See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 62017CN0255
Case C-255/17: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Hamburg (Germany) lodged on 15 May 2017 — Bernhard Schloesser, Petra Noll v Société Air France SA
Causa C-255/17: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Amtsgericht Hamburg (Germania) il 15 maggio 2017 — Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA
Causa C-255/17: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Amtsgericht Hamburg (Germania) il 15 maggio 2017 — Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA
GU C 283 del 28.8.2017, lk 16—16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.8.2017 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 283/16 |
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Amtsgericht Hamburg (Germania) il 15 maggio 2017 — Bernhard Schloesser, Petra Noll/Société Air France SA
(Causa C-255/17)
(2017/C 283/22)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Amtsgericht Hamburg
Parti
Ricorrenti: Bernhard Schloesser, Petra Noll
Resistente: Société Air France SA
Questione pregiudiziale
Se, nel caso di un’azione fondata sul regolamento n. 261/2004 (1), intentata nei confronti di un vettore aereo ai fini del riconoscimento di una compensazione pecuniaria, sia giurisdizionalmente competente il giudice del luogo di destinazione finale, nel caso in cui, in base al contratto stipulato con il vettore aereo operativo il collegamento aereo si articoli su due tratte, con secondo volo in coincidenza, e sulla prima tratta si verifichi un ritardo prolungato.
(1) Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 febbraio 2004, che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e che abroga il regolamento (CEE) n. 295/91, GU L 46, pag. 1.