EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC01213

Pubblicazione di una domanda di modifica dell'Unione del disciplinare di produzione di un nome nel settore vitivinicolo di cui all'articolo 97, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio

C/2023/8084

GU C, C/2023/1213, 28.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1213/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1213/oj

European flag

Gazzetta ufficiale
dell'Unione europea

IT

Serie C


C/2023/1213

28.11.2023

Pubblicazione di una domanda di modifica dell'Unione del disciplinare di produzione di un nome nel settore vitivinicolo di cui all'articolo 97, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio

(C/2023/1213)

La presente pubblicazione conferisce il diritto di opporsi alla domanda di modifica ai sensi dell'articolo 98 del regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (1) entro due mesi dalla data della presente pubblicazione.

DOMANDA DI MODIFICA DELL'UNIONE DEL DISCIPLINARE DI PRODUZIONE

«Dunántúli / Dunántúl»

PGI-HU-A1351-AM03

Data della domanda: 20.5.2020

1.   Richiedente e interesse legittimo

Consiglio delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Etyek-Buda

Il Consiglio delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Etyek-Buda (Etyek-Budai Borvidék Hegyközségi Tanácsa), che presenta la domanda di modifica, ha trasmesso la domanda di registrazione dell'IGP «Dunántúl».

Il Consiglio delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Etyek-Buda rappresenta le comunità vitivinicole e i consigli delle comunità vitivinicole seguenti, che hanno sostenuto all'unanimità la domanda di modifica: Badacsonyi Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Badacsony); Balatonboglári Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Balatonboglár); Balatonfelvidéki Hegyközségi Tanács (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole di Balatonfelvidék); Balatonfüred-Csopaki Borvidék Hegyközségi Tanács (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Balatonfüred-Csopak); Etyek-Budai Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Etyek-Buda); Móri Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Mór); Nagy-Somlói Borvidék Hegyközsége (Comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Nagy-Somló); Neszmélyi Borvidék Hegyközségi Tanács (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Neszmély); Pannonhalmi Borvidék Hegyközsége (Comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Pannonhalma); Pécsi Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Pécs); Soproni Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Sopron); Hegyközségi Tanács Szekszárd (Consiglio delle comunità vitivinicole di Szekszárd); Tolnai Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivincola di Tolna); Villányi Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Villány); Zalai Borvidék Hegyközségi Tanácsa (Consiglio regionale delle comunità vitivinicole della regione vitivinicola di Zala).

2.   Voce del disciplinare interessata dalla modifica

Nome del prodotto

Categoria di prodotto vitivinicolo

Legame

Restrizioni in materia di commercializzazione

3.   Descrizione e motivi della modifica

Inclusione della categoria di prodotto vino frizzante gassificato (documento unico, punto 3: Categorie di prodotti vitivinicoli)

La modifica del disciplinare consentirebbe l'immissione sul mercato del prodotto corrispondente a questa categoria anche per l'IGP «Dunántúl / Dunántúli».

Nella zona delimitata le cantine hanno iniziato a produrre vino frizzante gassificato da diversi decenni. Nel corso del tempo i consumatori hanno finito per creare una stretta associazione tra la regione di Dunántúl (Transdanubio) e questo vino, che è riuscito a guadagnare una reputazione e un riconoscimento speciali grazie alla qualità eccezionale. La modifica mira a garantire l'ulteriore miglioramento della reputazione del prodotto e ad armonizzare le condizioni di produzione delle cantine attive nella zona delimitata. Negli ultimi anni la domanda del mercato si è spostata sempre di più verso il vino frizzante gassificato.

Voci del disciplinare interessate dalla modifica:

voce II

:

Descrizione dei vini (documento unico, punto 4: Descrizione del vino (dei vini));

voce III

:

Pratiche enologiche specifiche (documento unico, punto 5.1.2: Pratiche enologiche specifiche; punto 5.2: Rese massime);

voce V

:

Resa massima (documento unico, punto 5.2: Rese massime);

voce VI

:

Varietà autorizzate di uve da vino (documento unico, punto 7: Varietà principale/i di uve da vino);

voce VII

:

Legame con la zona geografica (documento unico, punto 8.2: Descrizione del legame/dei legami);

voce VIII

:

Ulteriori condizioni (documento unico, punto 9: Ulteriori condizioni essenziali (confezionamento, etichettatura, altri requisiti)).

