EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0138-20221120

Consolidated text: 2012 m. kovo 1 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl neatidėliotinų priemonių, skirtų užkirsti kelią Anoplophora chinensis (Forster) įvežimui į Sąjungą ir išplitimui joje (pranešta dokumentu Nr. C(2012) 1310) (2012/138/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/138/2022-11-20

02012D0138 — LT — 20.11.2022 — 002.001


Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis

►B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. kovo 1 d.

dėl neatidėliotinų priemonių, skirtų užkirsti kelią Anoplophora chinensis (Forster) įvežimui į Sąjungą ir išplitimui joje

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 1310)

(2012/138/ES)

(OL L 064 2012.3.3, p. 38)

Iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  Nr.

puslapis

data

►M1

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2014 m. birželio 12 d.

  L 175

38

14.6.2014

►M2

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2022/2095 2022 m. spalio 28 d.

  L 281

53

31.10.2022




▼B

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

2012 m. kovo 1 d.

dėl neatidėliotinų priemonių, skirtų užkirsti kelią Anoplophora chinensis (Forster) įvežimui į Sąjungą ir išplitimui joje

(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 1310)

(2012/138/ES)



▼M2 —————

▼B

2 straipsnis

Trečiųjų šalių, išskyrus Kiniją, kilmės nurodytųjų augalų importas

Trečiųjų šalių (kuriose aptiktas nurodytasis organizmas), išskyrus Kiniją, kilmės importuojami nurodytieji augalai į Sąjungą gali būti įvežami tik jei jie atitinka šias sąlygas:

a) 

jie atitinka konkrečius importo reikalavimus, nustatytus I priedo 1 skirsnio A dalies 1 punkte;

b) 

įvežant į Sąjungą oficiali atsakinga tarnyba pagal I priedo 1 skirsnio A dalies 2 punktą patikrina, ar juose nėra nurodytojo organizmo, ir nerandama jokių to organizmo buvimo požymių.

3 straipsnis

Kinijos kilmės nurodytųjų augalų importas

1.  

Importuojami Kinijos kilmės nurodytieji augalai gali būti įvežami į Sąjungą tik jei jie atitinka šias sąlygas:

a) 

jie atitinka konkrečius importo reikalavimus, nustatytus I priedo 1 skirsnio B dalies 1 punkte;

b) 

įvežant į Sąjungą oficiali atsakinga tarnyba pagal I priedo 1 skirsnio B dalies 2 punktą patikrina, ar juose nėra nurodyto organizmo, ir nerandama jokių to organizmo buvimo požymių.

c) 

šių augalų auginimo vieta:

i) 

pažymėta unikaliu registracijos numeriu, kurį priskiria Kinijos nacionalinė augalų apsaugos organizacija,

ii) 

įtraukta į naujausią registro versiją, apie kurią Komisija valstybėms narėms praneša pagal 3 dalį,

iii) 

per paskutinius dvejus metus nebuvo vieta, apie kurios pašalinimą iš registro buvo nurodyta Komisijos pranešime valstybėms narėms pagal 3 dalį, ir

iv) 

per paskutinius dvejus metus nebuvo vieta, kuri buvo nurodyta Komisijos pranešime valstybėms narėms, kaip nurodyta 4 arba 5 dalyje.

2.  
Tačiau iki 2012 m. balandžio 30 d.Acer spp. augalai neįvežami į Sąjungą neįvežami.

Nuo 2012 m. gegužės 1 d.Acer spp. augalams taikoma 1 dalis.

3.  
Komisija praneša valstybėms narėms apie Kinijos auginimo vietų registrą, kurį Kinijos nacionalinė augalų apsaugos organizacija sudarė pagal I priedo 1 skirsnio B dalies 1 punkto b papunktį.

Jeigu ta organizacija atnaujindama registrą pašalina auginimo vietą todėl, kad ta organizacija nustatė, kad minėta auginimo vieta nebeatitinka I priedo 1 skirsnio B dalies 1 punkto b papunkčio, arba todėl, kad Komisija pranešė Kinijai apie įrodymus, kad nurodytas organizmas aptiktas importuojant nurodytus augalus iš tos auginimo vietos, ir Kinija Komisijai pateikia atnaujintą registro versiją, apie naują registro versiją Komisija praneša valstybėms narėms.

Jeigu ta organizacija atnaujindama registrą įtraukia auginimo vietą todėl, kad ta organizacija nustatė, kad ta auginimo vieta atitinka I priedo 1 skirsnio B dalies 1 punkto b papunktį, Kinija Komisijai pateikia atnaujintą registro versiją bei būtiną aiškinamąją informaciją. Tą atnaujintą versiją ir reikiamais atvejais tą aiškinamąją informaciją Komisija pateikia valstybėms narėms.

