal kiekvieną veiklos programą, kuriai įgyvendinti prašoma skirti pagalbą, iki metų, einančių po metų, kuriems prašoma skirti pagalbą, vasario 15 d.
2. Kartu su pagalbos paraiškomis pateikiami patvirtinamieji dokumentai, kuriuose nurodoma:
a) prašoma pagalba;
b) parduodamos produkcijos vertė;
c) narių ir pačios gamintojų organizacijos finansiniai įnašai;
d) vykdant veiklos programą patirtos išlaidos;
e) krizių prevencijos ir valdymo išlaidos, suskirstytos pagal atskirus veiksmus;
f) krizių prevencijai ir valdymui išleista veiklos fondo dalis, suskirstyta pagal atskirus veiksmus;
g) atitiktis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 3 daliai, 33 straipsnio 5 dalies pirmai pastraipai ir 34 straipsniui;
h) Rašytinis patvirtinimas, kad gamintojų organizacija negavo dvigubo Sąjungos ar nacionalinio finansavimo priemonėms ir (arba) operacijoms, kurios atitinka pagalbos vaisių ir daržovių sektoriuje skyrimo reikalavimus pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, vykdyti;
i) pateikus paraišką gauti išmoką, apskaičiuotą taikant Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 31 straipsnio 2 dalyje nurodytus standartinius fiksuotus dydžius arba fiksuotuosius vieneto įkainius, – įrodymai, kad atitinkamas veiksmas įgyvendintas, ir
j) 21 straipsnyje nurodyta metinė ataskaita.
3. Į pagalbos paraiškas gali būti įtrauktos suplanuotos, tačiau nepatirtos išlaidos, jei pagrindžiami tokie aspektai:
a) tų operacijų nebuvo galima atlikti iki veiklos programos įgyvendinimo metų gruodžio 31 d. dėl priežasčių, kurių atitinkama gamintojų organizacija negalėjo kontroliuoti;
b) tas operacijas galima atlikti iki metų, einančių po metų, kuriems prašoma skirti pagalbą, balandžio 30 d., ir
c) veiklos fonde lieka lygiavertis gamintojų organizacijos įnašas.
Pagalba išmokama ir pagal 11 straipsnio 2 dalį pateiktas užstatas grąžinamas tik tuo atveju, jei įrodymas, kad šios dalies pirmos pastraipos b punkte minimos suplanuotos išlaidos patirtos, pateikiamas iki metų, einančių po metų, kuriems tos išlaidos buvo suplanuotos, balandžio 30 d. ir remiantis nustatyta teise gauti pagalbą.
4. Išimtiniais ir deramai pagrįstais atvejais kompetentinga valstybės narės institucija gali priimti paraiškas po 1 dalyje numatytos dienos, jei atliktos reikiamos patikros ir laikomasi 10 straipsnyje numatyto mokėjimo termino. Jei paraiškos pateikiamos po 1 dalyje numatytos dienos, pagalba mažinama 1 % už kiekvieną paraiškos vėlavimo dieną.
5. Gamintojų organizacijų asociacijos gali pateikti 1 dalyje nurodytą pagalbos paraišką savo narių vardu ir jų interesais tik tuomet, jei tie nariai yra toje pačioje valstybėje narėje, kuri pripažino gamintojų organizacijų asociaciją, pripažintos gamintojų organizacijos ir jei pateikiami su kiekvienu nariu susiję 2 dalyje nurodyti patvirtinamieji dokumentai. Gamintojų organizacijos yra galutinės pagalbos gavėjos.
6. Gamintojų organizacijos paraišką skirti pagalbą gamintojų organizacijų lygmeniu įgyvendinamiems veiksmams teikia toje valstybėje narėje, kurioje jos yra pripažintos. Jeigu gamintojų organizacijos yra tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos narės, valstybei narei, kurioje yra tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos būstinė, jos pateikia paraiškos kopiją.
7. Tarpvalstybinė gamintojų organizacijų asociacija paraišką skirti pagalbą tarpvalstybinės asociacijos lygmeniu įgyvendinamiems veiksmams teikia valstybėje narėje, kurioje yra asociacijos būstinė. Valstybės narės užtikrina, kad nekiltų dvigubo finansavimo rizika.
10 straipsnis
Pagalbos išmokėjimas
Valstybės narės pagalbą išmoka iki metų, einančių po programos įgyvendinimo metų, spalio 15 d.
11 straipsnis
Išankstinės išmokos
1. Paraiškos gauti išankstines išmokas gali būti pateikiamos valstybės narės pasirinkta tvarka: kas tris mėnesius (sausio, balandžio, liepos ir spalio mėnesiais) arba kas keturis mėnesius (sausio, gegužės ir rugsėjo mėnesiais).
Išankstinių išmokų už konkrečius metus bendra suma neturi būti didesnė nei 80 % pradinės patvirtintos pagalbos veiklos programai įgyvendinti sumos.
2. Išankstinės išmokos sumokamos, jei pateikiamas užstatas, lygus tos išmokos 110 %, kaip numatyta Komisijos deleguotajame reglamente (ES) Nr. 907/2014 ( 3 ).
3. Valstybės narės gali nustatyti mažiausią išankstinių išmokų sumą ir galutinius jų mokėjimo terminus.
12 straipsnis
Dalinės išmokos
1. Valstybės narės gali leisti gamintojų organizacijoms teikti paraišką gauti pagalbos dalį, atitinkančią įgyvendinant veiklos programą jau išleistas sumas.
2. Paraiškos gali būti pateikiamos bet kuriuo metu, bet ne dažniau kaip tris kartus kiekvienais metais. Jos pagrindžiamos patvirtinamaisiais dokumentais, pavyzdžiui, sąskaitomis faktūromis ir dokumentais, iš kurių matyti, kad mokėjimas atliktas.
3. Pagal paraiškas gauti dalį pagalbos skiriamos išmokos suma neturi viršyti 80 % pagalbos dalies, kuri atitinka sumas, jau išleistas įgyvendinant veiklos programą atitinkamu laikotarpiu. Valstybės narės gali nustatyti mažiausią dalinių išmokų sumą ir galutinius paraiškų pateikimo terminus.
II SKYRIUS
KRIZIŲ PREVENCIJOS IR VALDYMO PRIEMONĖS
13 straipsnis
Mokymo priemonės ir keitimasis geriausios praktikos pavyzdžiais
Valstybės narės priima nuostatas dėl mokymo priemonėms taikomų sąlygų ir keitimosi geriausios praktikos pavyzdžiais, laikytinais krizių prevencijos ir valdymo priemonėmis.
14 straipsnis
Pardavimo skatinimo ir informavimo priemonės
1. Valstybės narės priima nuostatas dėl pardavimo skatinimo ir informavimo priemonėms, be kita ko, veiksmams ir veiklai, kuriais siekiama įvairinti ir stiprinti vaisių ir daržovių rinkas, taikomų sąlygų, kai tos priemonės susijusios su krizių prevencija arba valdymu. Prireikus pagal tas nuostatas turi būti įmanoma skubiai imtis priemonių.
Pagrindinis tų priemonių tikslas – didinti gamintojų organizacijų ir jų asociacijų parduodamų produktų konkurencingumą tais atvejais, kai smarkiai sutrikdomas rinkos veikimas, prarandamas vartotojų pasitikėjimas ar kyla kitų susijusių problemų.
Konkretūs gamintojų organizacijų ir jų asociacijų įgyvendinamų pardavimo skatinimo ir informavimo priemonių uždaviniai yra šie:
a) didinti informuotumą apie Sąjungoje gaminamų žemės ūkio produktų kokybę ir jų gamybai Sąjungoje taikomus aukštus kokybės standartus;
b) didinti žemės ūkio produktų ir tam tikrų Sąjungoje pagamintų perdirbtųjų produktų konkurencingumą ir vartojimą, didinti informuotumą apie jų kokybę Sąjungoje ir už jos ribų;
c) didinti informuotumą apie Sąjungos kokybės sistemas Sąjungoje ir už jos ribų;
d) didinti žemės ūkio produktų ir tam tikrų Sąjungoje pagamintų perdirbtųjų produktų rinkos dalį, ypač daug dėmesio skiriant trečiųjų šalių rinkoms, kurios turi didžiausią augimo potencialą, ir
e) padėti Sąjungos rinkoje atkurti įprastas rinkos sąlygas smarkiai sutrikus rinkos veikimui, praradus vartotojų pasitikėjimą ar kilus kitoms susijusioms problemoms.
2. Veiksmais pagal pardavimo skatinimo ir informavimo priemones papildomi bet kokie pardavimo skatinimo ir informavimo veiksmai, kuriuos, įgyvendindama savo veiklos programą, jau vykdo atitinkama gamintojų organizacija ir kurie nesusiję su krizių prevencija ir valdymu.
15 straipsnis
Iš rinkos pašalintų produktų prekybos standartai
1. Iš rinkos pašalintas produktas turi atitikti Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 II antraštinėje dalyje nurodytus tam produktui taikomus prekybos standartus, išskyrus produktų pateikimo ir žymėjimo nuostatas. Jei iš rinkos pašalinami nepakuoti produktai, laikomasi būtiniausių II klasės produktams taikomų reikalavimų.
Tačiau labai maži produktai, kaip apibrėžta atitinkamame standarte, turi atitikti taikomą prekybos standartą, įskaitant produktų pateikimo ir žymėjimo nuostatas.
2. Jei konkrečiam produktui nenustatytas prekybos standartas, turi būti laikomasi III priede nustatytų būtiniausių reikalavimų. Valstybės narės gali nustatyti papildomas taisykles, kuriomis papildomi tie būtiniausi reikalavimai.
16 straipsnis
Nemokamo paskirstymo transporto išlaidos
1. Sausumos transporto išlaidos, susijusios su visų iš rinkos pašalintų produktų nemokamu paskirstymu, padengiamos pagal veiklos programą remiantis vieneto įkainiu, nustatytu atsižvelgiant į IV priede nurodytą atstumą nuo produktų pašalinimo iš rinkos vietos iki pristatymo vietos.
Jeigu vežama jūrų transportu, valstybės narės nustato atstumą nuo pašalinimo iš rinkos vietos iki galutinio pristatymo vietos. Jei galima vežti sausumos transportu, kompensacija negali viršyti sausumos transporto išlaidų, kai vežama trumpiausiu atstumu nuo pakrovimo vietos iki galutinio pristatymo punkto. IV priede nustatytoms sumoms taikomas korekcinis koeficientas, lygus 0,6.
Mišriojo vežimo atveju taikytinas transporto išlaidas sudaro suma, gauta išlaidas, atitinkančias atstumą sausumos transportu, padidinus 60 %, jei visas atstumas nukeliautas sausuma, kaip nustatyta IV priede.
2. Transporto išlaidos padengiamos tai šaliai, kuri faktiškai patyrė atitinkamos transporto operacijos finansines išlaidas.
Išlaidos padengiamos pateikus patvirtinamuosius dokumentus, kuriais patvirtinama ši informacija:
a) organizacijų gavėjų pavadinimai;
b) atitinkamų produktų kiekis;
c) faktas, kad organizacijos gavėjos produktus priėmė, ir naudotos transporto priemonės, ir
d) atstumas nuo produktų pašalinimo iš rinkos vietos iki pristatymo vietos.