DOCUMENTO UNICO

1.   Nome del prodotto

«Dunántúli / Dunántúl»

2.   Tipo di indicazione geografica

IGP – Indicazione geografica protetta

3.   Categorie di prodotti vitivinicoli

1.

Vino

9.

Vino frizzante gassificato

4.   Descrizione del vino (dei vini)

Vino – bianco

Vino bianco leggero di colore dal giallo verdolino al giallo dorato con un profumo di media intensità e un'acidità rotonda.

*

Per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale massimo e il tenore massimo di anidride solforosa totale, si applicano i limiti previsti dalla legislazione europea.

Caratteristiche analitiche generali

Titolo alcolometrico totale massimo (in % vol)

 

Titolo alcolometrico effettivo minimo (in % vol)

9

Acidità totale minima

4 g/l espressa in acido tartarico

Acidità volatile massima (in milliequivalenti per litro)

18

Tenore massimo di anidride solforosa totale (in milligrammi per litro)

 

Vino – rosso

I vini rossi presentano un colore che varia dal cremisi al rosso rubino e sono caratterizzati da un aroma fruttato, un tenore di tannini medio e un'acidità rotonda e armoniosa.

*

Per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale massimo e il tenore massimo di anidride solforosa totale, si applicano i limiti previsti dalla legislazione europea.

Caratteristiche analitiche generali

Titolo alcolometrico totale massimo (in % vol)

 

Titolo alcolometrico effettivo minimo (in % vol)

9

Acidità totale minima

4 g/l espressa in acido tartarico

Acidità volatile massima (in milliequivalenti per litro)

20

Tenore massimo di anidride solforosa totale (in milligrammi per litro)

 

Vino – rosato

I vini rosati presentano un colore che varia dal salmone al rosso chiaro e sono caratterizzati da un aroma di media intensità e da un'acidità rotonda.

*

Per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale massimo e il tenore massimo di anidride solforosa totale, si applicano i limiti previsti dalla legislazione europea.

Caratteristiche analitiche generali

Titolo alcolometrico totale massimo (in % vol)

 

Titolo alcolometrico effettivo minimo (in % vol)

9

Acidità totale minima

4 g/l espressa in acido tartarico

Acidità volatile massima (in milliequivalenti per litro)

18

Tenore massimo di anidride solforosa totale (in milligrammi per litro)

 

Vino frizzante gassificato – bianco

Questi vini presentano un colore che varia dal bianco verdolino al giallo dorato. Sono caratterizzati da note fruttate, in particolare di agrumi, pera e mela verde. Si tratta di vini dal corpo leggero, che presentano una leggerezza al palato oltre a un'acidità fresca. I sapori e gli aromi del vino sono esaltati dall'anidride carbonica disciolta che vi è stata aggiunta.

*

Per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale massimo e il tenore massimo di anidride solforosa totale, si applicano i limiti previsti dalla legislazione europea.

Caratteristiche analitiche generali

Titolo alcolometrico totale massimo (in % vol)

 

Titolo alcolometrico effettivo minimo (in % vol)

9

Acidità totale minima

4 g/l espressa in acido tartarico

Acidità volatile massima (in milliequivalenti per litro)

18

Tenore massimo di anidride solforosa totale (in milligrammi per litro)

 

Vino frizzante gassificato – rosato

I vini presentano un colore varia dal buccia di cipolla pallido al rosso chiaro. Sono caratterizzati da note fruttate (principalmente di ciliegia e fragola) e da un carattere vivace e fresco. I sapori e gli aromi del vino sono esaltati dall'anidride carbonica disciolta che vi è stata aggiunta.

*

Per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale massimo e il tenore massimo di anidride solforosa totale, si applicano i limiti previsti dalla legislazione europea.

Caratteristiche analitiche generali

Titolo alcolometrico totale massimo (in % vol)

 

Titolo alcolometrico effettivo minimo (in % vol)

9

Acidità totale minima

4 g/l espressa in acido tartarico

Acidità volatile massima (in milliequivalenti per litro)

18

Tenore massimo di anidride solforosa totale (in milligrammi per litro)

 

Vino frizzante gassificato – rosso

I vini presentano un colore che può variare dal buccia di cipolla pallido al rosso chiaro. Sono caratterizzati da note fruttate (principalmente di prugna, ciliegia e amarena) e da un carattere vivace e fresco. I sapori e gli aromi del vino sono esaltati dall'anidride carbonica disciolta che vi è stata aggiunta.