Naudodamasi internetiniais informacijos puslapiais Komisija paviešina registrą ir naujas jo versijas.

4.  
Jeigu atliekant patikrinimą registruotoje auginimo vietoje, kaip išdėstyta I priedo 1 skirsnio B dalies 1 punkto b papunkčio ii, iii ir iv dalyse, Kinijos augalų apsaugos organizacija randa įrodymų, kad esama nurodytojo organizmo, ir Kinija apie tai praneša Komisijai, Komisija šią informaciją nedelsdama praneša valstybėms narėms.

Naudodamasi internetiniais informacijos puslapiais Komisija taip pat paviešina šią informaciją.

5.  
Jeigu Komisija turi įrodymų iš šaltinių, išskyrus nurodytuosius 3 ir 4 dalyse, kad į registrą įtraukta auginimo vieta neatitinka I priedo 1 skirsnio B dalies 1 punkto b papunkčio arba kad nurodytasis organizmas aptiktas nurodytuosiuose augaluose, importuotuose iš tokios auginimo vietos, su ta auginimo vieta susijusią informaciją ji praneša valstybėms narėms.

Naudodamasi internetiniais informacijos puslapiais Komisija taip pat paviešina šią informaciją.

▼M2 —————

▼B




I PRIEDAS

1.    Konkretūs importo reikalavimai

A.    Trečiųjų šalių, išskyrus Kiniją, kilmės importas

1. Nepažeidžiant Direktyvos 2000/29/EB III priedo A dalies 9, 16 ir 18 dalių ir IV priedo A dalies I skirsnio 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 ir 46 dalių nuostatų, prie trečiųjų šalių, išskyrus Kiniją, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, kilmės nurodytųjų augalų pridedamas sertifikatas, kaip nurodyta šios direktyvos 13 straipsnio 1 dalyje, kurio skirsnyje „Papildoma deklaracija“ nurodoma, kad:

a) 

visą augimo laikotarpį augalai buvo auginami auginimo vietoje, kurią nacionalinė augalų apsaugos organizacija užregistravo ir prižiūri kilmės šalyje ir kuri yra kenkėjais neužkrėstoje teritorijoje, kurią organizacija nustatė laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarinių priemonių standartų. Kenkėjais neužkrėstos teritorijos pavadinimas nurodomas skirsnyje „kilmės vieta“; arba

▼M1

b) 

augalai mažiausiai dvejus metus iki eksportavimo, arba, jei jie yra jaunesni nei dveji metai, visą augimo laikotarpį buvo auginami Anoplophora chinensis (Forster) neužkrėstoje auginimo vietoje, nustatytoje pagal tarptautinius fitosanitarinių priemonių standartus:

▼B

i) 

kurią užregistravo ir prižiūri nacionalinė augalų apsaugos organizacija kilmės šalyje; ir

ii) 

kurioje bent du kartus per metus atitinkamu laiku kruopščiai atlikti oficialūs patikrinimai bet kokiems Anoplophora chinensis (Forster) požymiams nustatyti ir neaptikta jokių organizmo požymių; ir

iii) 

jei augalai užauginti vietoje:

— 
kuri buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nebūtų įvežta Anoplophora chinensis (Forster), arba
— 
kurioje buvo taikomos atitinkamos prevencinės priemonės ir kurią mažiausiai 2 km spinduliu supo buferinė zona, kurioje kasmet atitinkamu laiku atliekami oficialūs tyrimai siekiant aptikti Anoplophora chinensis (Forster) arba jo požymių. Aptikus Anoplophora chinensis (Forster) požymių nedelsiant imamasi likvidavimo priemonių tam, kad buferinėje zonoje būtų sunaikinti kenkėjai; ir
iv) 

kurioje prieš pat eksportą augalų siuntos oficialiai kruopščiai patikrintos siekiant aptikti nurodytąjį organizmą, ypač augalų šaknyse ir kamienuose (stiebuose). Atliekant šį patikrinimą taikomas ardomasis mėginių ėmimo metodas. Patikrinimui atrinktų augalų kiekis turi būti toks, kad būtų galima aptikti bent 1 % užkrato išplitimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui; arba

c) 

augalai buvo auginami iš šakniastiebių, kurie atitinka b punkto reikalavimus, ir juose įskiepyti ūgliai, atitinkantys šiuos reikalavimus:

i) 

eksportavimo metu įskiepytų ūglių skersmuo storiausioje vietoje yra ne didesnis kaip 1 cm;

ii) 

skiepyti augalai buvo patikrinti pagal b papunkčio iv dalį.

