This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21995A1230(05)
Additional Protocol to the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part
Protocollo aggiuntivo all'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Romania, dall'altra
Protocollo aggiuntivo all'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Romania, dall'altra
GU L 317 del 30.12.1995, p. 40–43
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/1995/561/oj
Protocollo aggiuntivo all'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Romania, dall'altra
Gazzetta ufficiale n. L 317 del 30/12/1995 pag. 0040 - 0043
PROTOCOLLO AGGIUNTIVO all'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Romania, dall'altra LA COMUNITÀ EUROPEA E LA COMUNITÀ EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA, in appresso denominate «la Comunità», da una parte, e LA ROMANIA, dall'altra, CONSIDERANDO che il 1° febbraio 1993 è stato firmato a Bruxelles l'accordo europeo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Romania, dall'altra (in appresso denominato «accordo europeo»); CONSIDERANDO che fra gli obiettivi di cui all'articolo 1 dell'accordo europeo rientra la definizione di un contesto adeguato per la progressiva integrazione della Romania nella Comunità; CONSIDERANDO che nei titoli VI e VII dell'accordo europeo la Comunità e la Romania si sono impegnate a promuovere la cooperazione economica e culturale; CONSIDERANDO che, durante la riunione tenutasi a Copenaghen nei giorni 21 e 22 giugno 1993, il Consiglio europeo ha accolto favorevolmente la possibilità offerta ai paesi associati di partecipare ai programmi comunitari nel quadro degli accordi europei; CONSIDERANDO che le conclusioni della presidenza del Consiglio europeo, riunitosi a Copenaghen nei giorni 21 e 22 giugno 1993, prevedono che la futura cooperazione con i paesi associati sia orientata verso l'obiettivo di adesione, ora chiaramente stabilito, e includa la partecipazione dei paesi associati ai programmi comunitari allo scopo di promuovere la cooperazione, HANNO DECISO di concludere il presente protocollo e a tal fine hanno designato come plenipotenziari: LA COMUNITÀ EUROPEA: Pierre de BOISSIEU Ambasciatore, Rappresentante permanente della Repubblica francese, Presidente del comitato dei Rappresentanti permanenti LA COMUNITÀ EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA: Günther BURGHARDT Direttore generale della Direzione generale delle Relazioni politiche esterne della Commissione delle Comunità europee LA ROMANIA: Constantin ENE Ambasciatore straordinario e plenipotenziario, Capo della Missione di Romania presso l'Unione europea I QUALI, dopo aver scambiato i loro pieni poteri, riconosciuti in buona e debita forma, HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE: Articolo 1 La Romania può partecipare ai programmi quadro, a programmi specifici, a progetti o ad altre azioni della Comunità in materia di: - ricerca e sviluppo tecnologico, - servizi d'informazione, - ambiente, - istruzione, formazione e giovani, - politica sociale e sanità, - tutela dei consumatori, - piccole e medie imprese, - turismo, - cultura, - settore audiovisivo, - protezione civile, - agevolazione degli scambi commerciali, - energia, - trasporti, - lotta contro la droga e la tossicomania. Le parti possono decidere di aggiungere altri settori di competenza comunitaria a quelli sopra elencati qualora ritengano che ciò sia di reciproco interesse o contribuisca al conseguimento degli obiettivi dell'accordo europeo. Articolo 2 Fatta salva l'attuale partecipazione della Romania alle attività di cui all'articolo 1, il Consiglio di associazione istituito dall'accordo europeo stabilisce le modalità e le condizioni di detta partecipazione. Articolo 3 Il contributo finanziario della Romania alle attività di cui all'articolo 1 viene calcolato basandosi sul principio che il paese sostiene il costo della sua partecipazione. Se necessario la Comunità può decidere caso per caso, secondo le norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, di integrare il contributo della Romania. Le parti possono decidere di applicare le disposizioni pertinenti del titolo VIII dell'accordo europeo relative alla cooperazione finanziaria. Articolo 4 Il presente protocollo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui le parti si notificano reciprocamente l'avvenuto espletamento delle procedure necessarie a tal fine. Articolo 5 Il presente protocollo viene considerato aggiuntivo all'accordo europeo tra la Comunità e la Romania. Tutte le disposizioni generali, istituzionali e finali si applicano pertanto a decorrere dall'entrata in vigore del presente protocollo, anche se questa data dovesse precedere l'entrata in vigore dell'accordo europeo. Articolo 6 Il presente protocollo è redatto in duplice esemplare nelle lingue danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese, tedesca e rumena, ciascun testo facente ugualmente fede. Hecho en Bruselas, el treinta de junio de mil novecientos noventa y cinco. Udfærdiget i Bruxelles den tredivte juni nitten hundrede og femoghalvfems. Geschehen zu Brüssel am dreißigsten Juni neunzehnhundertfünfundneunzig. ¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò ôñéÜíôá Éïõíßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ðÝíôå. Done at Brussels on the thirtieth day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-five. Fait à Bruxelles, le trente juin mil neuf cent quatre-vingt-quinze. Fatto a Bruxelles, addì trenta giugno millenovecentonovantacinque. Gedaan te Brussel, de dertigste juni negentienhonderd vijfennegentig. Feito em Bruxelas, em trinta de Junho de mil novecentos e noventa e cinco. Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenä päivänä kesäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi. Utfärdat i Bryssel den trettionde juni nittonhundranittiofem. F Facut la Bruxelles la treizeci iunie una mie nou Fa sute nou Fazeci Ksi cinci. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar >RIFERIMENTO A UN FILM> Por la Comunidad Europea de la Energía Atómica For Det Europæiske Atomenergifællesskab Für die Europäische Atomgemeinschaft Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá ÁôïìéêÞò Åíåñãåßáò For the European Atomic Energy Community Pour la Communauté européenne de l'énergie atomique Per la Comunità europea dell'energia atomica Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie Pela Comunidade Europeia da Energia Atómica Euroopan atomienergiayhteisön puolesta På Europeiska atomenergigemenskapens vägnar >RIFERIMENTO A UN FILM> Pentru Guvernul Romaniei >RIFERIMENTO A UN FILM>