17 straipsnis
Su nemokamu paskirstymu susijusios rūšiavimo ir pakavimo išlaidos
1. Vaisių ir daržovių, kurie pašalinti iš rinkos siekiant juos nemokamai paskirstyti, rūšiavimo ir pakavimo išlaidos padengiamos pagal veiklos programas. Produktams, supakuotiems į mažesnio nei 25 kg grynojo svorio pakuotes, taikomos V priede nustatytos fiksuoto dydžio sumos.
2. Ant nemokamai paskirstyti skirtų produktų pakuočių turi būti nurodyta Europos emblema ir vienas arba keli VI priede nustatyti užrašai.
3. Rūšiavimo ir pakavimo išlaidos padengiamos gamintojų organizacijoms, kurios atliko tas operacijas.
Išlaidos padengiamos pateikus patvirtinamuosius dokumentus, kuriais patvirtinama ši informacija:
a) organizacijų gavėjų pavadinimai;
b) atitinkamų produktų kiekis ir
c) faktas, kad organizacijos gavėjos produktus priėmė, nurodant pateikimo rūšį.
▼M1 —————
IV SKYRIUS
INFORMACIJA, ATASKAITOS IR PATIKROS
1 SKIRSNIS
Informacijos ir ataskaitų teikimas
21 straipsnis
Gamintojų grupių, gamintojų organizacijų ir gamintojų organizacijų asociacijų teikiama informacija bei metinės ataskaitos ir valstybių narių teikiamos metinės ataskaitos
Valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu gamintojų grupės, sudarytos pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 125e straipsnį, pripažintos gamintojų organizacijos, gamintojų organizacijų asociacijos, tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos ir gamintojų grupės pateikia visą susijusią informaciją, reikalingą Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 54 straipsnio b punkte nurodytai metinei ataskaitai parengti. Metinės ataskaitos struktūra nustatyta šio reglamento II priede.
Valstybės narės imasi reikiamų priemonių, siekdamos gauti informacijos apie gamintojų organizacijų, kurios nepateikė veiklos programų, narių skaičių ir parduodamos produkcijos kiekį bei vertę. Reglamento (ES) Nr. 1305/2013 27 straipsnyje nurodytų gamintojų organizacijų ir gamintojų grupių prašoma pateikti informaciją apie savo narių skaičių ir parduodamos produkcijos kiekį bei vertę.
2 SKIRSNIS
Patikros
22 straipsnis
Viena identifikavimo sistema
Valstybės narės užtikrina, kad gamintojų organizacijų, gamintojų organizacijų asociacijų ir gamintojų grupių, sudarytų pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 125e straipsnį, pagalbos paraiškoms būtų taikoma viena identifikavimo sistema. Ši identifikavimo sistema turi derėti su Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 73 straipsnyje nurodyta paramos gavėjų identifikavimo sistema.
23 straipsnis
Pateikimo tvarka
Nepažeisdamos 9, 24 ir 25 straipsnių nuostatų, valstybės narės nustato pagalbos paraiškų, pripažinimo prašymų teikimo ar veiklos programų tvirtinimo bei mokėjimo prašymų teikimo tvarką.
24 straipsnis
Pripažinimo suteikimas
1. Prieš pripažindamos gamintojų organizaciją arba gamintojų organizacijų asociaciją pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 154 straipsnio 4 dalies a punktą arba 156 straipsnio 1 dalį valstybės narės atlieka gamintojų organizacijos arba gamintojų organizacijų asociacijos administracines patikras ir patikras vietoje, kad patikrintų, ar laikomasi nustatytų pripažinimo sąlygų.
2. Bent kartą per penkerius metus valstybės narės atlieka administracines patikras ir patikras vietoje, susijusias su visoms pripažintoms gamintojų organizacijoms ir gamintojų organizacijų asociacijoms taikomais pripažinimo kriterijais, net jei gamintojų organizacijos ar gamintojų organizacijų asociacijos neįgyvendina veiklos programos.
25 straipsnis
Veiklos programų ir jų pakeitimų patvirtinimas
1. Prieš patvirtindamos veiklos programą pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 33 straipsnį, valstybės narės visais tinkamais būdais, įskaitant patikras vietoje, patikrina patvirtinti pateiktą veiklos programą ir, jei taikytina, prašymą ją iš dalies pakeisti. Šios patikros visų pirma susijusios su:
a) 4 straipsnio 1 dalies a, b ir e punktuose nurodytos informacijos, kuri įtraukiama į veiklos programos projektą, tikslumu;
b) programos atitiktimi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsniui ir nacionalinei strategijai bei nacionalinei programai;
c) veiksmų ir siūlomų išlaidų atitiktimi reikalavimams ir
d) programos nuoseklumu ir technine kokybe, skaičiavimų ir pagalbos plano teisingumu bei jo įgyvendinimo planavimu.
2. Per 1 dalyje nurodytas patikras tikrinama, ar:
a) tikslai yra kiekybiškai įvertinami, juos galima stebėti ir pasiekti įgyvendinant pasiūlytus veiksmus, ir
b) operacijos, kurioms vykdyti prašoma skirti pagalbą, suderinamos su galiojančia nacionaline ir Sąjungos teise, visų pirma, valstybės pagalbos teisės aktais, kaimo plėtros ir pardavimo skatinimo programomis ir privalomais standartais, kurie nustatyti nacionalinės teisės aktuose arba nacionalinėje strategijoje.
26 straipsnis
Administracinės patikros
1. Atliekant administracinių patikrų procedūras numatoma registruoti atliekamas operacijas, tikrinimo rezultatus ir priemones, kurių imamasi nustačius neatitikimus.
2. Prieš skirdamos pagalbą valstybės narės atlieka visų pagalbos paraiškų administracines patikras.
3. Atliekant pagalbos paraiškų administracines patikras tikrinami šie dalykai (jei taikytina):
a) veiklos programos įgyvendinimo metinė ataskaita, pateikta kartu su pagalbos paraiška;
b) parduodamos produkcijos vertė, įnašai į veiklos fondą ir patirtos išlaidos;
c) tikslus nurodytų išlaidų ir pristatytų produktų bei suteiktų paslaugų atitikimas;
d) įgyvendinamų veiksmų atitiktis patvirtintoje veiklos programoje numatytiems veiksmams ir
e) finansinių ar kitų apribojimų ir nustatytų viršutinių ribų laikymasis.
4. Pagal veiklos programą patirtos išlaidos pagrindžiamos mokėjimo įrodymais. Naudojamos sąskaitos faktūros turi būti išrašytos gamintojų organizacijos, gamintojų organizacijų asociacijos ar patronuojamosios įmonės, kuri atitinka Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 22 straipsnio 8 dalyje nurodytą 90 % reikalavimą, vardu arba, jei valstybė narė sutinka – vieno ar kelių jos narių gamintojų vardu. Tačiau sąskaitos faktūros, susijusios su Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 III priedo 2 punkte nurodytomis personalo išlaidomis, išrašomos gamintojų organizacijos, gamintojų organizacijų asociacijos ar patronuojamosios įmonės, kuri atitinka to reglamento 22 straipsnio 8 dalyje nurodytą 90 % reikalavimą, vardu arba, jei valstybė narė sutinka – kooperatyvų, kurie yra gamintojų organizacijos nariai, vardu.
27 straipsnis
Metinių pagalbos paraiškų patikros vietoje
1. Valstybės narės patikras vietoje, kuriomis papildomos administracinės patikros, atlieka gamintojų organizacijų, gamintojų organizacijų asociacijų ir jų patronuojamųjų įmonių (jei taikoma) patalpose, kad įsitikintų, jog įvykdytos pripažinimo ir atitinkamiems metams prašomos pagalbos ar jos likučio išmokėjimo, kaip nurodyta 9 straipsnio 1 dalyje, sąlygos.
2. Per patikras vietoje tikrinamas ėminys turi atitikti ne mažiau kaip 30 % visos kiekvienais metais prašomos pagalbos sumos. Kiekvienoje veiklos programą įgyvendinančioje gamintojų organizacijoje ar gamintojų organizacijų asociacijoje apsilankoma bent kartą per trejus metus.
3. Valstybės narės nustato tikrintinas gamintojų organizacijas, remdamosi rizikos analize, kuri apima šiuos kriterijus:
a) pagalbos sumą;
b) per ankstesniais metais atliktas patikras nustatytus faktus;
c) atsitiktinumo parametrą ir
d) kitus parametrus, kuriuos turi nustatyti valstybės narės.
4. Apie patikras vietoje gali būti pranešama iš anksto, jei tai nekenkia patikros tikslui.
5. Patikros vietoje apima visus gamintojų organizacijos ar gamintojų organizacijų asociacijos, jų narių arba patronuojamųjų įmonių (jei taikoma) įsipareigojimus ir pareigas, kuriuos galima patikrinti apsilankymo metu ir kurių nebuvo galima patikrinti per administracines patikras. Patikros vietoje visų pirma susijusios su:
a) atitiktimi pripažinimo kriterijams atitinkamais metais;
b) veiksmų įgyvendinimu ir jų derėjimu su patvirtinta veiklos programa;
c) kai įgyvendinamas atitinkamas veiksmų skaičius – išlaidų atitiktimi Sąjungos teisės aktams ir juose nustatytų terminų laikymusi;
d) veiklos fondo naudojimu (įskaitant išlaidas, deklaruotas paraiškose gauti išankstines išmokas arba dalines išmokas), parduodamos produkcijos verte, įnašais į veiklos fondą ir deklaruotomis išlaidomis, patvirtintomis apskaitos arba lygiaverčiais dokumentais;
e) narių visiškai pristatytais produktais, suteiktomis paslaugomis ir nurodytų išlaidų tikrumu, ir
f) 30 straipsnyje nurodytomis pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo išlaidų antrojo lygio patikromis.
6. Parduodamos produkcijos vertė tikrinama remiantis finansų apskaitos sistema, kuri patvirtinta ir kurios auditas atliktas laikantis nacionalinės teisės.
Šiuo tikslu valstybės narės gali nuspręsti, kad parduodamos produkcijos vertės deklaracija būtų patvirtinta tokiu pačiu būdu kaip ir finansų apskaitos duomenys.
Parduodamos produkcijos vertės deklaracijos patikra gali būti atliekama prieš pateikiant atitinkamą pagalbos paraišką, tačiau ne vėliau kaip išmokant pagalbą.
7. Išskyrus išimtines aplinkybes, atliekant patikras vietoje aplankoma veiksmo įgyvendinimo vieta arba, jei veiksmas nėra materialaus pobūdžio, veiksmo vykdytojo buveinė. Visų pirma su atskirais ūkiais susiję gamintojų organizacijų narių veiksmai, įtraukti į 2 dalyje nurodytą ėminį, tikrinami bent kartą apsilankant tuose ūkiuose, kad būtų patikrinta, kaip veiksmai įgyvendinami.
