This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2006_273_R_0008_01
Council Decision 2006/666/CFSP of 15 September 2006 concerning the extension of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Government of Indonesia on the tasks, status, privileges and immunities of the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM) and its personnel#Exchange of Letters concerning the extension of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Government of Indonesia on the tasks, status, privileges and immunities of the European Union Monitoring Mission in Aceh (Indonesia) (Aceh Monitoring Mission — AMM) and its personnel
Decisione 2006/666/PESC del Consiglio, del 15 settembre 2006 , relativa alla proroga dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale
Scambio di lettere relativo alla proroga dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale
Decisione 2006/666/PESC del Consiglio, del 15 settembre 2006 , relativa alla proroga dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale
Scambio di lettere relativo alla proroga dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale
GU L 273 del 4.10.2006, p. 8–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
4.10.2006 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 273/8 |
DECISIONE 2006/666/PESC DEL CONSIGLIO
del 15 settembre 2006
relativa alla proroga dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sull'Unione europea, in particolare l'articolo 24,
vista la raccomandazione della presidenza,
considerando quanto segue:
(1) |
Il 7 giugno 2006 il Consiglio ha adottato l'azione comune 2006/407/PESC (1) che modifica e proroga l'azione comune 2005/643/PESC sulla missione di vigilanza in Aceh (Indonesia) dell'Unione europea (missione di vigilanza in Aceh — AMM) di tre mesi, fino al 15 settembre 2006. |
(2) |
In tale data il Consiglio ha anche adottato la decisione 2006/448/PESC (2) relativa alla proroga per tre mesi, fino al 15 settembre 2006, dell'accordo tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale. |
(3) |
Il 21 luglio 2006 il governo indonesiano ha invitato l'Unione europea a prorogare un'ultima volta di altri tre mesi, fino al 15 dicembre 2006, il mandato dell’AMM. |
(4) |
La proroga di tre mesi fino al 15 dicembre 2006 dell'accordo in forma di scambio di lettere dovrebbe essere approvata a nome dell'Unione europea, |
DECIDE:
Articolo 1
La proroga di tre mesi fino al 15 dicembre 2006 dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale è approvata a nome dell'Unione europea.
Il testo dello scambio di lettere che autorizza la proroga è accluso alla presente decisione.
Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare lo scambio di lettere allo scopo di impegnare l'Unione europea (3).
Articolo 3
La decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Articolo 4
La presente decisione ha effetto il giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, addì 15 settembre 2006.
Per il Consiglio
Il presidente
E. TUOMIOJA
(1) GU L 158 del 10.6.2006, pag. 20.
(2) GU L 176 del 30.6.2006, pag. 107.
(3) La data dell'entrata in vigore dell'accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea a cura del segretariato generale del Consiglio.
TRADUZIONE
SCAMBIO DI LETTERE
relativo alla proroga dell'accordo in forma di scambio di lettere tra l'Unione europea e il governo dell'Indonesia sui compiti, lo status, i privilegi e le immunità della missione di vigilanza dell'Unione europea in Aceh (Indonesia) (missione di vigilanza in Aceh — AMM) e del suo personale
Giacarta, 21 luglio 2006
Eccellenza,
a nome del governo della Repubblica di Indonesia desidero esprimere il nostro apprezzamento all'Unione europea per la missione di vigilanza in Aceh (AMM) nonché per l'importante ruolo che ha svolto sin dal suo dispiegamento nella provincia di Nanggroe Aceh Darussalam.
Poiché si è giunti a una delle fasi più importanti della ricerca di una soluzione pacifica alla questione dell'Aceh, ossia l'adozione da parte del parlamento indonesiano di una nuova legge sul governo dell'Aceh, la popolazione dell'Aceh si sta ora preparando ad esercitare i suoi diritti civili e politici, ovvero a partecipare alle elezioni locali che si terranno nel novembre 2006.
Al riguardo mi pregio di comunicarLe la decisione presa dal governo della Repubblica di Indonesia di invitare l'Unione europea a prorogare un'ultima volta la sua presenza nella provincia di Nanggroe Aceh Darussalam per il periodo dal 16 settembre 2006 al 15 dicembre 2006 o ad una data più ravvicinata dopo le elezioni locali nella suddetta provincia, fissate per il 22 novembre 2006. Il governo indonesiano lascia a Sua Eccellenza completa discrezione circa la scelta di una di queste due date di conclusione della proroga.
