This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001D0126
Decision of the EEA Joint Committee No 126/2001 of 23 November 2001 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Decisione del Comitato misto SEE n. 126/2001 del 23 novembre 2001 che modifica l'allegato I (Questioni veterinarie e fitosanitarie) dell'accordo SEE
Decisione del Comitato misto SEE n. 126/2001 del 23 novembre 2001 che modifica l'allegato I (Questioni veterinarie e fitosanitarie) dell'accordo SEE
GU L 22 del 24.1.2002, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Decisione del Comitato misto SEE n. 126/2001 del 23 novembre 2001 che modifica l'allegato I (Questioni veterinarie e fitosanitarie) dell'accordo SEE
Gazzetta ufficiale n. L 022 del 24/01/2002 pag. 0005 - 0006
Decisione del Comitato misto SEE n. 126/2001 del 23 novembre 2001 che modifica l'allegato I (Questioni veterinarie e fitosanitarie) dell'accordo SEE IL COMITATO MISTO SEE, visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, come modificato dal protocollo che adegua l'accordo sullo Spazio economico europeo (in prosieguo: "l'accordo"), in particolare l'articolo 98, considerando quanto segue: (1) L'allegato I dell'accordo è stato modificato dalla decisione del Comitato misto SEE n. 102/2001 del 26 ottobre 2001(1). (2) Occorre integrare nell'accordo la decisione 2000/281/CE della Commissione, del 31 marzo 2000, che approva i piani presentati dalla Germania per l'eradicazione della peste suina classica dai suini selvatici nella Sassonia-Anhalt(2). (3) Occorre integrare nell'accordo la decisione 2000/428/CE della Commissione, del 4 luglio 2000, che stabilisce procedure diagnostiche, metodi per il prelievo di campioni e criteri per la valutazione dei risultati degli esami di laboratorio ai fini della conferma e della diagnosi differenziale della malattia vescicolare dei suini(3). (4) La presente decisione non si applica all'Islanda e al Liechtenstein, DECIDE: Articolo 1 Nell'allegato I dell'accordo la parte 3.2 del capitolo I è modificata come segue: 1. Dopo il punto 13 (decisione 2000/112/CE della Commissione) è inserito il punto seguente: "14. 32000 D 0428: decisione 2000/428/CE della Commissione, del 4 luglio 2000, che stabilisce procedure diagnostiche, metodi per il prelievo di campioni e criteri per la valutazione dei risultati degli esami di laboratorio ai fini della conferma e della diagnosi differenziale della malattia vescicolare dei suini (GU L 167 del 7.7.2000, pag. 22)." 2. Dopo il punto 10 (decisione 1999/335/CE della Commissione) alla voce "ATTI DI CUI GLI STATI EFTA E L'AUTORITÀ DI VIGILANZA EFTA TENGONO DEBITO CONTO" è inserito il punto seguente: "11. 32000 D 0281: decisione 2000/281/CE della Commissione, del 31 marzo 2000, che approva i piani presentati dalla Germania per l'eradicazione della peste suina classica dai suini selvatici nella Sassonia-Anhalt (GU L 92 del 13.4.2000, pag. 27)." Articolo 2 I testi delle decisioni 2000/281/CE e 2000/428/CE della Commissione in lingua norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale delle Comunità europee, fanno fede. Articolo 3 La presente decisione entra in vigore il 24 novembre 2001, a condizione che tutte le notificazioni previste dall'articolo 103, paragrafo 1 dell'accordo(4) siano pervenute al Comitato misto SEE. Articolo 4 La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Fatto a Bruxelles, il 23 novembre 2001. Per il Comitato misto SEE Il Presidente E. Bull (1) GU L 322 del 6.12.2001, pag. 6. (2) GU L 92 del 13.4.2000, pag. 27. (3) GU L 167 del 7.7.2000, pag. 22. (4) Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.