Tačiau valstybės narės gali nuspręsti nerengti tokių apsilankymų, jei veiksmai yra nedidelio masto arba jei jos mano, jog pavojus, kad pagalbai gauti nustatytos sąlygos neįvykdytos arba kad operacija neįgyvendinta, yra nedidelis. Atitinkamas sprendimas ir jo pagrindimas registruojami. Šiai daliai mutatis mutandis taikomi 3 dalyje nustatyti rizikos analizės kriterijai.
8. Tik tos patikros, kurios atitinka visus šiame straipsnyje nustatytus reikalavimus, gali būti laikomos patikromis, atliekamomis vykdant 2 dalyje nustatytą patikrų normą.
9. Patikrų vietoje rezultatai įvertinami, siekiant išsiaiškinti, ar nustatytos problemos yra sisteminio pobūdžio ir ar jos kelia pavojų kitiems panašiems veiksmams, pagalbos gavėjams arba įstaigoms. Atliekant šį vertinimą taip pat reikia nustatyti tokių atvejų priežastis, tolesnį tyrimą, kurio gali prireikti, ir rekomenduojamus taisomuosius bei prevencinius veiksmus.
Jei per patikras regione, regiono dalyje arba konkrečioje gamintojų organizacijoje ar gamintojų organizacijų asociacijoje nustatoma didelių pažeidimų, valstybė narė per tam tikrus metus atitinkamame regione, organizacijoje arba asociacijoje atlieka papildomas patikras ir padidina atitinkamų paraiškų, kurias reikia patikrinti ateinančiais metais, procentinę dalį.
28 straipsnis
Patikrų vietoje ataskaitos
1. Po kiekvienos patikros vietoje parengiama išsami ataskaita, kurioje nurodoma bent tokia informacija:
a) pagalbos schema ir patikrinta paraiška;
b) dalyvavusių asmenų vardai, pavardės ir pareigos;
c) patikrinti veiksmai, priemonės ir dokumentai, įskaitant audito seką ir patikrintus patvirtinamuosius dokumentus; ir
d) patikros rezultatai.
2. Gamintojų organizacijos ar gamintojų organizacijų asociacijos atstovui suteikiama galimybė pasirašyti ataskaitą, kad jis patvirtintų savo dalyvavimą patikroje, ir pateikti pastabų. Nustačius pažeidimų, gavėjui pateikiama ataskaitos kopija.
29 straipsnis
Produktų pašalinimo iš rinkos operacijų pirmojo lygio patikros
1. Laikydamosi Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 II antraštinės dalies II skyriuje nustatytos tvarkos, valstybės narės kiekvienoje gamintojų organizacijoje atlieka produktų pašalinimo iš rinkos operacijų pirmojo lygio patikras, kurias sudaro dokumentų ir tapatybės patikra bei produktų, kurie yra pašalinami iš rinkos, svorio fizinė patikra ir atitikties 15 straipsniui patikra. Patikra atliekama gavus Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 44 straipsnio 1 dalyje nurodytą pranešimą, per laiką, nustatytą pagal to straipsnio 2 dalį.
2. Pirmojo lygio patikros apima 100 % iš rinkos pašalintų produktų kiekio. Užbaigus šią patikrą, iš rinkos pašalinti produktai, išskyrus tuos, kurie skirti nemokamai paskirstyti, prižiūrint kompetentingoms institucijoms, valstybės narės pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 46 straipsnį nustatytomis sąlygomis denatūruojami arba perduodami perdirbimo pramonės subjektams.
3. Tačiau, nukrypstant nuo 2 dalies, kai produktai skirti nemokamai paskirstyti, valstybės narės gali tikrinti mažesnę procentinę dalį nei nustatyta toje dalyje, jei ši procentinė dalis ne mažesnė kaip 10 % konkrečios gamintojų organizacijos atitinkamo prekybos metų produkcijos kiekio. Patikra gali būti atliekama gamintojų organizacijos patalpose arba produktų gavėjų vietose. Jei per patikras nustatoma pažeidimų, valstybės narės atlieka papildomas patikras.
30 straipsnis
Produktų pašalinimo iš rinkos operacijų antrojo lygio patikros
1. Remdamosi rizikos analize, valstybės narės gamintojų organizacijų patalpose ir iš rinkos pašalintų produktų gavėjų patalpose atlieka produktų pašalinimo iš rinkos operacijų antrojo lygio patikras. Rizikos analizėje atsižvelgiama į anksčiau atliktų pirmojo ir antrojo lygio patikrų rezultatus ir į tai, ar gamintojų organizacija taiko kokią nors kokybės užtikrinimo procedūrą. Remiantis rizikos analize nustatomas minimalus antrojo lygio patikrų dažnumas kiekvienoje gamintojų organizacijoje.
2. Per 1 dalyje nurodytas antrojo lygio patikras:
a) tikrinami specifiniai atsargų ir apskaitos dokumentai, kuriuos turi turėti visos gamintojų organizacijos, atliekančios produktų pašalinimo iš rinkos operacijas per atitinkamus prekybos metus;
b) tikrinamas pagalbos paraiškose deklaruotas parduotų produktų kiekis, visų pirma tikrinami atsargų ir apskaitos dokumentai, sąskaitos faktūros ir užtikrinama, kad deklaracijos sutaptų su atitinkamų gamintojų organizacijų apskaitos ir mokesčių duomenimis;
c) tikrinamos sąskaitos, visų pirma gamintojų organizacijų grynųjų įplaukų, deklaruotų jų mokėjimo paraiškose, teisingumas ir produktų pašalinimo iš rinkos išlaidų proporcingumas, ir
d) tikrinama iš rinkos pašalintų produktų paskirtis, deklaruota mokėjimo paraiškoje, ir jų denatūravimas.
3. Per kiekvieną patikrą tikrinamas ėminys, atitinkantis ne mažiau kaip 5 % produktų, kuriuos gamintojų organizacija pašalino iš rinkos prekybos metais, kiekio.
4. 2 dalies a punkte nurodytuose specifiniuose atsargų ir apskaitos dokumentuose kiekvieno iš rinkos pašalinto produkto atveju turi būti nurodytas tūriu išreikštas pašalintas kiekis:
a) produkcijos, kurią pagamino gamintojų organizacijos nariai ir kitų gamintojų organizacijų nariai pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 12 straipsnio 1 dalies b ir c punktus;
b) gamintojų organizacijos parduotų produktų, nurodant šviežių produktų rinkai skirtus produktus ir perdirbti skirtus produktus, ir
c) iš rinkos pašalintų produktų.
5. Iš rinkos pašalintų produktų paskirties patikros apima:
a) atsargų apskaitos, kurią turi tvarkyti gavėjai, ir atitinkamų labdaros organizacijų bei įstaigų finansinių sąskaitų imties tikrinimą, kai taikoma Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 46 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, ir
b) atitikties atitinkamiems aplinkosaugos reikalavimams patikras.
6. Jei per antrojo lygio patikras nustatoma pažeidimų, valstybės narės atlieka išsamesnes atitinkamų metų antrojo lygio patikras ir padidina antrojo lygio patikrų gamintojų organizacijų arba gamintojų organizacijų asociacijų patalpose per ateinančius metus dažnumą.
31 straipsnis
Neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas ir derliaus nenuėmimas
1. Prieš neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo operaciją valstybės narės, atlikdamos patikrą vietoje, patikrina, ar atitinkami produktai nepažeisti ir ar atitinkamas plotas buvo gerai prižiūrimas. Po neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo valstybės narės patikrina, ar atitinkamame plote nuimtas visas derlius ir surinkti produktai denatūruoti.
2. Prieš derliaus nenuėmimo operaciją valstybės narės, atlikdamos patikrą vietoje, patikrina, ar atitinkamas plotas buvo gerai prižiūrimas, ar derlius nebuvo jau iš dalies nuimtas, ar produktas yra sunokęs ir ar jis iš esmės yra geros ir tinkamos prekinės kokybės.
Valstybės narės užtikrina, kad produkcija būtų denatūruota. Jei tai neįmanoma, per vieną ar kelis apsilankymus vietoje derliaus nuėmimo laikotarpiu jos užtikrina, kad derlius nebūtų nuimamas.
3. Jei taikoma Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 48 straipsnio 3 dalies antra pastraipa:
a) netaikomas šio straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje nustatytas reikalavimas, kad derlius nebūtų jau iš dalies nuimtas, ir
b) valstybės narės užtikrina, kad vaisių ir daržovių augalai, kuriems pritaikytos derliaus nenuėmimo ir neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo priemonės, nebūtų naudojami tolesniais gamybos tikslais tą patį auginimo sezoną.
4. Mutatis mutandis taikomos 30 straipsnio 1, 2, 3 ir 6 dalys.
32 straipsnis
Tarpvalstybinės gamintojų organizacijos
1. Valstybė narė, kurioje yra pagrindinė tarpvalstybinės gamintojų organizacijos buveinė, visapusiškai atsakinga už tos organizacijos patikrų, susijusių su veiklos programa ir veiklos fondu, rengimą ir už administracinių nuobaudų taikymą, jei per tokias patikras nustatoma, kad pareigų nebuvo laikomasi.
2. Kitos valstybės narės, kurios turi užtikrinti Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 14 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytą administracinį bendradarbiavimą, tokias administracines patikras ir patikras vietoje atlieka, kai to paprašo šio straipsnio 1 dalyje nurodyta valstybė narė, ir praneša tai valstybei narei rezultatus. Jos laikosi terminų, kuriuos nustato 1 dalyje nurodyta valstybė narė.
3. 1 dalyje nurodytoje valstybėje narėje galiojančios taisyklės taikomos gamintojų organizacijai, veiklos programai ir veiklos fondui. Tačiau aplinkosaugos bei fitosanitarijos klausimams ir krizių prevencijos bei valdymo priemonėms taikomos valstybės narės, kurioje vykdomi atitinkami veiksmai, taisyklės.
33 straipsnis
Tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos
1. Valstybė narė, kurioje yra pagrindinė tarpvalstybinei asociacijai priklausančios gamintojų organizacijos buveinė, yra visapusiškai atsakinga už patikrų, susijusių su jos teritorijoje įgyvendintais veiklos programos veiksmais ir veiklos fondu, rengimą ir už administracinių nuobaudų taikymą, jei per tokias patikras nustatoma, kad pareigų nebuvo laikomasi.
2. 1 dalyje nurodyta valstybė narė glaudžiai bendradarbiauja su valstybe nare, kurioje yra pagrindinė tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos buveinė, ir nedelsdama jai praneša apie atliktų patikrų rezultatus ir galimai taikytinas administracines nuobaudas.
3. Valstybė narė, kurioje yra pagrindinė tarpvalstybinės gamintojų organizacijos asociacijos buveinė, yra:
a) visapusiškai atsakinga už patikrų, susijusių su tarpvalstybinės asociacijos lygmeniu įgyvendinamos veiklos programos veiksmais ir tarpvalstybinės asociacijos veiklos fondu, rengimą ir už administracinių nuobaudų taikymą, jei per tokias patikras nustatoma, kad pareigų nebuvo laikomasi, ir
b) koordinuoja patikras ir mokėjimus, susijusius su tarpvalstybinės asociacijos veiklos programos veiksmais, įgyvendintais už valstybės narės, kurioje yra tos asociacijos pagrindinė buveinė, ribų.