2. Laikantis 1 punkto įvežami nurodytieji augalai yra kruopščiai patikrinami įvežimo arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Komisijos direktyvą 2004/103/EB ( 1 ). Taikomais tikrinimo metodais užtikrinama, kad bus aptikti bet kokie nurodytojo organizmo požymiai, ypač augalų šaknyse ir kamienuose (stiebuose). Atliekant šį patikrinimą taikomas ardomasis mėginių ėmimo metodas. Patikrinimui atrinktų augalų kiekis turi būti toks, kad būtų galima aptikti bent 1 % užkrato išplitimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui.

B.    Kinijos kilmės importas

1. Nepažeidžiant Direktyvos 2000/29/EB III priedo A dalies 9, 16 ir 18 dalių ir IV priedo A dalies I skirsnio 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 ir 46 dalių nuostatų, prie nurodytų Kinijos kilmės augalų pridedamas sertifikatas, kaip nurodyta šios direktyvos 13 straipsnio 1 dalyje, kurio skirsnyje „Papildoma deklaracija“ nurodoma:

a) 

kad visą augimo laikotarpį augalai buvo auginami auginimo vietoje, kurią užregistravo ir prižiūri Kinijos nacionalinė augalų apsaugos organizacija ir kuri yra neužkrėstoje teritorijoje, kurią ta organizacija nustatė laikydamasi atitinkamų tarptautinių fitosanitarinių priemonių standartų. Kenkėjais neužkrėstos teritorijos pavadinimas nurodomas skirsnyje „kilmės vieta“; arba

▼M1

b) 

augalai mažiausiai dvejus metus iki eksportavimo, arba, jei jie yra jaunesni nei dveji metai, visą augimo laikotarpį buvo auginami Anoplophora chinensis (Forster) neužkrėstoje auginimo vietoje, nustatytoje pagal tarptautinius fitosanitarinių priemonių standartus:

▼B

i) 

kurią užregistravo ir prižiūri Kinijos nacionalinė augalų apsaugos organizacija; ir

ii) 

kurioje bent du kartus per metus atitinkamu laiku atlikti oficialūs patikrinimai bet kokiems Anoplophora chinensis (Forster) požymiams nustatyti ir neaptikta jokių šio organizmo požymių; ir

iii) 

jei augalai užauginti vietoje:

— 
kuri buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nebūtų įvežta Anoplophora chinensis (Forster), arba
— 
kurioje buvo taikomos atitinkamos prevencinės priemonės ir kurią mažiausiai 2 km spinduliu supo buferinė zona, kurioje kasmet atitinkamu laiku atliekami oficialūs tyrimai siekiant aptikti Anoplophora chinensis (Forster) arba jo požymių. Aptikus Anoplophora chinensis (Forster) požymių nedelsiant imamasi likvidavimo priemonių tam, kad buferinėje zonoje būtų sunaikinti kenkėjai; ir
iv) 

kurioje prieš pat eksportą augalų siuntos oficialiai kruopščiai patikrintos, įskaitant tikslinio ardomojo mėginių ėmimo metodo taikymą kiekvienai partijai, siekiant aptikti Anoplophora chinensis (Forster), ypač augalų šaknyse ir kamienuose (stiebuose).

Patikrinimui atrinktų augalų kiekis turi būti toks, kad būtų galima aptikti bent 1 % užkrato išplitimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui; arba

c) 

augalai buvo auginami iš šakniastiebių, kurie atitinka b papunkčio reikalavimus, ir juose įskiepyti ūgliai, atitinkantys šiuos reikalavimus:

i) 

eksportavimo metu įskiepytų ūglių skersmuo storiausioje vietoje yra ne didesnis kaip 1 cm;

ii) 

skiepyti augalai buvo patikrinti pagal b papunkčio iv dalį;

d) 

auginimo vietos registracijos numeris.

2. Pagal 1 punktą importuojami nurodytieji augalai kruopščiai patikrinami įvežimo arba paskirties vietoje, nustatytoje pagal Direktyvą 2004/103/EB. Taikomais tikrinimo metodais, įskaitant tikslinio ardomojo mėginių ėmimo metodo taikymą kiekvienai partijai, užtikrinama, kad bus aptikti bet kokie nurodytojo organizmo požymiai, ypač augalų šaknyse ir kamienuose (stiebuose). Patikrinimui atrinktų augalų kiekis turi būti toks, kad būtų galima aptikti bent 1 % užkrato išplitimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui.