*

Per quanto riguarda il titolo alcolometrico totale massimo e il tenore massimo di anidride solforosa totale, si applicano i limiti previsti dalla legislazione europea.

Caratteristiche analitiche generali

Titolo alcolometrico totale massimo (in % vol)

 

Titolo alcolometrico effettivo minimo (in % vol)

9

Acidità totale minima

4 g/l espressa in acido tartarico

Acidità volatile massima (in milliequivalenti per litro)

18

Tenore massimo di anidride solforosa totale (in milligrammi per litro)

 

5.   Pratiche di vinificazione

a.   Pratiche enologiche specifiche

Norme relative ai metodi di allevamento della vite

Pratica colturale

Per i vigneti piantati dopo il 1o agosto 2010: allevamento a palmetta, sistema Moser, sistema Sylvoz, a cordone basso, ad altezza media e cordone alto, Guyot, cordone semplice, ad alberello corto, alberello lungo, lira.

Densità di impianto: minimo 3 300 ceppi per ettaro.

Nel caso di vigneti piantati prima del 1o agosto 2010, i vigneti che utilizzano qualsiasi metodo di allevamento e densità di impianto precedentemente approvati possono essere utilizzati fintantoché i vigneti sono mantenuti in coltivazione.

Tenore zuccherino minimo dell'uva, espresso in titolo alcolometrico potenziale e in gradi di mosto secondo la scala ungherese (°MM)

Pratica colturale

Nel caso del vino e del vino frizzante gassificato: 8 % vol, 13,4 °MM.

Metodo e data di vendemmia

Pratica colturale

Metodo di vendemmia: sono consentite sia la vendemmia manuale che quella meccanica.

Determinazione della data della vendemmia: le uve possono essere vendemmiate a partire dal 1o agosto di ogni anno.

Pratiche enologiche non autorizzate

Pratica enologica specifica

Le uve utilizzate per la produzione del vino «Dunántúli / Dunántúl» sono lavorate secondo i metodi di trasformazione generali. Le pratiche enologiche elencate nella tabella 2, righe 11.1 e 11.3, del regolamento delegato (UE) 2019/934 della Commissione (2) non sono ammesse.

b.   Rese massime

Vini e vini frizzanti gassificati

160 ettolitri per ettaro

Vini e vini frizzanti gassificati – vendemmia manuale

22 700 chilogrammi di uve per ettaro

Vini e vini frizzanti gassificati – vendemmia meccanica

21 700 chilogrammi di uve per ettaro

6.   Zona geografica delimitata

I distretti di Baranya, Budapest e Pest, sulla sponda destra del corso principale del Danubio e le zone registrate nelle classi I e II del catasto delle regioni vitivinicole, situate nei distretti di Fejér, Győr-Moson-Sopron, Komárom-Esztergom, Somogy, Tolna, Vas, Veszprém e Zala.

7.   Varietà principale/i di uve da vino

 

aletta

 

alibernet

 

alicante boushet

 

bacchus

 

bianca

 

blauburger

 

blauer frühburgunder

 

blauer silvaner

 

budai - budai zöld

 

budai - zöld budai

 

budai - zöldfehér

 

budai - zöldszőlő

 

bíbor kadarka

 

cabernet franc - cabernet

 

cabernet franc - carbonet

 

cabernet franc - carmenet

 

cabernet franc - gros cabernet

 

cabernet franc - gros vidur

 

cabernet franc - kaberne fran

 

cabernet sauvignon

 

chardonnay - chardonnay blanc

 

chardonnay - kereklevelű

 

chardonnay - morillon blanc

 

chardonnay - ronci bilé

 

chasselas - chasselas blanc

 

chasselas - chasselas dorato

 

chasselas - chasselas doré

 

chasselas - chrupka belia

 

chasselas - fehér fábiánszőlő

 

chasselas - fehér gyöngyszőlő

 

chasselas - fendant blanc

 

chasselas - saszla belaja

 

chasselas - weisser gutedel

 

csabagyöngye - pearl of csaba

 