4. Veiklos programų veiksmai turi atitikti valstybės narės, kurioje remiantis 9 straipsnio 6 ir 7 dalimis pateikta pagalbos paraiška, nacionalines taisykles ir nacionalinę strategiją.
Tačiau aplinkosaugos bei fitosanitarijos klausimams ir krizių prevencijos bei valdymo priemonėms taikomos valstybės narės, kurioje tos priemonės ir veiksmai faktiškai įgyvendinami, taisyklės.
34 straipsnis
Patikros
Nepažeisdamos šio reglamento ar kitų Sąjungos teisės aktų konkrečių nuostatų, valstybės narės atlieka patikras ir imasi priemonių, kad užtikrintų tinkamą Reglamento (ES) Nr. 1308/2013, Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 ir šio reglamento taikymą. Tos patikros ir priemonės turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos, kad būtų tinkamai apsaugoti Sąjungos finansiniai interesai.
Valstybės narės visų pirma užtikrina, kad:
a) būtų galima patikrinti visus atitikties reikalavimams kriterijus, nustatytus Sąjungos ar nacionalinės teisės aktuose arba nacionalinėje strategijoje ar nacionalinėje programoje;
b) už patikras atsakingos valstybės narės kompetentingos institucijos turėtų pakankamai kvalifikuotų ir patyrusių darbuotojų, kad galėtų veiksmingai atlikti patikras; ir
c) būtų atliekamos patikros, kurios padėtų išvengti neteisėto dvigubo priemonių finansavimo pagal vaisių ir daržovių sektoriuje taikomą Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013 ir kitas Sąjungos ar nacionalines schemas.
35 straipsnis
Akivaizdžios klaidos
Nustačius akivaizdžių klaidų, kurias pripažino kompetentinga valstybės narės institucija, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1306/2013 59 straipsnio 6 dalyje, valstybei narei pagal Reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, Deleguotąjį reglamentą (ES) 2017/891 ir šį reglamentą pateikti pranešimai, paraiškos ar prašymai ir pagalbos paraiškos gali būti taisomi ir tikslinami bet kuriuo metu po jų pateikimo.
V SKYRIUS
TAISYKLIŲ TAIKYMO IŠPLĖTIMAS
36 straipsnis
Finansiniai įnašai
Jei valstybė narė pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 165 straipsnį nusprendžia, kad gamintojų organizacijoms, gamintojų organizacijų asociacijoms ar tarpšakinėms organizacijoms nepriklausantys ekonominės veiklos vykdytojai, kuriems taisyklės tampa privalomos, turi mokėti finansinį įnašą, ji pateikia Komisijai informaciją, kad būtų galima įvertinti, ar laikomasi tame straipsnyje nustatytų sąlygų. Pateikiant tokią informaciją nurodomas pagrindas, kuriuo remiantis apskaičiuojamas įnašas, įnašo suma, atitinkama veikla ir su ja susijusios sąnaudos.
37 straipsnis
Taisyklių taikymo pratęsimas ilgesniam nei vienų metų laikotarpiui
1. Taisyklių taikymą nusprendus pratęsti ilgesniam nei vienų metų laikotarpiui, valstybės narės tikrina, ar kiekvienais taisyklių taikymo pratęsimo metais buvo laikomasi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 164 straipsnio 3 dalyje nustatytų atstovaujamumo sąlygų.
2. Nustačiusios, kad sąlygų nebesilaikoma, valstybės narės nuo kitų metų pradžios panaikina taisyklių taikymo pratęsimą.
3. Valstybės narės nedelsdamos informuoja Komisiją apie visus panaikinimus. Komisija tinkamais būdais viešai paskelbia šią informaciją.
VI SKYRIUS
ĮVEŽIMO KAINŲ SISTEMA IR IMPORTO MOKESČIAI
38 straipsnis
Standartinės importo vertės
1. Kiekvieną darbo dieną kiekvienam kiekvienos kilmės šalies produktui Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 VII priedo A dalyje nustatytiems taikymo laikotarpiams Komisija nustato standartinę importo vertę, lygią to reglamento 74 straipsnyje nurodytų reprezentacinių kainų svertiniam vidurkiui, atskaičiavus standartinę 5 EUR už 100 kg sumą ir muitus ad valorem.
2. Kai pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 74 ir 75 straipsnius ir šį straipsnį nustatoma standartinė importo vertė produktams ir to reglamento VII priedo A dalyje nustatytiems taikymo laikotarpiams, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 ( 4 ) 142 straipsnyje nurodyta vieneto kaina netaikoma. Ji pakeičiama šio straipsnio 1 dalyje nurodyta standartine importo verte.
3. Kai tam tikros kilmės šalies produktui nėra nustatyta jokia standartinė importo vertė, taikomas tam produktui nustatytų standartinių importo verčių svertinis vidurkis.
4. Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 VII priedo A dalyje nustatytais taikymo laikotarpiais standartinės importo vertės lieka galioti tol, kol bus pakeistos. Tačiau jos nustoja galioti, jei dvi savaites iš eilės Komisijai nėra pranešama apie vidutinę reprezentacinę kainą.
Kai pagal pirmą pastraipą konkrečiam produktui standartinė importo vertė netaikoma, tam produktui taikytina standartinė importo vertė lygi paskutinei vidutinei standartinei importo vertei.
5. Nukrypstant nuo 1 dalies, tuo atveju, kai standartinės importo vertės apskaičiuoti neįmanoma, standartinė importo vertė netaikoma nuo pirmosios Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 VII priedo A dalyje nustatytų taikymo laikotarpių dienos.
6. Standartinei importo vertei taikomas naujausias prieš paskutinę laikotarpio, apie kurio kainas pranešama, dieną Europos centrinio banko paskelbtas valiutų keitimo kursas.
7. Eurais išreikštas standartines importo vertes Komisija viešai paskelbia TARIC ( 5 ).
VII SKYRIUS
PAPILDOMI IMPORTO MUITAI
39 straipsnis
Papildomo importo muito taikymas
1. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 182 straipsnio 1 dalyje nurodytas papildomas importo muitas gali būti taikomas šio reglamento VII priede išvardytiems produktams ir nustatytais laikotarpiais. Tas papildomas importo muitas taikomas, jei bet kuriuo tame priede nustatytu taikymo laikotarpiu bet kurio produkto, išleisto į laisvą apyvartą, kiekis viršija tam produktui nustatytą ribinį kiekį, nebent nėra tikėtina, kad importas galėtų sutrikdyti Sąjungos rinką, arba jei papildomo importo muito poveikis būtų neproporcingas siekiamam tikslui.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai informaciją apie kiekvieno iš VII priede išvardytų produktų, išleistų į laisvą apyvartą, kiekius priede nurodytais laikotarpiais, taikydamos Įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 55 straipsnyje nustatytą lengvatinio importo priežiūros metodą.
3. Papildomas importo muitas nustatomas produktų, kurie buvo išleisti į laisvą apyvartą jau pradėjus taikyti minėtą muitą, kiekiui, jei:
a) remiantis jų muitine verte, nustatyta pagal Deleguotojo reglamento (ES) 2017/891 74 straipsnį, numatytas didžiausių specifinių muitų taikymas importuojamiems šios kilmės produktams, ir
b) importuojama papildomo importo muito taikymo laikotarpiu.
40 straipsnis
Papildomo importo muito dydis
Pagal 39 straipsnį taikomas papildomas importo muitas lygus vienai trečiajai muito, nurodyto atitinkamam produktui Bendrajame muitų tarife.
Tačiau produktų, kuriems taikoma su muitu ad valorem susijusi importo tarifų lengvata, papildomas importo muitas lygus vienai trečiajai atitinkamam produktui taikomo specifinio muito, kai taikoma 39 straipsnio 2 dalis.
41 straipsnis
Papildomo importo muito taikymo išimtys
1. Papildomas importo muitas netaikomas šioms prekėms:
a) prekėms, importuojamoms pagal tarifines kvotas;
b) prekėms, kurios buvo išvežtos iš jų kilmės šalies prieš priimant sprendimą taikyti papildomą importo muitą ir yra vežamos kartu su vežimo dokumentu, galiojančiu nuo kilmės šalyje esančios pakrovimo vietos iki iškrovimo vietos Sąjungoje, parengtu prieš pradedant taikyti papildomą importo muitą.
2. Suinteresuotosios šalys pateikia muitinei pakankamų įrodymų, kad įvykdyti 1 dalies b punkto reikalavimai.
Muitinė gali laikyti, kad prekės išvežtos iš kilmės šalies iki tos dienos, kurią pradėtas taikyti papildomas importo muitas, jei pateikiamas vienas iš šių dokumentų:
a) jūrų transporto atveju – važtaraštis, kuriame nurodyta, kad prekės buvo pakrautos iki tos dienos;
b) geležinkelių transporto atveju – transporto važtaraštis, kurį kilmės šalies geležinkelių institucijos priėmė iki tos dienos;
c) kelių transporto atveju – vežimo keliais sutartis arba kitas tranzito dokumentas, išduotas kilmės šalyje iki tos dienos, jei laikomasi dvišaliuose arba daugiašaliuose susitarimuose dėl Sąjungos arba bendrojo tranzito nustatytų sąlygų;
d) oro transporto atveju – oro transporto važtaraštis, kuriame nurodyta, kad oro transporto bendrovė priėmė prekes iki tos dienos.
VIII SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
42 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
I PRIEDAS
Tvarioms veiklos programoms rengti skirtos nacionalinės strategijos, nurodytos 2 straipsnyje, struktūra ir turinys
1. Nacionalinės strategijos trukmė
Nurodo valstybė narė.
2. Padėties analizė, įvertinant privalumus ir trūkumus ir tobulinimo galimybes, į juos atsižvelgiant pasirinkta strategija ir pasirinktų prioritetų pagrindimas, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 36 straipsnio 2 dalies a ir b punktuose.
2.1. Padėties analizė.
Remiantis atitinkamais II priedo 4.1 lentelėje nurodytais rodikliais parengtas dabartinės padėties vaisių ir daržovių sektoriuje aprašymas, naudojantis kiekybiniais duomenimis, pabrėžiant privalumus ir trūkumus, skirtumus, reikmes ir spragas bei tobulinimo galimybes. Aprašyme nagrinėjami bent šie dalykai:
— vaisių ir daržovių sektoriaus efektyvumas: sektoriaus privalumai ir trūkumai, konkurencingumas ir gamintojų organizacijų tobulinimo galimybės,
— vaisių ir daržovių gamybos poveikis aplinkai (padariniai, neigiamas poveikis ir nauda), įskaitant pagrindines tendencijas.
2.2. Įvertinus stipriąsias ir silpnąsias vietas pasirinkta strategija.
