EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010FB0059

Causa F-59/10: Ordinanza del Tribunale della funzione pubblica (Seconda Sezione) del 10 maggio 2011 — Barthel, Reiffers e Massez/Corte di giustizia (Funzione pubblica — Incidenti di procedura — Eccezione di irricevibilità — Reclamo tradivo — Irricevibilità)

GU C 138 del 12.5.2012, p. 29–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.5.2012   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 138/29


Ordinanza del Tribunale della funzione pubblica (Seconda Sezione) del 10 maggio 2011 — Barthel, Reiffers e Massez/Corte di giustizia

(Causa F-59/10) (1)

(Funzione pubblica - Incidenti di procedura - Eccezione di irricevibilità - Reclamo tradivo - Irricevibilità)

(2012/C 138/63)

Lingua processuale: il francese

Parti

Ricorrenti: Yvette Barthel (Arlon, Belgio), Marianne Reiffers (Olm, Lussemburgo) e Lieven Massez (Lussemburgo, Lussemburgo) (rappresentanti: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal, avvocati)

Convenuta: Corte di giustizia (rappresentante: A.V. Placco, agente)

Oggetto

Domanda di annullamento della decisione della Corte di giustizia che respinge la domanda dei ricorrenti di beneficiare dell'indennità per servizio continuo o a turni di cui all’articolo 1, paragrafo 1, primo trattino, del regolamento (CECA, CEE, Euratom) n. 300/76 del Consiglio, del 9 febbraio 1976, che determina le categorie di beneficiari, le condizioni di attribuzione e l'ammontare delle indennità che possono essere concesse ai funzionari che esercitano le loro funzioni nel contesto di un servizio continuo o a turni (GU L 38, pag. 1).

Dispositivo

1)

Il ricorso è respinto in quanto irricevibile.

2)

La Corte di giustizia dell’Unione europea è condannata a sostenere le proprie spese e quelle dei ricorrenti.


(1)  GU C 260 del 25.9.2010, pag. 28.


Top