csabagyöngye - perla czabanska

 

csabagyöngye - perla di csaba

 

csabagyöngye - perle di csaba

 

csabagyöngye - perle von csaba

 

csabagyöngye - vengerskii muskatnii rannüj

 

csabagyöngye - zsemcsug szaba

 

cserszegi fűszeres

 

csomorika - csomor

 

csomorika - gyüdi fehér

 

csomorika - szederkényi fehér

 

csókaszőlő

 

domina

 

dornfelder

 

ezerfürtű

 

ezerjó - kolmreifler

 

ezerjó - korponai

 

ezerjó - szadocsina

 

ezerjó - tausendachtgute

 

ezerjó - tausendgute

 

ezerjó - trummertraube

 

furmint - furmint bianco

 

furmint - moslavac bijeli

 

furmint - mosler

 

furmint - posipel

 

furmint - som

 

furmint - szigeti

 

furmint - zapfner

 

generosa

 

hamburgi muskotály - miszket hamburgszki

 

hamburgi muskotály - moscato d'Amburgo

 

hamburgi muskotály - muscat de hambourg

 

hamburgi muskotály - muscat de hamburg

 

hamburgi muskotály - muszkat gamburgszkij

 

hárslevelű - feuilles de tilleul

 

hárslevelű - garszleveljü

 

hárslevelű - lindeblättrige

 

hárslevelű - lipovina

 

irsai olivér - irsai

 

irsai olivér - muskat olivér

 

irsai olivér - zolotis

 

irsai olivér - zolotisztüj rannüj

 

juhfark - fehérboros

 

juhfark - lämmerschwantz

 

juhfark - mohácsi

 

juhfark - tarpai

 

kadarka - csetereska

 

kadarka - fekete budai

 

kadarka - gamza

 

kadarka - jenei fekete

 

kadarka - kadar

 

kadarka - kadarka negra

 

kadarka - negru moale

 

kadarka - szkadarka

 

kadarka - törökszőlő

 

karát

 

királyleányka - dánosi leányka

 

királyleányka - erdei sárga

 

királyleányka - feteasca regale

 

királyleányka - galbena de ardeal

 

királyleányka - königliche mädchentraube

 

királyleányka - königstochter

 

királyleányka - little princess

 

korai piros veltelini - crvena babovina

 

korai piros veltelini - eper szőlő

 

korai piros veltelini - frühroter velteliner

 

korai piros veltelini - kis veltelini

 

korai piros veltelini - malvasia rossa

 

korai piros veltelini - piros malvazia

 

korai piros veltelini - velteliner rouge précoce

 

korai piros veltelini - veltlinske cervené skoré

 

korona

 

kék bakator

 

kékfrankos - blauer lemberger

 

kékfrankos - blauer limberger

 

kékfrankos - blaufränkisch

 

kékfrankos - limberger

 

kékfrankos - moravka

 

kéknyelű - blaustängler

 

kékoportó - blauer portugieser

 

kékoportó - modry portugal

 

kékoportó - portugais bleu

 

kékoportó - portugalske modré

 

kékoportó - portugizer

 

kövidinka - a dinka crvena

 

kövidinka - a dinka mala

 

kövidinka - a dinka rossa

 

kövidinka - a kamena dinka

 

kövidinka - a ruzsica

 

kövidinka - steinschiller

 

kövérszőlő - grasa

 

kövérszőlő - grasa de cotnari

 

leányka - dievcenske hrozno

 

leányka - feteasca alba

 

leányka - leányszőlő

 

leányka - mädchentraube

 

menoire

 

merlot

 

nektár

 

nero

 

olasz rizling - grasevina

 

olasz rizling - nemes rizling

 

olasz rizling - olaszrizling

 

olasz rizling - riesling italien

 

olasz rizling - risling vlassky

 

olasz rizling - taljanska grasevina

 

olasz rizling - welschriesling

 

ottonel muskotály - miszket otonel

 

ottonel muskotály - muscat ottonel

 

ottonel muskotály - muskat ottonel

 

pinot blanc - fehér burgundi

 

pinot blanc - pinot beluj

 

pinot blanc - pinot bianco

 

pinot blanc - weissburgunder

 

pinot noir - blauer burgunder

 

pinot noir - kisburgundi kék

 

pinot noir - kék burgundi

 