Pagrindinių sričių, kuriose, kaip tikimasi, intervencijos pridėtinė vertė bus didžiausia, aprašymas:
— veiklos programoms nustatytų tikslų bei tikėtinų rezultatų svarba ir realios jų įgyvendinimo galimybės,
— vidinis strategijos nuoseklumas, vienas kitą stiprinančių sąveikos elementų buvimas ir galimų konfliktų arba prieštaravimų tarp veiklos tikslų, nustatytų skirtingiems pasirinktiems veiksmams, buvimas,
— pasirinktų veiksmų tarpusavio papildomumas ir nuoseklumas, taip pat tų veiksmų ir kitų nacionalinių arba regioninių veiksmų, remiamų iš Sąjungos fondų, visų pirma kaimo plėtros priemonių ir pardavimo skatinimo programų, tarpusavio papildomumas ir nuoseklumas,
— numatomi rezultatai ir poveikis, palyginti su pradine padėtimi, ir jų indėlis siekiant Sąjungos tikslų.
2.3. Ankstesnės nacionalinės strategijos poveikis (jei taikoma).
Neseniai įgyvendintų veiklos programų rezultatų ir poveikio aprašymas.
3. Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 36 straipsnio 2 dalies c punkte nurodyti veiklos programų tikslai ir veiklos rodikliai.
Pasirinktų paramos reikalavimus atitinkančių veiksmų rūšių (nebaigtinis sąrašas), siekiamų tikslų, patikrinamų tikslų ir rodiklių, kuriuos naudojant galima įvertinti tikslų įgyvendinimo pažangą, ekonomiškumą ir veiksmingumą, aprašymas.
3.1. Visų arba kelių rūšių veiksmams taikomi reikalavimai.
Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinėje strategijoje ir nacionalinėje programoje numatytus veiksmus būtų galima patikrinti ir kontroliuoti. Jei atlikus veiklos programų įgyvendinimo vertinimą nustatoma, kad nesilaikoma su patikrinimu ir kontrole susijusių reikalavimų, susiję veiksmai atitinkamai pakoreguojami arba jų atsisakoma. Kai parama skiriama remiantis standartiniais fiksuotais dydžiais arba fiksuotaisiais vieneto įkainiais, valstybės narės užtikrina, kad atitinkami skaičiavimai būtų tinkami bei tikslūs ir atlikti iš anksto, laikantis teisingo, sąžiningo ir patikrinamo apskaičiavimo metodo. Aplinkosaugos veiksmai turi atitikti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 5 dalyje nustatytus reikalavimus.
Valstybės narės patvirtina apsaugos priemones, nuostatas ir patikras, kuriomis užtikrinama, kad pasirinkti paramos reikalavimus atitinkantys veiksmai nebūtų remiami ir pagal kitas atitinkamas bendrosios žemės ūkio politikos priemones, pirmiausia kaimo plėtros rėmimo priemones, pardavimo skatinimo programas arba kitas nacionalines ar regionines sistemas. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 6 dalį taikomos veiksmingos apsaugos priemonės, skirtos apsisaugoti nuo galimo didesnio neigiamo poveikio aplinkai dėl investicijų, remiamų pagal veiklos programas, ir pagal to reglamento 36 straipsnio 1 dalį nustatyti atitikties reikalavimams kriterijai, skirti užtikrinti, kad investicijos į atskirus ūkius, remiamos pagal veiklos programas, atitiktų SESV 191 straipsnyje ir septintojoje Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programoje nustatytus tikslus.
3.2. Specifinė informacija apie tam tikrų rūšių veiksmus, kuriais siekiama Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 1 dalyje nustatytų arba nurodytų tikslų (pildoma tik pasirinktoms veiksmų rūšims)
3.2.1. Ilgalaikio turto įsigijimas:
— paramos reikalavimus atitinkančių investicijų rūšys,
— kiti paramos reikalavimus atitinkantys įsigijimo būdai, pvz., trumpalaikė nuoma, išperkamoji nuoma,
— išsami informacija apie paramos reikalavimus.
3.2.2. Kiti veiksmai:
— paramos reikalavimus atitinkančių veiksmų rūšių aprašymas,
— išsami informacija apie paramos reikalavimus.
4. Kompetentingų institucijų ir atsakingų įstaigų paskyrimas.
Valstybės narės paskirta nacionalinė valdžios institucija, atsakinga už nacionalinės strategijos administravimą, stebėseną ir vertinimą.
5. Stebėsenos ir vertinimo sistemų aprašymas
Nacionalinėje strategijoje nustatyti veiklos rodikliai apima 4 straipsnyje nurodytus ir II priedo 4.1 lentelėje išvardytus rodiklius. Prireikus nacionalinėje strategijoje nurodomi papildomi rodikliai, pagrįsti su nacionalinėmis veiklos programomis susijusiais nacionaliniais arba regiono poreikiais, sąlygomis ir tikslais.
5.1. Veiklos programų vertinimas ir gamintojų organizacijoms nustatyti ataskaitų teikimo įpareigojimai, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 36 straipsnio 2 dalies d ir e punktuose.
Veiklos programų stebėsenos ir vertinimo reikalavimų bei procedūrų, įskaitant gamintojų organizacijoms nustatytus ataskaitų teikimo įpareigojimus, aprašymas.
5.2. Nacionalinės strategijos stebėsena ir vertinimas.
Nacionalinės strategijos stebėsenos ir vertinimo reikalavimų bei procedūrų aprašymas.
II PRIEDAS
Metinės ataskaitos A dalis
METINĖS ATASKAITOS STRUKTŪRA. A DALIS
Šios formos – tai metinės ataskaitos, kurią valstybių narių kompetentingos institucijos turi pateikti Europos Komisijai iki kiekvienų metų, einančių po ataskaitoje nagrinėjamų kalendorinių metų, lapkričio 15 d., A dalis.
Šių formų pagrindas – Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2017/891, kuriuo nustatomos išsamios Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės, 54 straipsnio b punkte ir V priede nustatyti ataskaitų teikimo reikalavimai.
1. Administracinė informacija
1.1 lentelė. |
Nacionalinės teisės aktų pakeitimai, priimti siekiant įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I antraštinės dalies II skyriaus 3 skirsnį ir II antraštinės dalies III skyriaus 1, 2 ir 3 skirsnius (vaisių ir daržovių sektoriuje) |
1.2 lentelė. |
Pakeitimai, susiję su veiklos programoms taikoma nacionaline tvarių veiklos programų strategija |
2. Informacija apie gamintojų organizacijas, tarpvalstybines gamintojų organizacijas, gamintojų organizacijų asociacijas, tarpvalstybines gamintojų organizacijų asociacijas ir gamintojų grupes
2.1 lentelė. |
Gamintojų organizacijos |
2.2 lentelė. |
Tarpvalstybinės gamintojų organizacijos |
2.3 lentelė. |
Gamintojų organizacijų asociacijos |
2.4 lentelė. |
Tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos |
2.5 lentelė. |
Gamintojų grupės |
3. Informacija apie išlaidas
3.1 lentelė. |
Su gamintojų organizacijomis, tarpvalstybinėmis gamintojų organizacijomis, gamintojų organizacijų asociacijomis ir tarpvalstybinėmis gamintojų organizacijų asociacijomis susijusios išlaidos |
3.2 lentelė. |
Visos gamintojų organizacijų, tarpvalstybinių gamintojų organizacijų, gamintojų organizacijų asociacijų ir tarpvalstybinių gamintojų organizacijų asociacijų veiklos programų išlaidos |
3.3 lentelė. |
Visos gamintojų grupių išlaidos |
3.4 lentelė. |
Pašalinimas iš rinkos |
4. Veiklos programų ir (arba) pripažinimo planų stebėsena
4.1 lentelė. |
Su gamintojų organizacijomis ir tarpvalstybinėmis gamintojų organizacijomis, gamintojų organizacijų asociacijomis ir tarpvalstybinėmis gamintojų organizacijų asociacijomis susiję rodikliai |
4.2 lentelė. |
Su gamintojų grupėmis susiję rodikliai |
Aiškinamosios pastabos
Santrumpos
Bendras rinkos organizavimas |
BRO |
Gamintojų grupė |
GG |
Gamintojų organizacija |
GO |
Tarpvalstybinė gamintojų organizacija |
TGO |
Gamintojų organizacijų asociacija |
GOA |
Tarpvalstybinė gamintojų organizacijų asociacija |
TGOA |
Veiklos fondas |
VF |
Veiklos programa |
VP |
Parduodamos produkcijos vertė |
PPV |
Valstybė narė |
VN |
Šalių kodai
Šalies pavadinimas (originalo kalba) |
Trumpasis pavadinimas (lietuvių kalba) |
Kodas |
Belgique/België |
Belgija |
BE |
България (*1) |
Bulgarija |
BG |
Česká republika |
Čekija |
CZ |
Danmark |
Danija |
DK |
Deutschland |
Vokietija |
DE |
Eesti |
Estija |
EE |
Éire/Ireland |
Airija |
IE |
Ελλάδα (*1) |
Graikija |
EL |
España |
Ispanija |
ES |
France |
Prancūzija |
FR |
Italia |
Italija |
IT |
Κύπρος (*1) |
Kipras |
CY |
Latvija |
Latvija |
LV |
Lietuva |
Lietuva |
LT |
Luxembourg |
Liuksemburgas |
LU |
Magyarország |
Vengrija |
HU |
Мalta |
Мalta |
MT |
Nederland |
Nyderlandai |
NL |
Österreich |
Austrija |
AT |
Polska |
Lenkija |
PL |
Portugal |
Portugalija |
PT |
Republika Hrvatska |
Kroatija |
HR |
România |
Rumunija |
RO |
Slovenija |
Slovėnija |
SI |
Slovensko |
Slovakija |
SK |
Suomi/Finland |
Suomija |
FI |
Sverige |
Švedija |
SE |
United Kingdom |
Jungtinė Karalystė |
UK |
(*1) Transliteracija lotyniškais rašmenimis: България = Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros. |
Regionų kodai
Vlaams Gewest |
BE2 |
Région Wallonne |
BE3 |
Valstybė narė, pasirinkusi skirstyti duomenis pagal regionus, atitinkamą regioną gali nurodyti kiekvieno skirsnio tituliniame lape ir kiekvienos lentelės pradžioje.
GO, TGO, GOA, TGOA ir GG kodas (ID)
Kiekvienai GO, TGO, GOA, TGOA arba GG priskiriamas UNIKALUS kodas. Jei GO, TGO, GOA, TGOA arba GG pripažinimas panaikinamas, toks pats kodas niekada nebenaudojamas.
Piniginės vertės
Visos piniginės vertės turėtų būti pateikiamos eurais, išskyrus valstybes nares, kuriose naudojama nacionalinė valiuta. Laukelis „NACIONALINĖ VALIUTA“ yra lentelių VIRŠUJE.
