This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0672
Case C-672/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 27 April 2017 (request for a preliminary ruling from the Tribunal de grande instance de Perpignan — France) — Criminal proceedings against Noria Distribution SARL (Reference for a preliminary ruling — Directive 2002/46/EC — Approximation of the laws of the Member States relating to food supplements — Vitamins and minerals which may be used in the manufacture of food supplements — Maximum amounts — Competence of the Member States — National legislation setting those amounts — Mutual recognition — Absence — Conditions to be respected and factors to be taken into consideration when setting those amounts)
Causa C-672/15: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 27 aprile 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance de Perpignan — Francia) — Procedimento penale a carico di Noria Distribution SARL (Rinvio pregiudiziale — Direttiva 2002/46/CE — Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli integratori alimentari — Vitamine e minerali che possono essere utilizzati per la fabbricazione di integratori alimentari — Quantità massime — Competenza degli Stati membri — Normativa nazionale che fissa tali quantità — Riconoscimento reciproco — Insussistenza — Modalità da rispettare ed elementi da prendere in considerazione per la fissazione di dette quantità)
Causa C-672/15: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 27 aprile 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance de Perpignan — Francia) — Procedimento penale a carico di Noria Distribution SARL (Rinvio pregiudiziale — Direttiva 2002/46/CE — Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli integratori alimentari — Vitamine e minerali che possono essere utilizzati per la fabbricazione di integratori alimentari — Quantità massime — Competenza degli Stati membri — Normativa nazionale che fissa tali quantità — Riconoscimento reciproco — Insussistenza — Modalità da rispettare ed elementi da prendere in considerazione per la fissazione di dette quantità)
GU C 202 del 26.6.2017, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.6.2017 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 202/5 |
Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 27 aprile 2017 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de grande instance de Perpignan — Francia) — Procedimento penale a carico di Noria Distribution SARL
(Causa C-672/15) (1)
((Rinvio pregiudiziale - Direttiva 2002/46/CE - Ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli integratori alimentari - Vitamine e minerali che possono essere utilizzati per la fabbricazione di integratori alimentari - Quantità massime - Competenza degli Stati membri - Normativa nazionale che fissa tali quantità - Riconoscimento reciproco - Insussistenza - Modalità da rispettare ed elementi da prendere in considerazione per la fissazione di dette quantità))
(2017/C 202/07)
Lingua processuale: il francese
Giudice del rinvio
Tribunal de grande instance de Perpignan
Imputato nella causa principale
Noria Distribution SARL
Con l’intervento di: Procureur de la République, Union fédérale des consommateurs des P.O (Que choisir)
Dispositivo
1) |
Le disposizioni della direttiva 2002/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 giugno 2002, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli integratori alimentari, e quelle del Trattato FUE in materia di libera circolazione delle merci devono essere interpretate nel senso che esse ostano a una normativa di uno Stato membro, come quella di cui trattasi nel procedimento principale, che non preveda alcuna procedura relativa all’immissione sul mercato di tale Stato membro di integratori alimentari il cui contenuto nutrizionale ecceda le dosi giornaliere massime fissate da detta normativa e che sono legalmente fabbricati o commercializzati in un altro Stato membro. |
2) |
Le disposizioni della direttiva 2002/46 e quelle del Trattato FUE relative alla libera circolazione delle merci devono essere interpretate nel senso che i livelli quantitativi massimi previsti all’articolo 5 di tale direttiva devono essere fissati caso per caso e sul fondamento dell’insieme degli elementi che figurano nello stesso articolo 5, paragrafi 1 e 2, in particolare dei livelli tollerabili stabiliti, per i nutrienti in questione, dopo una valutazione scientifica approfondita dei rischi per la salute, fondata su studi scientifici pertinenti e non già su considerazioni generali o ipotetiche. Spetta al giudice del rinvio valutare se il metodo di fissazione dei suddetti livelli quantitativi in esame nel procedimento principale soddisfi tali requisiti. |
3) |
Le disposizioni della direttiva 2002/46 e quelle del Trattato FUE relative alla libera circolazione delle merci devono essere interpretate nel senso che esse ostano a che la valutazione scientifica dei rischi di cui all’articolo 5, paragrafo 1, lettera a), della stessa direttiva — che deve precedere la fissazione dei livelli tollerabili di cui si deve tener conto, in particolare, per stabilire i livelli quantitativi massimi previsti al medesimo articolo 5 — sia effettuata unicamente sul fondamento di pareri scientifici nazionali, qualora, alla data di adozione della misura in questione, siano altresì disponibili pareri scientifici internazionali affidabili e recenti secondo cui è possibile fissare limiti più elevati. |