pinot noir - kék rulandi

 

pinot noir - pignula

 

pinot noir - pino csernüj

 

pinot noir - pinot cernii

 

pinot noir - pinot nero

 

pinot noir - pinot tinto

 

pinot noir - rulandski modre

 

pinot noir - savagnin noir

 

pinot noir - spätburgunder

 

pintes

 

piros bakator - bakar rózsa

 

piros bakator - bakator rouge

 

piros bakator - bakatortraube

 

piros veltelini - nagyságos

 

piros veltelíni - fleischtraube

 

piros veltelíni - somszőlő

 

piros veltelíni - velteliner rouge

 

piros veltelíni - veltlinské cervené

 

piros veltelíni - veltlinszki rozovij

 

pátria

 

pölöskei muskotály

 

rajnai rizling - johannisberger

 

rajnai rizling - rheinriesling

 

rajnai rizling - rhine riesling

 

rajnai rizling - riesling

 

rajnai rizling - riesling blanc

 

rajnai rizling - weisser riesling

 

rizlingszilváni - müller thurgau

 

rizlingszilváni - müller thurgau bijeli

 

rizlingszilváni - müller thurgau blanc

 

rizlingszilváni - rivaner

 

rizlingszilváni - rizvanac

 

rozália

 

rubintos

 

rózsakő

 

sagrantino

 

sauvignon - sauvignon bianco

 

sauvignon - sauvignon bijeli

 

sauvignon - sauvignon blanc

 

sauvignon - sovinjon

 

semillon - petit semillon

 

semillon - semillon bianco

 

semillon - semillon blanc

 

semillon - semillon weisser

 

syrah - blauer syrah

 

syrah - marsanne noir

 

syrah - serine noir

 

syrah - shiraz

 

syrah - sirac

 

szürkebarát - auvergans gris

 

szürkebarát - grauburgunder

 

szürkebarát - graumönch

 

szürkebarát - pinot grigio

 

szürkebarát - pinot gris

 

szürkebarát - ruländer

 

sárfehér

 

sárga muskotály - moscato bianco

 

sárga muskotály - muscat blanc

 

sárga muskotály - muscat bélüj

 

sárga muskotály - muscat de frontignan

 

sárga muskotály - muscat de lunel

 

sárga muskotály - muscat lunel

 

sárga muskotály - muscat sylvaner

 

sárga muskotály - muscat zlty

 

sárga muskotály - muskat weisser

 

sárga muskotály - weiler

 

sárga muskotály - weisser

 

tannat

 

tramini - gewürtztraminer

 

tramini - roter traminer

 

tramini - savagnin rose

 

tramini - tramin cervené

 

tramini - traminer

 

tramini - traminer rosso

 

turán

 

viktória gyöngye

 

viognier

 

vulcanus

 

zalagyöngye

 

zefír

 

zengő

 

zenit

 

zeus

 

zweigelt - blauer zweigeltrebe

 

zweigelt - rotburger

 

zweigelt - zweigeltrebe

 

zöld szagos - decsi szagos

 

zöld szagos - zöld muskotály

 

zöld szilváni - grüner sylvaner

 

zöld szilváni - silvanec zeleni

 

zöld szilváni - sylvánske zelené

 

zöld veltelíni - grüner muskateller

 

zöld veltelíni - grüner veltliner

 

zöld veltelíni - veltlinské zelené

 

zöld veltelíni - zöldveltelíni

8.   Descrizione del legame/dei legami

8.1.   Vino

Descrizione della zona delimitata

La zona di produzione delimitata dell'indicazione geografica protetta «Dunántúli / Dunántúl» comprende il territorio della regione ungherese del Transdanubio (in ungherese «Dunántúl»). Il carattere submediterraneo del clima continentale risente di due influenze: il flusso d'aria montano e oceanico proveniente da ovest, che apporta aria fresca e umida, e il flusso d'aria mediterraneo proveniente da sud, che trasporta aria secca e calda dal mar Mediterraneo verso il Transdanubio. Di conseguenza le estati sono più umide e meno calde rispetto alla regione mediterranea, ma gli autunni sono più assolati e più secchi rispetto ad altre regioni a clima continentale.

