This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02000D0518-20161217
Commission Decision of 26 July 2000 pursuant to Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council on the adequate protection of personal data provided in Switzerland (notified under document number C(2000) 2304) (Text with EEA relevance) (2000/518/EC)
Consolidated text: Komisijos Sprendimas 2000 m. liepos 26 d. dėl Šveicarijoje teikiamos pakankamos asmens duomenų apsaugos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 2304) (tekstas svarbus EEE) (2000/518/EB)
Komisijos Sprendimas 2000 m. liepos 26 d. dėl Šveicarijoje teikiamos pakankamos asmens duomenų apsaugos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 2304) (tekstas svarbus EEE) (2000/518/EB)
02000D0518 — LT — 17.12.2016 — 001.001
Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės aktų, įskaitant jų preambules, versijos skelbiamos Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“. Oficialūs tekstai tiesiogiai prieinami naudojantis šiame dokumente pateikiamomis nuorodomis
KOMISIJOS SPRENDIMAS 2000 m. liepos 26 d. dėl Šveicarijoje teikiamos pakankamos asmens duomenų apsaugos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB (pranešta dokumentu Nr. C(2000) 2304) (tekstas svarbus EEE) (OL L 215 2000.8.25, p. 1) |
iš dalies keičiamas:
|
|
Oficialusis leidinys |
||
Nr. |
puslapis |
data |
||
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2016/2295 Tekstas svarbus EEE 2016 m. gruodžio 16 d. |
L 344 |
83 |
17.12.2016 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2000 m. liepos 26 d.
dėl Šveicarijoje teikiamos pakankamos asmens duomenų apsaugos pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2000) 2304)
(tekstas svarbus EEE)
(2000/518/EB)
1 straipsnis
Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnio 2 dalies tikslais visų rūšių veiklai, patenkančiai į šios direktyvos taikymo sritį, Šveicarija yra laikoma teikiančia adekvatų apsaugos lygį iš Bendrijos perduotiems asmens duomenims.
2 straipsnis
Šis sprendimas yra tik dėl Šveicarijoje teikiamos apsaugos adekvatumo tenkinant Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnio 1 dalies reikalavimus ir neturi poveikio kitoms sąlygoms ar apribojimams, įgyvendinant kitas šios direktyvos nuostatas, susijusias su asmens duomenų tvarkymu valstybėse narėse.
3 straipsnis
Kai valstybių narių kompetentingos institucijos naudojasi savo įgaliojimais pagal Direktyvos 95/46/EB 28 straipsnio 3 dalį ir dėl šios priežasties sustabdomi arba neribotam laikui uždraudžiami duomenų srautai į Šveicariją, kad būtų apsaugoti asmenys atsižvelgiant į jų asmens duomenų tvarkymą, susijusi valstybė narė nedelsdama informuoja Komisiją, o ji perduoda informaciją kitoms valstybėms narėms.
3a straipsnis
1. Siekdama įvertinti, ar Šveicarija toliau užtikrina tinkamą asmens duomenų apsaugos lygį, Komisija nuolat stebi Šveicarijos teisinės sistemos pokyčius, kurie galėtų daryti poveikį šio sprendimo veikimui, įskaitant pokyčius, susijusius su valdžios institucijų prieiga prie asmens duomenų.
2. Valstybės narės ir Komisija praneša viena kitai apie atvejus, kai institucijos, privalančios užtikrinti, kad Šveicarijoje būtų laikomasi apsaugos standartų, savo veiksmais tokio laikymosi neužtikrina.
3. Valstybės narės ir Komisija informuoja viena kitą apie bet kokius požymius, iš kurių matyti, kad Šveicarijos valdžios institucijos, atsakingos už nacionalinį saugumą, teisėsaugą ar kitus viešuosius interesus, riboja asmenų teises į jų asmens duomenų apsaugą daugiau, nei griežtai būtina, ir kad nėra jokių veiksmingų teisinių apsaugos nuo tokio ribojimo priemonių.
4. Jeigu yra įrodymų, kad tinkamas apsaugos lygis nebeužtikrinamas, įskaitant šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytus atvejus, Komisija informuoja kompetentingą Šveicarijos instituciją ir prireikus Direktyvos 95/46/EB 31 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka pateikia priemonių projektą, skirtą šiam sprendimui panaikinti ar laikinai sustabdyti arba jo taikymo sričiai apriboti.
4 straipsnis
1. Šis sprendimas bet kuriuo metu gali būti iš dalies keičiamas atsižvelgiant į patirtį, įgytą jį vykdant, arba į Šveicarijos teisės aktų pakeitimus.
Praėjus trejiems metams po sprendimo pranešimo valstybėms narėms, Komisija įvertina kaip šis sprendimas vykdomas ir remdamasi turima informacija ir praneša susijusias išvadas pagal Direktyvos 95/46/EB 31 straipsnį įsteigtam Komitetui, įskaitant visus įrodymus, kurie gali turėti įtakos vertinant, ar šio sprendimo 1 straipsnio nuostatos suteikia pakankamą apsaugą, kaip numato Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnis, ir bet kokius galimus įrodymus, kad taikant šį sprendimą kas nors yra diskriminuojamas.
2. Prireikus Direktyvos 95/46/EB 31 straipsnyje nustatyta tvarka Komisija pateikia priemonių projektą.
5 straipsnis
Valstybės narės ne vėliau kaip per 90 dienų po pranešimo pateikimo valstybėms narėms imasi visų priemonių, būtinų, kad būtų laikomasi šio sprendimo.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.