This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0129(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni (Testo rilevante ai fini del SEE)
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni (Testo rilevante ai fini del SEE)
GU C 23 del 29.1.2009, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.1.2009 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 23/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2009/C 23/01)
Data di adozione della decisione |
5.12.2008 |
Numero dell'aiuto |
NN 40/08 |
Stato membro |
Francia |
Regione |
Métropole et départements d'outre-mer |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Modification du régime de remboursement aux entreprises maritimes des charges sociales patronales relatives au chômage et aux allocations familiales — Modification du régime d'aide N 88/01 |
Base giuridica |
Loi no 2006-1666 du 21 décembre 2006 Loi no 2005-412 du 3 mai 2005 |
Tipo di misura |
Regime di aiuti |
Obiettivo |
Sviluppo settoriale |
Forma di sostegno |
Esonero dei contributi a carico del datore di lavoro per l'assicurazione contro il rischio di disoccupazione e versamento degli assegni familiari |
Stanziamento |
16 Mio EUR |
Intensità |
100 % |
Durata |
Illimitata |
Settore economico |
Trasporto marittimo |
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
— |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/