La temperatura media annua è compresa tra i 9 e gli 11 °C e il livello di soleggiamento è di circa 1 900 ore all'anno. La pluviometria annua oscilla tra i 600 e gli 800 mm. Il paesaggio transdanubiano è formato da colline e massicci di media altitudine. Una caratteristica importante della zona è che la maggior parte delle località è situata vicino a ruscelli, fiumi e talvolta laghi. Dal punto di vista pedologico, la zona geografica delimitata presenta, secondo la classificazione di Ramann, un suolo bruno forestale con illuviazione argillosa.

Descrizione dei vini

Indipendentemente dal tipo di vino, tutti i vini «Dunántúli / Dunántúl» si contraddistinguono per un aroma discreto e di media intensità, acidità rotonda, leggerezza e freschezza.

La viticoltura ha svolto un ruolo decisivo anche per i primi ungheresi stabilitisi nella regione del Transdanubio. Costituiva inoltre un'importante fonte di reddito per gli abitanti del luogo: i prodotti vitivinicoli venivano esportati in grandi quantità verso i paesi vicini, in quanto rappresentavano un importante prodotto di scambio.

Presentazione e dimostrazione del legame causale

Per via dei flussi d'aria provenienti da ovest che influenzano il clima del Transdanubio, si registrano precipitazioni sufficienti anche nel periodo estivo, e il numero di giorni di siccità è relativamente basso rispetto ad altre zone continentali alla stessa latitudine. Grazie alla capacità di ritenzione idrica dei suoli bruni forestali, le viti dispongono di un approvvigionamento idrico adeguato, anche durante le estati calde.

In genere i produttori di questa zona piantano varietà di uve a maturazione medio-tardiva (ad es. Kadarka, Kékoportó) e tardiva (ad es. Olaszrizling, Kékfrankos, Szürkebarát) tipiche dell'IGP «Dunántúli / Dunántúl» su versanti con esposizione a sud, sud-est e sud-ovest. Durante il lungo e soleggiato autunno, garantito dagli anticicloni mediterranei, i raggi del sole che si riflettono sulla superficie dei ruscelli, dei fiumi o dei laghi ai piedi delle colline favoriscono la maturazione delle uve. Questo conferisce ai vini «Dunántúli / Dunántúl» un'acidità rotonda e matura e una ricchezza di sapore, e ai vini rosati e rossi anche tannini setosi ed eleganti.

8.2.   Vino frizzante gassificato

Descrizione della zona delimitata

La zona di produzione delimitata dell'indicazione geografica protetta «Dunántúli / Dunántúl» comprende il territorio della regione ungherese del Transdanubio (in ungherese «Dunántúl»). Il carattere submediterraneo del clima continentale risente di due influenze: il flusso d'aria montano e oceanico proveniente da ovest, che apporta aria fresca e umida, e il flusso d'aria mediterraneo proveniente da sud, che trasporta aria secca e calda dal mar Mediterraneo verso il Transdanubio. Di conseguenza le estati sono più umide e meno calde rispetto alla regione mediterranea, ma gli autunni sono più assolati e più secchi rispetto ad altre regioni a clima continentale.

La temperatura media annua è compresa tra i 9 e gli 11 °C e il livello di soleggiamento è di circa 1 900 ore all'anno. La pluviometria annua oscilla tra i 600 e gli 800 mm. Il paesaggio transdanubiano è formato da colline e massicci di media altitudine. Una caratteristica importante della zona è che la maggior parte delle località è situata vicino a ruscelli, fiumi e talvolta laghi. Dal punto di vista pedologico, la zona geografica delimitata presenta, secondo la classificazione di Ramann, un suolo bruno forestale con illuviazione argillosa.

Descrizione dei vini

Una caratteristica specifica dei vini frizzanti gassificati è che l'anidride carbonica aggiunta sottolinea la leggerezza del corpo e l'intensità degli acidi freschi di un dato lotto, il che esalta la sensazione fruttata fresca e armoniosa.

I vini frizzanti gassificati «Dunántúli / Dunántúl» sono caratterizzati da un'acidità armoniosa, almeno di livello medio, e da una sensazione di freschezza, con note che ricordano gli agrumi freschi, la mela e persino la pera.

Presentazione e dimostrazione del legame causale

Il clima del Transdanubio è adatto alla produzione di vini bianchi leggeri e freschi, vini rosati ricchi e vini rossi leggeri, che costituiscono un'ottima base per la produzione di vini frizzanti gassificati.