Il lavoro dell'AMM nel suddetto periodo comprenderà i compiti dell'AMM stabiliti ai punti 5.1 e 5.2, lettere g) e h), del memorandum d'intesa tra il governo della Repubblica di Indonesia e il Movimento per l'Aceh libero datato 15 agosto 2005.
Durante quest'ultimo periodo di proroga lo status, i privilegi e le immunità dell'AMM saranno identici a quelli stipulati nel nostro scambio di lettere, datate rispettivamente 14 settembre 2005 e 3 ottobre 2005, che costituiscono uno strumento giuridicamente vincolante tra il governo della Repubblica di Indonesia e l'Unione europea.
Se questa proposta è accettabile per l'Unione europea, mi pregio di proporre inoltre che la presente lettera e la Sua risposta di conferma costituiscano congiuntamente uno strumento giuridicamente vincolante tra il governo della Repubblica di Indonesia e l'Unione europea. Tale strumento entrerà in vigore il 16 settembre 2006 e scadrà non oltre il 15 dicembre 2006. Per il governo della Repubblica di Indonesia questo quadro giuridico si basa sulla legge indonesiana n. 2/1982 del 25 gennaio 1982 concernente la ratifica della convenzione sulle missioni speciali del 1969.
Inoltre, come stabilito dal punto 1.2.7 del memorandum d'intesa di Helsinki, secondo cui degli osservatori esterni saranno invitati a monitorare le elezioni in Aceh, vorrei proporLe di inviare degli osservatori elettorali dell'Unione europea durante la preparazione e lo svolgimento delle elezioni locali nella provincia di Nanggroe Aceh Darussalam. L'Indonesia è pronta a discutere il calendario, il mandato e altre questioni pertinenti relative alla presenza di siffatti osservatori, in piena consultazione con la commissione elettorale locale, come è stato fatto in passato.
Ritengo che la cooperazione costruttiva instaurata, con l'obiettivo di giungere a una soluzione pacifica, globale e sostenibile alle sfide rappresentate dalla situazione dell'Aceh, nel contesto dello Stato unitario della Repubblica di Indonesia, possa essere ulteriormente sostenuta e rafforzata.
Attendo con interesse un positivo riscontro da parte Sua.
Voglia accettare l'espressione della mia profonda stima.
Dr. N. Hassan Wirajuda
Bruxelles, 15 settembre 2006
Eccellenza,
mi pregio riferirmi alla Sua lettera del 21 luglio 2006 in cui Lei mi ha comunicato la decisione presa dal governo della Repubblica di Indonesia di invitare l'Unione europea a prorogare un'ultima volta la sua presenza nella provincia di Nanggroe Aceh Darussalam per un periodo di tre mesi, dal 16 settembre 2006 al 15 dicembre 2006.
Ho il piacere di confermarLe che l'Unione europea ha convenuto di rispondere positivamente a questo invito.
Le confermo che, conformemente ai termini del nostro scambio di lettere, datate rispettivamente 14 settembre 2005 e 3 ottobre 2005, che costituiscono uno strumento giuridicamente vincolante tra il governo della Repubblica di Indonesia e l'Unione europea, tale strumento verrà prorogato fino al 15 dicembre 2006.
Il lavoro dell'AMM nel suddetto periodo comprenderà i compiti dell'AMM stabiliti ai punti 5.1 e 5.2, lettere g) e h), del memorandum d'intesa tra il governo della Repubblica di Indonesia e il Movimento per l'Aceh libero datato 15 agosto 2005.
Mi pregio inoltre confermarLe che la Sua lettera e la presente risposta di conferma costituiscono uno strumento giuridicamente vincolante tra il governo della Repubblica di Indonesia e l'Unione europea. Tale strumento entra in vigore il 16 settembre 2006 e scade il 15 dicembre 2006.
Mi consenta di cogliere ancora una volta l'occasione di esprimere l'apprezzamento da parte dell'Unione europea per i progressi registrati nel processo di pace in Aceh e di ribadire il costante impegno dell'Unione europea ad appoggiare lo sviluppo di una soluzione pacifica, globale e sostenibile alle sfide affrontate dall'Aceh.
Voglia accettare l'espressione della mia profonda stima.
Javier Solana