Valiuta |
|
Laukelyje reikėtų nurodyti naudojamos nacionalinės valiutos kodą.
|
KODAS |
Euras |
EUR |
Svaras sterlingų |
GBP |
Kontaktinis centras ryšiams palaikyti
Valstybė narė: |
|
Metai: |
|
Regionas: |
|
|
|
Organizacija |
Pavadinimas |
|
Pašto adresas |
|
|
1-as asmuo ryšiams |
Pavardė |
|
Vardas |
|
|
Pareigos |
|
|
E. paštas |
|
|
Darbo telefonas |
|
|
Darbo faksas |
|
|
2-as asmuo ryšiams |
Pavardė |
|
Vardas |
|
|
Pareigos |
|
|
E. paštas |
|
|
Darbo telefonas |
|
|
Darbo faksas |
|
Metinės ataskaitos A dalis
Valstybė narė: |
|
Metai: |
|
Regionas: |
|
|
|
1 SKIRSNIS
ADMINISTRACINĖ INFORMACIJA
1.1 lentelė. Nacionalinės teisės aktų pakeitimai, priimti siekiant įgyvendinti Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 I antraštinės dalies II skyriaus 3 skirsnį (vaisių ir daržovių sektoriuje)
Nacionalinės teisės aktai |
||
Pavadinimas |
Paskelbimas valstybės narės OL |
Saitas |
|
|
|
1.2 lentelė. Veiklos programoms taikomos nacionalinės tvarių veiklos programų strategijos pakeitimai
Nacionalinė strategija |
|
Nacionalinės strategijos pakeitimai (1) |
Saitas |
|
|
(1) Per ataskaitinius metus padarytų nacionalinės strategijos pakeitimų santrauka. |
Metinės ataskaitos A dalis
Valstybė narė: |
|
Metai: |
|
Regionas: |
|
|
|
2 SKIRSNIS
SU GO, TGO, GOA, TGOA IR GG SUSIJUSI INFORMACIJA
2.1 lentelė. Gamintojų organizacijos
Bendras pripažintų GO skaičius |
|
||
Bendras laikinai sustabdytų GO skaičius |
|
||
Bendras GO, kurių pripažinimas panaikintas, skaičius |
|
||
Bendras GO, susijungusių su kita (arba keliomis) GO/GOA/TGO/TGOA, skaičius |
Bendras susijusių GO skaičius |
|
|
Bendras naujų GO/GOA/TGO/TGOA skaičius |
|
||
Naujas (-i) ID kodas (-ai) |
|
||
GO narių skaičius |
Iš viso |
|
|
Juridiniai asmenys |
|
||
Fiziniai asmenys |
|
||
Vaisių ir (arba) daržovių gamintojų skaičius |
|
||
Bendras veiklos programą įgyvendinančių GO skaičius |
— pripažintos GO |
|
|
— laikinai sustabdytos GO |
|
||
— susijungusios GO |
|
||
Šviežių produktų rinkai skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
|
Kiekis (tonomis) |
|
||
Perdirbimui skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
|
Kiekis (tonomis) |
|
||
Bendras plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės (ha) (*1) |
|
||
(*1) išskyrus grybus |
2.2 lentelė. Tarpvalstybinės gamintojų organizacijos (1)
Bendras pripažintų TGO skaičius |
|
|||
|
— GO narių skaičius |
|
||
|
— VN, kuriose įsteigtos GO narių buveinės, sąrašas |
|
||
Bendras laikinai sustabdytų TGO skaičius |
|
|||
|
— GO narių skaičius |
|
||
|
— VN, kuriose įsteigtos GO narių buveinės, sąrašas |
|
||
Bendras TGO, kurių pripažinimas panaikintas, skaičius |
|
|||
|
— GO narių skaičius |
|
||
|
— VN, kuriose įsteigtos GO narių buveinės, sąrašas |
|
||
Bendras TGO, susijungusių su kita (arba keliomis) TGO/TGOA, skaičius |
Bendras susijusių TGO skaičius |
|
||
Bendras naujų TGO/TGOA skaičius |
|
|||
Naujas (-i) ID kodas (-ai) |
|
|||
TGO narių skaičius |
Iš viso |
|
||
Juridiniai asmenys |
|
|||
Fiziniai asmenys |
|
|||
Vaisių ir (arba) daržovių gamintojų skaičius |
|
|||
Bendras veiklos programą įgyvendinančių TGO skaičius |
— pripažintos TGO |
su visa VP |
|
|
su daline VP |
|
|||
— laikinai sustabdytos TGO |
su visa VP |
|
||
su daline VP |
|
|||
— susijungusios TGO |
su visa VP |
|
||
su daline VP |
|
|||
Šviežių produktų rinkai skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
||
Kiekis (tonomis) |
|
|||
Perdirbimui skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
||
Kiekis (tonomis) |
|
|||
Bendras plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės (ha) (*1) |
|
|||
(1) Šioje lentelėje nurodomos valstybės narės, kuriose įsteigtos TGO buveinės. (*1) išskyrus grybus |
2.3 lentelė. Gamintojų organizacijų asociacijos (1)
Bendras pripažintų GOA skaičius |
|
|||
|
— GO narių skaičius |
|
||
Bendras laikinai sustabdytų GOA skaičius |
|
|||
|
— GO narių skaičius |
|
||
Bendras GOA, kurių pripažinimas panaikintas, skaičius |
|
|||
|
— GO narių skaičius |
|
||
Bendras GOA, susijungusių su kita (ar keliomis) GOA/TGOA, skaičius |
Bendras susijusių GOA skaičius |
|
||
Bendras naujų GOA/TGOA skaičius |
|
|||
Naujas (-i) ID kodas (-ai) |
|
|||
GOA narių skaičius |
Iš viso |
|
||
Juridiniai asmenys |
|
|||
Fiziniai asmenys |
|
|||
Vaisių ir (arba) daržovių gamintojų skaičius |
|
|||
Bendras veiklos programą įgyvendinančių GOA skaičius |
— pripažintos GOA |
su visa VP |
|
|
su daline VP |
|
|||
— laikinai sustabdytos GOA |
su visa VP |
|
||
su daline VP |
|
|||
— susijungusios GOA |
su visa VP |
|
||
su daline VP |
|
|||
Šviežių produktų rinkai skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
||
Kiekis (tonomis) |
|
|||
Perdirbimui skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
||
Kiekis (tonomis) |
|
|||
Bendras plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės (ha) (*1) |
|
|||
(1) Šioje lentelėje nurodomos valstybės narės, kuriose įsteigtos GOA buveinės. (*1) išskyrus grybus |
2.4 lentelė. Tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos (1)
Bendras pripažintų TGOA skaičius |
|
|||
|
— GO/TGO/GOA narių skaičius |
|
||
|
— VN, kuriose įsteigtos GO/TGO/GOA narių buveinės, sąrašas |
|
||
Bendras laikinai sustabdytų TGOA skaičius |
|
|||
|
— GO/TGO/GOA narių skaičius |
|
||
|
— VN, kuriose įsteigtos GO/TGO/GOA narių buveinės, sąrašas |
|
||
Bendras TGOA, kurių pripažinimas panaikintas, skaičius |
|
|||
|
— GO/TGO/GOA narių skaičius |
|
||
|
— VN, kuriose įsteigtos GO/TGO/GOA narių buveinės, sąrašas |
|
||
Bendras TGOA, susijungusių su kita TGOA arba keliomis, skaičius |
Bendras susijusių TGOA skaičius |
|
||
Bendras naujų TGOA skaičius |
|
|||
Naujas (-i) ID kodas (-ai) |
|
|||
TGOA narių skaičius |
Iš viso |
|
||
Juridiniai asmenys |
|
|||
Fiziniai asmenys |
|
|||
Vaisių ir (arba) daržovių gamintojų skaičius |
|
|||
Bendras veiklos programą įgyvendinančių TGOA skaičius |
— pripažintos TGOA |
su visa VP |
|
|
su daline VP |
|
|||
— laikinai sustabdytos TGOA |
su visa VP |
|
||
su daline VP |
|
|||
— susijungusios TGOA |
su visa VP |
|
||
su daline VP |
|
|||
Šviežių produktų rinkai skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
||
Kiekis (tonomis) |
|
|||
Perdirbimui skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
||
Kiekis (tonomis) |
|
|||
Bendras plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės (ha) (*1) |
|
|||
(1) Šioje lentelėje nurodomos valstybės narės, kuriose įsteigtos TGOA buveinės. (*1) išskyrus grybus |
2.5 lentelė. Gamintojų grupės
Bendras pripažintų GG skaičius |
|
|
Bendras laikinai sustabdytų GG skaičius |
|
|
Bendras GG, kurių pripažinimas panaikintas, skaičius |
|
|
Bendras GG, kurios tapo GO, skaičius |
|
|
Bendras GG, susijungusių su kita GG arba keliomis, skaičius |
Bendras susijusių GG skaičius |
|
Bendras naujų GG skaičius |
|
|
Naujas (-i) ID kodas (-ai) |
|
|
GG narių skaičius |
Iš viso |
|
Juridiniai asmenys |
|
|
Fiziniai asmenys |
|
|
Vaisių ir (arba) daržovių gamintojų skaičius |
|
|
Šviežių produktų rinkai skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
Kiekis (tonomis) |
|
|
Perdirbimui skirta produkcijos dalis |
Vertė |
|
Kiekis (tonomis) |
|
|
Bendras plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės (ha) (*1) |
|
|
(*1) išskyrus grybus |
Metinės ataskaitos A dalis
Valstybė narė: |
|
Metai: |
|
Regionas: |
|
|
|
3 SKIRSNIS
INFORMACIJA APIE IŠLAIDAS
3.1 lentelė. Su GO, TGO, GOA ir TGOA susijusios išlaidos
|
Visos GO |
Visos TGO |
Visos GOA |
Visos TGOA |
|
Veiklos fondas |
Iš viso patvirtinta |
|
|
|
|
— Organizacijos ir (arba) organizacijos narių finansinių įnašų suma |
|
|
|
|
|
— Sąjungos finansinės pagalbos suma |
|
|
|
|
|
Galutinis veiklos fondas |
Iš viso išlaidų |
|
|
|
|
— Organizacijos narių finansinių įnašų suma |
|
|
|
|
|
— Sąjungos finansinės pagalbos suma |
|
|
|
|
|
Nacionalinė finansinė pagalba |
Faktiškai išmokėtos nacionalinės finansinės pagalbos suma |
|
|
||
Apskaičiuotoji faktiškai išmokėtos nacionalinės finansinės pagalbos suma, kurią turi kompensuoti ES |
|
||||
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 35 straipsnį pagalbą gaunančių regionų sąrašas |
|
||||
Parduodamos produkcijos vertė (apskaičiuota pagal Reglamento (ES) 2017/891 22 straipsnį) |
|
|
|
|
(Duomenys pateikiami eurais arba nacionaline valiuta)
3.2 lentelė. Bendros faktinės veiklos programų išlaidos GO, TGO, GOA ir TGOA
Veiksmai / Priemonės Reglamento (ES) 2017/891 2 straipsnio f ir g punktai |
Tikslai Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 1 ir 3 dalys ir 152 straipsnio 1 dalies c punktas |
Iš viso faktinių išlaidų (eurais arba nacionaline valiuta) |
|||
Visos GO |
Visos TGO |
Visos GOA |
Visos TGOA |
||
Investicijos |
Gamybos planavimas |
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
|
|
|
|
|
Produktų komercinės vertės didinimas |
|
|
|
|
|
Aplinkos apsaugos priemonės |
|
|
|
|
|
Krizių prevencija ir valdymas |
|
|
|
|
|
Moksliniai tyrimai |
|
|
|
|
|
Moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba |
Gamybos planavimas |
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
|
|
|
|
|
Produktų komercinės vertės didinimas |
|
|
|
|
|
Aplinkos apsaugos priemonės |
|
|
|
|
|
Kokybės sistemos (ES ir nacionalinės) ir kokybės gerinimo priemonės |
Produktų kokybės gerinimas |
|
|
|
|
Pardavimo skatinimas ir informavimas |
Produktų komercinės vertės didinimas |
|
|
|
|
Produktų pardavimo skatinimas |
|
|
|
|
|
Krizių prevencija ir valdymas |
|
|
|
|
|
Mokymasis ir keitimasis geriausios praktikos pavyzdžiais |
Gamybos planavimas |
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
|
|
|
|
|
Produktų komercinės vertės didinimas |
|
|
|
|
|
Aplinkos apsaugos priemonės |
|
|
|
|
|
Krizių prevencija ir valdymas |
|
|
|
|
|
Konsultavimo paslaugos ir techninė pagalba |
Gamybos planavimas |
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
|
|
|
|
|
Produktų komercinės vertės didinimas |
|
|
|
|
|
Aplinkos apsaugos priemonės |
|
|
|
|
|
Ekologinė gamyba |
Aplinkos apsaugos priemonės |
|
|
|
|
Integruota gamyba |
|
|
|
|
|
Geresnis vandens naudojimas ir (arba) vandentvarka, įskaitant vandens taupymą ir sausinimą |