Dopo aver monitorato costantemente la domanda del mercato e grazie ai progressi della tecnologia competitiva, le cantine hanno iniziato a produrre vino frizzante gassificato nella zona delimitata da diversi decenni. Nel corso del tempo i consumatori hanno finito per creare una stretta associazione tra la regione del Transdanubio e questo vino, che è riuscito a guadagnare una reputazione e un riconoscimento speciali grazie alla qualità eccezionale.

Come spiegato nel caso dei vini, per via dei flussi d'aria provenienti da ovest che influenzano il clima del Transdanubio, si registra una quantità di precipitazioni sufficienti anche nel periodo estivo, e il numero di giorni di siccità è relativamente basso rispetto ad altre zone continentali alla stessa latitudine. Grazie alla capacità di ritenzione idrica dei suoli bruni forestali, le viti dispongono di un approvvigionamento idrico adeguato, anche durante le estati calde. Questo fenomeno naturale assicura che le varietà di vite coltivate nella zona abbiano una struttura acida delicata e armoniosa e mantengano gli aromi primari fruttati. La freschezza e il carattere fruttato tipici dei vini frizzanti gassificati «Dunántúli / Dunántúl» possono essere ricondotti a questo particolare fenomeno naturale e alle varietà di vite coltivate nella zona.

9.   Ulteriori condizioni essenziali (confezionamento, etichettatura, altri requisiti)

Norme sulla designazione della categoria di protezione dell'origine

Quadro normativo:

nella legislazione nazionale

Tipo di condizione ulteriore:

disposizioni supplementari in materia di etichettatura

Descrizione della condizione:

norme relative alle menzioni:

la dicitura «oltalom alatt álló földrajzi jelzés» (indicazione geografica protetta) può essere sostituita dalla menzione tradizionale «tájbor» (vino regionale);

la traduzione inglese «Transdanubia» può essere riportata nello stesso campo visivo dell'indicazione geografica protetta «Dunántúli / Dunántúl».

Norme relative alle menzioni che possono essere indicate

Quadro normativo:

nella legislazione nazionale

Tipo di condizione ulteriore:

disposizioni supplementari in materia di etichettatura

Descrizione della condizione:

 

Vino – bianco:

«Virgin vintage» o «első szüret» (prima vendemmia)

«Muskotály» (Moscato)

«Cuvée» o «Küvé»

«Szűretlen» (non filtrato)

«Primőr» (primeur) o «Újbor» (vino giovane)

«barrique» o «barrique-ban erjesztett» (fermentato in barrique), o «hordóban erjesztett» (fermentato in botte), o «barrique-ban érlelt» (invecchiato in barrique) o «hordóban érlelt» (invecchiato in botte)

 

Vino – rosato:

«Virgin vintage» o «első szüret» (prima vendemmia)

«Cuvée» o «Küvé»

«Szűretlen» (non filtrato)

«Primőr» (primeur) o «Újbor» (vino giovane)

 

Vino – rosso:

«Siller» (chiaretto)

«Virgin vintage» o «első szüret» (prima vendemmia)

«Cuvée» o «Küvé»

«Szűretlen» (non filtrato)

«Primőr» (primeur) o «Újbor» (vino giovane)

«barrique» o «barrique-ban erjesztett» (fermentato in barrique), o «hordóban erjesztett» (fermentato in botte), o «barrique-ban érlelt» (invecchiato in barrique) o «hordóban érlelt» (invecchiato in botte)

 

Vino frizzante gassificato – bianco:

«Virgin vintage» o «első szüret» (prima vendemmia)

«Muskotály» (Moscato)

«Cuvée» o «Küvé»

«Primőr» (primeur) o «Újbor» (vino giovane)

 

Vino frizzante gassificato – rosato:

«Virgin vintage» o «első szüret» (prima vendemmia)

«Cuvée» o «Küvé»

«Primőr» (primeur) o «Újbor» (vino giovane)

 

Vino frizzante gassificato – rosso:

«Virgin vintage» o «első szüret» (prima vendemmia)

«Cuvée» o «Küvé»

«Primőr» (primeur) o «Újbor» (vino giovane)

Norme sulla menzione «muskotály»