Pirmoje dalyje nurodytas ardomasis mėginių ėmimo metodas taikomas toliau pateiktoje lentelėje nurodytu lygiu:



Partijos augalų skaičius

Ardomojo mėginių ėmimo metodo taikymo lygis (pjaustytinų augalų skaičius)

1–4 500

10 % partijos dydžio

> 4 500

450

2.    Vežimo sąlygos

▼M1

1. Sąjungos demarkacinių zonų kilmės ( 2 ) nurodytieji augalai gali būti vežami Sąjungoje tik jei kartu su jais pateikiami augalų pasai, parengti ir išduoti pagal Komisijos direktyvą 92/105/EEB ( 3 ), ir mažiausiai dvejus metus iki vežant arba, jei augalai yra jaunesni nei dveji metai, visą augimo laikotarpį buvo auginami auginimo vietoje:

▼B

i) 

kuri užregistruota pagal Komisijos direktyvą 92/90/EEB ( 4 ); ir

ii) 

kurioje bent du kartus per metus atitinkamu laiku kruopščiai atlikti oficialūs patikrinimai bet kokiems nurodytojo organizmo požymiams nustatyti ir neaptikta jokių nurodytojo organizmo požymių, reikiamais atvejais atliekant šį patikrinimą taikomas ardomasis augalų šaknų ir kamienų (stiebų) mėginių ėmimo metodas; patikrinimui atrinktų augalų kiekis turi būti toks, kad būtų galima aptikti bent 1 % užkrato išplitimo lygį esant 99 % pasikliovimo lygiui; ir

iii) 

kuri yra demarkacinėje zonoje, kurioje augalai buvo auginami tokioje vietoje:

— 
kuri buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nebūtų įvežtas nurodytasis organizmas, arba
— 
kurioje buvo taikomos atitinkamos prevencinės priemonės arba ardomasis mėginių iš kiekvienos nurodytų augalų partijos ėmimo metodas prieš vežimą 1 skirsnio B dalies 2 punkto lentelėje nustatytu lygiu ir, bet kuriuo atveju, kurioje kasmet ne mažiau kaip 1 km spinduliu aplink tą vietą tinkamu laiku atliekami oficialūs tyrimai siekiant aptikti nurodytąjį organizmą arba jo požymių, ir nebuvo aptikta nurodytojo organizmo ar jo požymių.

Pirmos pastraipos reikalavimus atitinkančiuose šakniastiebiuose galima skiepyti ūglius, kurie nebuvo auginami šiomis sąlygomis, bet kurių skersmuo storiausioje vietoje yra ne didesnis kaip 1 cm.

2. Nurodytieji augalai, kurie nėra demarkacinių zonų kilmės ( 5 ), bet buvo atgabenti į auginimo vietas tokiose zonose, gali būti vežami Sąjungoje su sąlyga, kad ši auginimo vieta atitinka 1 punkto iii papunktyje nustatytus reikalavimus ir tik jei kartu su jais pateikiamas augalų pasas, parengtas ir išduotas pagal Direktyvą 92/105/EEB.

3. Pagal 1 skirsnį iš trečiųjų šalių, kuriose aptiktas nurodytasis organizmas, importuojami nurodytieji augalai gali būti vežami Sąjungoje tik jei kartu su jais pateikiami 1 punkte minėti augalų pasai.

▼M2 —————



( 1 ) OL L 313, 2004 10 12, p. 16.

( 2 ) Fitosanitarijos terminų glosarijus. Pamatinis standartas ISPM Nr. 5 ir fitosanitarijos sertifikatai. Pamatinis standartas ISPM Nr. 12. Tarptautinės augalų apsaugos konvencijos sekretoriatas (Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5 and Phytosanitary certificates - Reference Standard ISPM No. 12 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention), Roma.

( 3 ) OL L 4, 1993 1 8, p. 22.

( 4 ) OL L 344, 1992 11 26, p. 38.

( 5 ) Fitosanitarijos terminų glosarijus. Pamatinis standartas ISPM Nr. 5 ir fitosanitarijos sertifikatai. Pamatinis standartas ISPM Nr. 12. Tarptautinės augalų apsaugos konvencijos sekretoriatas (Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5 and Phytosanitary certificates - Reference Standard ISPM No. 12 by the Secretariat of the International Plant Protection Convention), Roma.

Top