This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/056/21
Case C-40/06: Order of the Court of 9 January 2007 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München, Germany) — Juers Pharma Import-Export GmbH v Oberfinanzdirektion Nürnberg (First subparagraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure — Common Customs Tariff — Combined Nomenclature — Tariff classification — Capsules containing primarily melatonin — Medicaments)
Causa C-40/06: Ordinanza della Corte (Quinta Sezione) 9 gennaio 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht München — Germania) — Juers Pharma Import-Export GmbH/Oberfinanzdirektion Nürnberg (Art. 104, n. 3, primo comma, del regolamento di procedura — Tariffa doganale comune — Nomenclatura combinata — Classificazione doganale — Capsule contenenti principalmente melatonina — Medicamenti)
Causa C-40/06: Ordinanza della Corte (Quinta Sezione) 9 gennaio 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht München — Germania) — Juers Pharma Import-Export GmbH/Oberfinanzdirektion Nürnberg (Art. 104, n. 3, primo comma, del regolamento di procedura — Tariffa doganale comune — Nomenclatura combinata — Classificazione doganale — Capsule contenenti principalmente melatonina — Medicamenti)
GU C 56 del 10.3.2007, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.3.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 56/12 |
Ordinanza della Corte (Quinta Sezione) 9 gennaio 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht München — Germania) — Juers Pharma Import-Export GmbH/Oberfinanzdirektion Nürnberg
(Causa C-40/06) (1)
(Art. 104, n. 3, primo comma, del regolamento di procedura - Tariffa doganale comune - Nomenclatura combinata - Classificazione doganale - Capsule contenenti principalmente melatonina - Medicamenti)
(2007/C 56/21)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Finanzgericht München
Parti
Richiedente: Juers Pharma Import-Export GmbH
Resistente: Oberfinanzdirektion Nürnberg
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Finanzgericht München — Interpretazione del regolamento (CE) della Commissione 11 settembre 2003, n. 1789, che modifica l'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (GU L 281, pag. 1) — Voci 3004 (medicamenti) e 2106 (preparazioni alimentari) della nomenclatura combinata — Classificazione delle capsule di melatonina presentate come integratori alimentari ma importabili unicamente tramite le farmacie su prescrizione medica — Twinlab Melatonin Caps
Dispositivo
La nomenclatura combinata contenuta nell'allegato I del regolamento (CEE) del Consiglio 23 luglio 1987, n. 2658, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune, come modificata dal regolamento (CE) della Commissione 11 settembre 2003, n. 1789, deve essere interpretata nel senso che capsule contenenti principalmente melatonina quali quelle in questione nella causa principale rientrano nella voce tariffaria 3004.