Quadro normativo:

nella legislazione nazionale

Tipo di condizione ulteriore:

disposizioni supplementari in materia di etichettatura

Descrizione della condizione:

la menzione a uso limitato «muskotály» (Moscato) può essere riportata solo nell'etichettatura di vini prodotti obbligatoriamente dai seguenti vitigni:

i)

per almeno l’85 % - senza contare le quantità utilizzate di altri prodotti per la dolcificazione - da Csabagyöngye, Hamburgi muskotály, Mátrai muskotály, Cserszegi fűszeres, Irsai Olivér, Nektár, Ottonel muskotály, Pölöskei muskotály, Sárga muskotály o Zefír;

ii)

fino a un massimo del 15 % da Bacchus, Piros Bakator, Bianca, Blauer Silvaner, Budai, Chardonnay, Chasselas, Csomorika, Ezerfürtű, Ezerjó, Furmint, Generosa, Hárslevelű, Juhfark, Karát, Kéknyelű, Királyleányka, Korai piros veltelíni, Korona, Kövérszőlő, Kövidinka, Leányka, Olasz rizling, Pátria, Pinot blanc, Pintes, Piros veltelíni, Rajnai rizling, Rizlingszilváni, Rozália, Rózsakő, Sárfehér, Sauvignon, Semillon, Szürkebarát, Tramini, Viktória gyöngye, Vulcanus, Zala gyöngye, Zengő, Zenit, Zeus, Zöld veltelíni, Zöld szagos, Zöld szilváni o Viognier.

Produzione all'esterno della zona di produzione delimitata

Quadro normativo:

nella legislazione unionale

Tipo di condizione ulteriore:

deroga relativa alla produzione nella zona geografica delimitata

Descrizione della condizione:

 

i prodotti vitivinicoli «Dunántúli / Dunántúl» possono essere prodotti solo nella zona delimitata o, nel rispetto della tradizione storica, e conformemente all'articolo 5, paragrafo 1 bis, del regolamento (UE) 2019/33, nei comuni seguenti di due distretti situati nelle immediate vicinanze della zona delimitata:

distretto di Bács-Kiskun:

Akasztó, Apostag, Ágasegyháza, Baja, Ballószög, Balotaszállás, Bácsalmás, Bácsszőlős, Bátmonostor, Bócsa, Borota, Bugac, Császártöltés, Csátalja, Csávoly, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Dávod, Dunapataj, Dunavecse, Dusnok, Érsekcsanád, Érsekhalma, Felsőlajos, Fülöpháza, Fülöpjakab, Fülöpszállás, Hajós, Harkakötöny, Harta, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kecel, Kecskemét, Kelebia, Kéleshalom, Kerekegyháza, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kunbaja, Kunbaracs, Kunfehértó, Kunszállás, Kunszentmiklós, Ladánybene, Lajosmizse, Lakitelek, Mélykút, Móricgát, Nagybaracska, Nemesnádudvar, Nyárlőrinc, Orgovány, Páhi, Pirtó, Rém, Solt, Soltszentimre, Soltvadkert, Sükösd, Szabadszállás, Szank, Szentkirály, Tabdi, Tázlár, Tiszaalpár, Tiszakécske, Tiszazug, Tompa, Vaskút, Zsana;

e

distretto di Pest:

Abony, Albertirsa, Budapest-Rákosliget, Cegléd, Ceglédbercel, Csemő, Dány, Dömsöd, Gomba, Hernád, Inárcs, Kakucs, Kerepes, Kisnémedi, Kocsér, Kóka, Mogyoród, Monor, Monori erdő, Nagykőrös, Nyársapát, Ócsa, Őrbottyán, Örkény, Pilis, Ráckeve, Szada, Szigetcsép, Szigetszentmárton, Szigetújfalu, Tápiószele, Tápiószentmárton, Tóalmás, Tököl, Újlengyel, Vác, Vácegres, Vácrátót, Veresegyház.

Link al disciplinare del prodotto

https://boraszat.kormany.hu/download/4/4c/e2000/DUNANTUL_OFJ_termekleiras%20v3_boraszat_220405.pdf


(1)   GU L 347 del 20.12.2013, pag. 671.

(2)   GU L 149 del 7.6.2019, pag. 1.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1213/oj

ISSN 1977-0944 (electronic edition)


Top