EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Brevetti unici UE per rinforzare la protezione della proprietà intellettuale e tagliare i costi correlati

Con in nuovi brevetti dell'UE (tutela brevettuale unitaria), gli inventori potranno proteggere i loro prodotti in 25 Stati membri inoltrando un'unica domanda. Questo sistema rende inoltre l'accesso alla protezione dei brevetti più semplice, meno costoso e più sicuro dal punto di vista legale.

ATTO

Regolamento (UE) n. 1257/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2012, relativo all’attuazione di una cooperazione rafforzata nel settore dell’istituzione di una tutela brevettuale unitaria.

SINTESI

Il regolamento dell'UE 1257/2012 sulla tutela brevettuale unitaria (UPP, unitary patent protection) estende il sistema brevettuale europeo, consentendo di proteggere un'invenzione in tutti i 25 Stati membri partecipanti presentando un unico atto. I nuovi brevetti potranno ridurre i costi di traduzione e correlati fino all'80 %, con una singola tassa annuale di rinnovo da corrispondere all'Ufficio europeo dei brevetti (UEB).

Finora i brevetti sono stati assegnati a livello nazionale o da parte dell'UEB. Tuttavia, per rendere un brevetto europeo valido in uno Stato membro, il titolare deve richiedere la convalida per ciascun paese nel quale richiede protezione. I costi di traduzione e per il rinnovo annuale di questi brevetti possono essere elevati e sono un notevole peso per l'UE.

Come delineato in questo regolamento, con il brevetto UE si mira a porre fine alla complessità e ai costi legati all'attuale sistema brevettuale europeo. Ad esempio:

  • i titolari di brevetti europei potranno richiedere all'UEB un brevetto UE valido in 25 Stati membri. Questo brevetto offrirà lo stesso livello di protezione per le invenzioni in tutti questi paesi;
  • le richieste di brevetto possono essere presentate all'UEB in qualsiasi lingua. Tuttavia, chi presenta domanda dovrà fornire anche una traduzione in una delle tre lingue ufficiali dell'UEB (inglese, francese o tedesco). Se si tratta di un'azienda, un individuo, un'organizzazione senza scopo di lucro, un'università o un ente pubblico di ricerca avente sede nell'UE, potrà richiedere la compensazione. Le richieste di brevetto che definiscono l'elemento da depositare devono essere tradotte nelle altre due lingue dell'UEB;
  • in ultimo, per un periodo di transizione non superiore ai 12 anni, i brevetti europei con effetto unitario emessi in francese o tedesco necessiteranno di traduzione in inglese, mentre per quelli in inglese verrà richiesta una traduzione in un'altra lingua ufficiale dell'UE. Queste traduzioni verranno richieste finché saranno disponibili tecnologie di traduzione automatica di alta qualità in tutte le lingue dell'UE.

Cooperazione rafforzata

Sia questo regolamento, sia il regolamento UE 1260/2012 sul regime di traduzione per l'UPP, sono stati adottati da 25 Stati membri nell'ambito della procedura di rafforzamento della cooperazione*. Gli Stati membri non partecipanti potranno unirsi in seguito.

Il tribunale unificato dei brevetti

La riforma dei brevetti comprende un accordo su un tribunale unificato dei brevetti creato nell'ambito dell'accordo internazionale firmato il 19 febbraio 2013, dotato di speciale giurisdizione per le dispute legate ai brevetti e in grado di evitare dispendiose controversie in grado di coinvolgere fino a 28 diversi tribunali nazionali.

* Consente agli Stati membri dell'UE che desiderano lavorare a un obiettivo comune di farlo al di fuori della tradizionale cooperazione propria dell'Unione. In questo caso ciò avverrebbe tramite trattato intergovernativo.

RIFERIMENTI

Atto

Entrata in vigore

Termine ultimo per il recepimento negli Stati membri

Gazzetta ufficiale

Regolamento (UE) n. 1257/2012

20/01/2013Applicazione: dalla data di entrata in vigore dell'Accordo su un tribunale unificato dei brevetti, non prima dell' 1.1.2014.

-

GU L 361 31/12/2012

ATTI COLLEGATI

Regolamento (UE) n. 1260/2012 del Consiglio del 17 dicembre 2012, relativo all’attuazione di una cooperazione rafforzata nel settore dell’istituzione di una tutela brevettuale unitaria con riferimento al regime di traduzione applicabile. [Gazzetta ufficiale L 361 del 31.12.2012]

Accordo su un tribunale ufficiale dei brevetti [Gazzetta ufficiale C 175 del 20.6.2013]

Ultima modifica: 04.03.2014

Top