|
|
|
|
|
Dirvožemio išsaugojimo veiksmai |
|
|
|
|
|
Biologinei įvairovei palankių sąlygų buveinėse sukūrimo ar palaikymo veiksmai arba kraštovaizdžio priežiūros, įskaitant istorinių vertybių išsaugojimą, veiksmai |
|
|
|
|
|
Energijos taupymo skatinimo veiksmai (išskyrus transportą) |
|
|
|
|
|
Susidarančių atliekų kiekio mažinimo ir atliekų tvarkymo gerinimo veiksmai |
|
|
|
|
|
Transportas |
|
|
|
|
|
Pardavimas |
|
|
|
|
|
Savitarpio pagalbos fondų steigimas |
Krizių prevencija ir valdymas |
|
|
|
|
Savitarpio pagalbos fondų papildymas |
|
|
|
|
|
Sodų atsodinimas |
|
|
|
|
|
Pašalinimas iš rinkos |
|
|
|
|
|
— Nemokamas paskirstymas |
|
|
|
|
|
— Kita |
|
|
|
|
|
Neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas |
|
|
|
|
|
Derliaus nenuėmimas |
|
|
|
|
|
Derliaus draudimas |
|
|
|
|
|
Konsultuojamasis ugdymas |
|
|
|
|
|
Administracinės išlaidos |
Gamybos planavimas |
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
|||||
Produktų komercinės vertės didinimas |
|||||
Aplinkos apsaugos priemonės |
|||||
Krizių prevencija ir valdymas |
|||||
Moksliniai tyrimai |
|||||
Kita |
Gamybos planavimas |
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
|
|
|
|
|
Produktų komercinės vertės didinimas |
|
|
|
|
|
Aplinkos apsaugos priemonės |
|
|
|
|
|
Pastaba. Reglamentu (ES) Nr. 1308/2013 nustatyti tokie tikslai: Gamybos planavimas 33 straipsnio 1 dalies a punktas ir 152 straipsnio 1 dalies c punkto i, ii ir xi papunkčiai Produktų kokybės gerinimas 33 straipsnio 1 dalies b punktas ir 152 straipsnio 1 dalies c punkto i, iv ir vi papunkčiai Produktų komercinės vertės didinimas 33 straipsnio 1 dalies c punktas ir 152 straipsnio 1 dalies c punkto i, ii, iii, iv, ix ir xi papunkčiai Produktų pardavimo skatinimas 33 straipsnio 1 dalies d punktas ir 152 straipsnio 1 dalies c punkto vi ir ix papunkčiai Aplinkos apsaugos priemonės 33 straipsnio 1 dalies e punktas ir 152 straipsnio 1 dalies c punkto iii, iv, v, vii ir viii papunkčiai Krizių prevencija ir valdymas 33 straipsnio 1 dalies f punktas, 33 straipsnio 3 dalies a punktas ir 152 straipsnio 1 dalies c punkto iv ir xi papunkčiai Moksliniai tyrimai 152 straipsnio 1 dalies c punkto iv papunktis |
3.3 lentelė. Bendros faktinės gamintojų grupių išlaidos
|
Bendros faktinės visų GG išlaidos (eurais arba nacionaline valiuta) |
|
GG investicijos |
GG pripažinimui gauti reikalingos investicijos |
|
— Sąjungos finansinės pagalbos suma |
|
|
— VN finansinės pagalbos suma |
|
|
— GG ir (arba) GG narių įnašų suma |
|
3.4 lentelė. Pašalinimas iš rinkos
|
Bendras metinis kiekis (tonomis) |
Iš viso išlaidų (eurais arba nacionaline valiuta) |
ES finansinės pagalbos suma |
Nemokamas paskirstymas (tonomis) |
Kompostavimas (tonomis) |
Perdirbimo pramonė (tonomis) |
Kita paskirtis (tonomis) |
|
Reglamento (ES) 2017/891 IV priede išvardyti produktai |
Žiediniai kopūstai |
|
|
|
|
|
|
|
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Obuoliai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vynuogės |
|
|
|
|
|
|
|
|
Abrikosai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nektarinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Persikai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kriaušės |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baklažanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Melionai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Arbūzai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Apelsinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mandarinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Klementinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Likeriniai mandarinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Citrinos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiti produktai |
|
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
|
Metinės ataskaitos A dalis
Valstybė narė: |
|
Metai: |
|
Regionas: |
|
|
|
4 SKIRSNIS
VEIKLOS PROGRAMŲ STEBĖSENA
Rodikliai, susiję su pripažintų gamintojų organizacijų, gamintojų organizacijų asociacijų, tarpvalstybinių organizacijų ir gamintojų grupių veiksmais pagal veiklos programą arba pripažinimo planą, gali neatspindėti visų galimų veiksnių, kurie galėtų paveikti veiklos programos arba pripažinimo plano produktyvumą, rezultatus ir poveikį. Tokiomis aplinkybėmis, aiškinant rodiklių duomenis, reikėtų atsižvelgti į kiekybinius ir kokybinius duomenis, susijusius su kitais svarbiais veiksniais, kurie gali nulemti programos arba plano įgyvendinimo sėkmę.
Jeigu rodikliams apskaičiuoti valstybės narės naudoja imtis, Komisijos tarnyboms kartu su metine ataskaita pateikiama informacija apie imties dydį, reprezentatyvumą ir kitus jos sudėtinius elementus.
4.1 lentelė. Su GO, TGO, GOA ir TGOA susiję rodikliai
Veiksmai / Priemonės Reglamento (ES) 2017/891 2 straipsnio f ir g punktai |
Tikslai Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 33 straipsnio 1 ir 3 dalys ir 152 straipsnio 1 dalies c punktas |
Rodikliai |
Visos GO |
Visos TGO |
Visos GOA |
Visos TGOA |
|
Investicijos (1) |
Gamybos planavimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Produktų kokybės gerinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Produktų komercinės vertės didinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Parduodamos produkcijos bendra vertė / Visas parduodamos produkcijos kiekis (eurais arba nacionaline valiuta už kg) |
|
|
|
|
|||
Aplinkos apsaugos priemonės |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Krizių prevencija ir valdymas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Moksliniai tyrimai |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Moksliniai tyrimai ir eksperimentinė gamyba |
Gamybos planavimas |
Bendra vertė |
|
|
|
|
|
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų kokybės gerinimas |
Bendra vertė |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų komercinės vertės didinimas |
Bendra vertė |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Aplinkos apsaugos priemonės |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Bendra vertė |
|
|
|
|
|||
Kokybės sistemos (ES ir nacionalinės) (2) ir kokybės gerinimo priemonės |
Produktų kokybės gerinimas |
SKVN / SGN / GTG (3) plotas (ha) |
|
|
|
|
|
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Kiekis (tonomis) |
|
|
|
|
|||
Pardavimo skatinimas ir informavimas (4) |
Produktų komercinės vertės didinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|
Reklaminių kampanijų skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų pardavimo skatinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Reklaminių kampanijų skaičius |
|
|
|
|
|||
Krizių prevencija ir valdymas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Reklaminių kampanijų skaičius |
|
|
|
|
|||
Mokymasis ir keitimasis geriausios praktikos pavyzdžiais |
Gamybos planavimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų kokybės gerinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų komercinės vertės didinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Aplinkos apsaugos priemonės |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Krizių prevencija ir valdymas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Konsultavimo paslaugos ir techninė pagalba |
Gamybos planavimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų kokybės gerinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Produktų komercinės vertės didinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Aplinkos apsaugos priemonės |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Ekologinė gamyba |
Aplinkos apsaugos priemonės |
Plotas, kuriame auginami ekologiški vaisiai ir (arba) daržovės (ha) |
|
|
|
|
|
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Integruota gamyba |
Plotas, kuriame integruotai auginami vaisiai ir (arba) daržovės (ha) |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Geresnis vandens naudojimas ir (arba) vandentvarka, įskaitant vandens taupymą ir sausinimą |
Plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės ir kuriame naudojama mažiau vandens (ha) |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Tūrio skirtumas (m3) n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
Dirvožemio išsaugojimo veiksmai |
Plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės, kuriam gresia dirvožemio erozija ir kuriame įgyvendinamos erozijos prevencijos ar mažinimo priemonės (ha) (5) |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Viename ha panaudotų trąšų skirtumas (t/ha) n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
Biologinei įvairovei palankių sąlygų buveinėse sukūrimo ar palaikymo veiksmai arba kraštovaizdžio priežiūros, įskaitant istorinių vertybių išsaugojimą, veiksmai |
Plotas, kuriame taikomi buveinių ir biologinės įvairovės apsaugos gerinimo veiksmai (ha) |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Energijos taupymo skatinimo veiksmai (išskyrus transportą) |
Plotas, kuriame auginami vaisiai ir daržovės ir kuriame naudojama mažiau energijos (ha) |
|
|
|
|
||
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|||
Suvartotos energijos skirtumas n – 1/n) |
|
||||||
Kietasis kuras |
(t/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Skysčiai |
(l/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Dujos |
(m3/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Elektros energija |
(kWh/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Susidarančių atliekų kiekio mažinimo ir atliekų tvarkymo gerinimo veiksmai |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Atliekų kiekio skirtumas (m3/parduodamos produkcijos kiekis) n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
Pakuočių kiekio skirtumas (m3/parduodamos produkcijos kiekis) n – 1/n) |
|
|
|
|
|||
Transportas |
Suvartotos energijos skirtumas n – 1/n) |
|
|
|
|
||
Skysčiai |
(l/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Dujos |
(m3/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Elektros energija |
(kWh/parduodamos produkcijos kiekis) |
|
|
|
|
||
Pardavimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Veiksmų skaičius |
|
|
|
|
|||
Savitarpio pagalbos fondų steigimas (6) |
Krizių prevencija ir valdymas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|
Savitarpio pagalbos fondų papildymas (7) |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Sodų atsodinimas |
Susiję plotai (ha) |
|
|
|
|
||
Pašalinimas iš rinkos (7) |
Taikomų veiksmų skaičius |
|
|
|
|
||
Neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas (8) |
Taikomų veiksmų skaičius |
|
|
|
|
||
Susijęs plotas (ha) |
|
|
|
|
|||
Derliaus nenuėmimas (8) |
Taikomų veiksmų skaičius |
|
|
|
|
||
Susijęs plotas (ha) |
|
|
|
|
|||
Derliaus draudimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Konsultuojamasis ugdymas |
Taikomų veiksmų skaičius |
|
|
|
|
||
Kita |
Gamybos planavimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
|
Produktų kokybės gerinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Produktų komercinės vertės didinimas |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
Aplinkos apsaugos priemonės |
Ūkių skaičius |
|
|
|
|
||
(1) Įskaitant negamybines investicijas, susijusias su įsipareigojimų, prisiimtų pagal veiklos programą, vykdymu. (2) Čia kalbama apie išsamių įpareigojimų rinkinį, susijusį su gamybos metodais, a) kurių laikymasis tikrinamas atliekant nepriklausomą kontrolę ir b) kurie turi įtakos galutinei produkto kokybei, kuri i) yra gerokai aukštesnė už įprastus prekybos standartus, susijusius su visuomenės sveikatos, augalų sveikatos ir aplinkosaugos standartais, ir ii) atitinka dabartines ir numatomas rinkos galimybes. Siūloma, kad pagrindinės kokybės sistemos apimtų šiuos dalykus: a) sertifikuotą ekologišką gamybą; b) saugomas geografines nuorodas ir saugomas kilmės vietos nuorodas, c) sertifikuotą integruotą gamybą, d) privačias sertifikuotas produktų kokybės sistemas. (3) Saugomos kilmės vietos nuorodos / saugomos geografinės nuorodos / garantuotas tradicinis gaminys (4) Kiekviena reklaminės kampanijos arba informavimo diena laikoma vienu veiksmu. (5) Laikoma, kad dirvožemio erozijos rizika gresia tada, kai sklypo nuolydis yra didesnis kaip 10 %, neatsižvelgiant į tai, ar sklype taikomos erozijos prevencijos ir mažinimo priemonės (pvz., dirvožemio danga, sėjomaina ir pan.). Jei turima reikiamos informacijos, valstybė narė gali vartoti šią apibrėžtį: dirvožemio erozijos rizika gresia bet kuriame sklype, kuriame prognozuojamas dirvožemio praradimas yra spartesnis už natūralaus dirvožemio formavimosi procesą, neatsižvelgiant į tai, ar jame taikomos erozijos prevencijos ir mažinimo priemonės (pvz., dirvožemio danga ar sėjomaina). (6) Su skirtingų savitarpio fondų steigimu arba papildymu susiję veiksmai laikomi skirtingais veiksmais. (7) To paties produkto pašalinimas iš rinkos skirtingais metų laikotarpiais ir skirtingų produktų pašalinimas iš rinkos laikomi skirtingais veiksmais. Kiekviena konkretaus produkto pašalinimo iš rinkos operacija laikoma vienu veiksmu. (8) Su skirtingais produktais susijęs neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas ir derliaus nenuėmimas laikomi skirtingais veiksmais. Su tuo pačiu produktu susijęs neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimas ir derliaus nenuėmimas laikomi vienu veiksmu, neatsižvelgiant į šioms operacijoms atlikti reikalingą dienų skaičių, dalyvaujančių ūkių skaičių ir susijusių sklypų ar hektarų skaičių. |
4.2 lentelė. Su gamintojų grupėmis susiję rodikliai
|
Rodiklis |
Skaičius |
|
GG investicijos |
GG pripažinimui gauti reikalingos investicijos |
GG narių skaičius |
|
GG, kurios pripažintos kaip GO, skaičius |
|
III PRIEDAS
Pašalintiems iš rinkos produktams taikomi būtiniausi reikalavimai, nurodyti 15 straipsnio 2 dalyje
1. Produktai yra:
— nesmulkinti,
— nepažeisti; produktai, kurie yra puvinio pažeisti arba kurių kokybė suprastėjusi tiek, kad netinka vartoti, neleistini,
— švarūs, iš esmės be jokių matomų pašalinių medžiagų,
— iš esmės be kenkėjų ir iš esmės nepažeisti kenkėjų,
— be perteklinės išorinės drėgmės,
— be pašalinio skonio ir (arba) kvapo.
2. Atsižvelgiant į produktų rūšį, jie turi būti pakankamai subrendę ir prinokę.
3. Produktai turi turėti atitinkamai veislei ir (arba) prekiniam tipui būdingas savybes.
IV PRIEDAS
Nemokamo paskirstymo transporto išlaidos, nurodytos 16 straipsnio 1 dalyje
Atstumas nuo pašalinimo iš rinkos vietos iki pristatymo vietos |
Transporto išlaidos (EUR/t) (1) |
25 km arba mažesnis |
18,20 |
Didesnis nei 25 km, bet mažesnis arba lygus 200 km |
41,40 |
Didesnis nei 200 km, bet mažesnis arba lygus 350 km |
54,30 |
Didesnis nei 350 km, bet mažesnis arba lygus 500 km |
72,60 |
Didesnis nei 500 km, bet mažesnis arba lygus 750 km |
95,30 |
Daugiau kaip 750 km |
108,30 |
(1) Papildomos išlaidos, jei vežama transporto priemone su šaldymo įranga: 8,50 EUR už toną. |
V PRIEDAS
17 straipsnio 1 dalyje nurodytos rūšiavimo ir pakavimo išlaidos
Produktas |
Rūšiavimo ir pakavimo išlaidos (EUR/t) |
Obuoliai |
187,70 |
Kriaušės |
159,60 |
Apelsinai |
240,80 |
Klementinai |
296,60 |
Persikai |
175,10 |
Nektarinai |
205,80 |
Arbūzai |
167,00 |
Žiediniai kopūstai |
169,10 |
Kiti gaminiai |
201,10 |
VI PRIEDAS
17 straipsnio 2 dalyje nurodytas ant produktų pakuočių pateiktinas užrašas
— Продукт, предназначен за безплатна дистрибуция (Регламент за изпълнение (ЕC) 2017/…)
— Producto destinado a su distribución gratuita [Reglamento de ejecución (UE) 2017/…]
— Produkt určený k bezplatné distribuci [prováděcí nařízení (EU) 2017/…]
— Produkt til gratis uddeling (gennemførelsesforordning (EU) 2017/…)
— Zur kostenlosen Verteilung bestimmtes Erzeugnis (Durchführungsverordnung (EU) 2017/…)
— Tasuta jagamiseks mõeldud tooted [rakendusmäärus (EL) 2017/…]
— Προϊόν προοριζόμενο για δωρεάν διανομή [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/…]
— Product for free distribution (Implementing Regulation (EU) 2017/…)
— Produit destiné à la distribution gratuite [règlement d'exécution (UE) 2017/…]
— Proizvod za slobodnu distribuciju (Provedbena uredba (EU) 2017/…)
— Prodotto destinato alla distribuzione gratuita [regolamento di esecuzione (UE) 2017/…]
— Produkts paredzēts bezmaksas izplatīšanai [Īstenošanas regula (ES) 2017/…]
— Nemokamai platinamas produktas [Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/…]
— Ingyenes szétosztásra szánt termék ((EU) 2017/… végrehajtási rendelet)
— Prodott destinat għad-distribuzzjoni bla ħlas [Regolament ta' implimentazzjoni (UE) 2017/…]
— Voor gratis uitreiking bestemd product (Uitvoeringsverordening (EU) 2017/…)
— Produkt przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji [Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2017/…]
— Produto destinado a distribuição gratuita [Regulamento de execução (UE) 2017/…]
— Produs destinat distribuirii gratuite [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/…]
— Výrobok určený na bezplatnú distribúciu [vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/…]
— Proizvod, namenjen za prosto razdelitev [Izvedbena uredba (EU) 2017/…]
— Ilmaisjakeluun tarkoitettu tuote (täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/…)
— Produkt för gratisutdelning (genomförandeförordning (EU) 2017/…)
VII PRIEDAS
Produktai ir 39 straipsnyje nurodytų papildomų importo muitų taikymo laikotarpiai
Nepažeidžiant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, produktų aprašymas laikomas tik orientaciniu. Taikant šį priedą Papildomų muitų taikymo sritis nustatoma atsižvelgiant į KN kodų, galiojančių šio reglamento priėmimo metu, apimtį.
Eilės Nr. |
KN kodas |
Produkto aprašymas |
Taikymo laikotarpis |
78.0015 |
0702 00 00 |
Pomidorai |
Nuo spalio 1 d iki gegužės 31 d. |
78.0020 |
Nuo birželio 1 d. iki rugsėjo 30 d. |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Agurkai |
Nuo gegužės 1 d. iki spalio 31 d. |
78.0075 |
Nuo lapkričio 1 d. iki balandžio 30 d. |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Artišokai |
Nuo lapkričio 1 d. iki birželio 30 d. |
78.0100 |
0709 93 10 |
Cukinijos |
Nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
78.0110 |
0805 10 20 |
Apelsinai |
Nuo gruodžio 1 d. iki gegužės 31 d. |
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementinai |
Nuo lapkričio 1 d. iki vasario pabaigos |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus); vilkingai ir panašūs citrusinių hibridai |
Nuo lapkričio 1 d. iki vasario pabaigos |
78.0155 |
0805 50 10 |
Citrinos |
Nuo birželio 1 d. iki gruodžio 31 d. |
78.0160 |
Nuo sausio 1 d. iki gegužės 31 d. |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Valgomosios vynuogės |
Nuo liepos 16 d. iki lapkričio 16 d. |
78.0175 |
0808 10 80 |
Obuoliai |
Nuo sausio 1 d. iki rugpjūčio 31 d. |
78.0180 |
Nuo rugsėjo 1 d. iki gruodžio 31 d. |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Kriaušės |
Nuo sausio 1 d. iki balandžio 30 d. |
78.0235 |
Nuo liepos 1 d. iki gruodžio 31 d. |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Abrikosai |
Nuo birželio 1 d. iki liepos 31 d. |
78.0265 |
0809 29 00 |
Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias |
Nuo gegužės 16 d iki rugpjūčio 15 d. |
78.0270 |
0809 30 |
Persikai, įskaitant nektarinus |
Nuo birželio 16 d. iki rugsėjo 30 d. |
78.0280 |
0809 40 05 |
Slyvos |
Nuo birželio 16 d. iki rugsėjo 30 d. |
( 1 ) 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1305/2013 dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1698/2005 (OL L 347, 2013 12 20, p. 487).
( 2 ) 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1144/2014 dėl informacijos apie žemės ūkio produktus tiekimo ir jų pardavimo skatinimo priemonių, įgyvendinamų vidaus rinkoje ir trečiosiose šalyse, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3/2008 (OL L 317, 2014 11 4, p. 56).
( 3 ) 2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 907/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir dėl euro naudojimo (OL L 255, 2014 8 28, p. 18).
( 4 ) 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (OL L 343, 2015 12 29, p. 558).
( 5 ) http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm.