This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/191/11
F-Grenoble: operation of scheduled air services — Invitation to tender issued by France pursuant to Article 4(1)(d) of Council Regulation (EEC) No 2408/92 for the operation of scheduled air services between Grenoble (Saint Geoirs) and Paris (Orly) Text with EEA relevance
F-Grenoble: Esercizio di servizi aerei di linea — Bando di gara pubblicato dalla Francia ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio per l'esercizio di servizi aerei di linea tra l'aeroporto di Grenoble (Saint-Geoirs) e l'aeroporto di Parigi (Orly) Testo rilevante ai fini del SEE
F-Grenoble: Esercizio di servizi aerei di linea — Bando di gara pubblicato dalla Francia ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio per l'esercizio di servizi aerei di linea tra l'aeroporto di Grenoble (Saint-Geoirs) e l'aeroporto di Parigi (Orly) Testo rilevante ai fini del SEE
GU C 191 del 5.8.2005, p. 16–17
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
5.8.2005 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 191/16 |
F-Grenoble: Esercizio di servizi aerei di linea
Bando di gara pubblicato dalla Francia ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio per l'esercizio di servizi aerei di linea tra l'aeroporto di Grenoble (Saint-Geoirs) e l'aeroporto di Parigi (Orly)
(2005/C 191/11)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
1. Introduzione: A norma dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio, del 23.7.1992, sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie, la Francia ha deciso di imporre oneri di servizio pubblico sui servizi aerei di linea tra l'aeroporto di Grenoble (Saint-Geoirs) e quello di Parigi (Orly). Le norme prescritte dagli oneri di servizio pubblico sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 191 del 5.8.2005.
Se entro il 2.12.2005 nessun vettore avrà istituito o sarà in procinto di istituire servizi aerei di linea tra l'aeroporto di Grenoble (Saint-Geoirs) e quello di Parigi (Orly) conformemente agli oneri di servizio pubblico imposti e senza corrispettivo finanziario, la Francia, nel rispetto della procedura di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento citato, limiterà l'accesso ai collegamenti in questione a un unico vettore e indirà una gara per l'affidamento di questi servizi a decorrere dal 2.1.2006.
2. Oggetto della gara d'appalto: Oggetto della gara d'appalto è la fornitura, a decorrere dal 2.1.2006, di servizi aerei di linea tra l'aeroporto di Grenoble (Saint-Geoirs) e quello di Parigi (Orly), conformemente agli oneri di servizio pubblico imposti su tale rotta e pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 191 del 5.8.2005.
3. Partecipazione: La partecipazione è aperta a tutti i vettori aerei titolari di una licenza di esercizio valida, rilasciata da uno Stato membro ai sensi del regolamento (CEE) n. 2407/92 del Consiglio, del 23.7.1992, sul rilascio delle licenze ai vettori aerei.
4. Procedura: La presente gara d'appalto è soggetta alle disposizioni dell'articolo 4, paragrafo 1, lettere d), e), f), g), h) e i), del regolamento (CEE) n. 2408/92.
5. Fascicolo di gara: Il fascicolo di gara completo, comprendente il capitolato dell'appalto e la convenzione di concessione di servizio pubblico nonché l'allegato tecnico (testo degli oneri di servizio pubblico apparso nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea), può essere richiesto gratuitamente al seguente indirizzo:
Conseil général de l'Isère, direction des transports, 7, rue Fantin Latour, BP 1096, F-38022 Grenoble Cedex 1.
6. Corrispettivo finanziario: Le offerte devono indicare espressamente la somma richiesta a titolo di corrispettivo per l'esercizio dei servizi in questione nei tre anni successivi alla data prevista per l'inizio della prestazione dei servizi (con ripartizione annuale). L'importo esatto del corrispettivo sarà determinato retroattivamente ogni anno, sulla base delle spese e delle entrate effettivamente generate dal servizio, nei limiti dell'importo indicato nell'offerta. Tale limite massimo può essere riveduto soltanto in caso di mutamento imprevedibile delle condizioni di esercizio.
I versamenti annuali sono effettuati mediante acconti e un conguaglio a saldo. Il versamento del saldo è effettuato previa approvazione dei conti del vettore relativi alla rotta in questione e previa verifica della prestazione del servizio alle condizioni previste al punto 8.
In caso di recesso anticipato dal contratto si applicano con la massima tempestività le disposizioni del punto 8 per consentire il versamento al vettore del saldo del corrispettivo finanziario dovuto; se opportuno, il limite massimo di cui al primo comma viene ridotto proporzionalmente alla durata effettiva dell'esercizio.
7. Durata del contratto: La durata della convenzione di concessione di servizio pubblico è di tre anni a decorrere dalla data prevista per l'inizio della prestazione dei servizi aerei indicata al punto 2 del presente bando di gara.
8. Verifica della prestazione del servizio e dei conti del vettore: La prestazione del servizio e la contabilità analitica del vettore riguardo alla rotta considerata sono esaminate almeno una volta l'anno, di concerto con il vettore.
9. Recesso dal contratto e preavviso: Le parti possono recedere anticipatamente dal contratto soltanto con un preavviso di 6 mesi. In caso di inosservanza di un onere di servizio pubblico da parte del vettore, si presume che questi abbia esercitato il recesso senza preavviso se non riprende il servizio in maniera conforme agli oneri di servizio pubblico entro un mese dalla data dell'intimazione ad adempiere.
10. Riduzione del corrispettivo finanziario: L'inosservanza, da parte del vettore, del preavviso di cui al punto 9 è sanzionata con un'ammenda amministrativa in applicazione dell'articolo R. 330-20 del codice francese dell'aviazione civile, oppure con una riduzione del corrispettivo finanziario calcolata in base al numero di mesi di mancato preavviso e al deficit effettivo del servizio nell'anno considerato; tale riduzione non deve essere comunque superiore al corrispettivo finanziario massimo di cui al punto 6.
In caso di grave inadempimento degli oneri di servizio pubblico il contratto può essere risolto come se il vettore non avesse rispettato l'obbligo di preavviso.
Fatta salva l'applicazione delle disposizioni dell'articolo R. 330-20 del codice francese dell'aviazione civile, in caso di inadempimento parziale degli oneri di servizio pubblico il corrispettivo massimo previsto al punto 6 viene debitamente ridotto. Tale riduzione tiene conto, se opportuno, del numero di voli annullati per ragioni imputabili al vettore, del numero di voli effettuati con una capacità inferiore a quella richiesta, del numero di voli effettuati senza rispettare gli oneri di servizio pubblico in materia di scali, del numero di giorni in cui non sono stati rispettati gli oneri di servizio pubblico circa le ore di permanenza a destinazione, le tariffe applicate o l'uso di sistemi informatici di prenotazione.
11. Presentazione delle offerte: Le offerte devono essere inviate per posta mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento, nel qual caso fa fede il timbro postale, oppure consegnate a mano dietro rilascio di una ricevuta, non oltre 6 settimane a decorrere dal giorno della pubblicazione del presente bando di gara nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, entro le ore 16.00 (ora locale), al seguente indirizzo:
Conseil général de l'Isère, direction des transports, service grands projets, BP 1096, F-38022 Grenoble, Cedex. Tel.: (33) 4 76 00 60 30. Fax: (33) 4 76 00 30 36.
12. Validità del bando: In conformità dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 2408/92, il presente bando vale a condizione che nessun vettore aereo comunitario presenti, entro il 2.12.2005, un programma di esercizio del collegamento in questione a decorrere dal 2.1.2006 conformemente agli oneri di servizio pubblico imposti e senza alcun corrispettivo finanziario.