This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R3556
Commission Regulation (EEC) No 3556/88 of 14 November 1988 amending Regulation (EEC) No 700/88 laying down certain detailes rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain flowers originating in Cyprus, Israel and Jordan
Regolamento (CEE) n. 3556/88 della Commissione del 14 novembre 1988 che modifica il regolamento (CEE) n. 700/88 recante modalità di attuazione del regime applicabile all'importazione nella Comunità di determinati prodotti della floricoltura originari di Cipro, della Giordania e di Israele
Regolamento (CEE) n. 3556/88 della Commissione del 14 novembre 1988 che modifica il regolamento (CEE) n. 700/88 recante modalità di attuazione del regime applicabile all'importazione nella Comunità di determinati prodotti della floricoltura originari di Cipro, della Giordania e di Israele
GU L 311 del 17.11.1988, p. 8–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 07/07/1997; abrog. impl. da 397R1239
Regolamento (CEE) n. 3556/88 della Commissione del 14 novembre 1988 che modifica il regolamento (CEE) n. 700/88 recante modalità di attuazione del regime applicabile all'importazione nella Comunità di determinati prodotti della floricoltura originari di Cipro, della Giordania e di Israele
Gazzetta ufficiale n. L 311 del 17/11/1988 pag. 0008 - 0008
edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 27 pag. 0217
edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 27 pag. 0217
***** REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3556/88 DELLA COMMISSIONE DEL 14 NOVEMBRE 1988 CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 700/88 RECANTE MODALITA DI ATTUAZIONE DEL REGIME APPLICABILE ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI DETERMINATI PRODOTTI DELLA FLORICOLTURA ORIGINARI DI CIPRO, DELLA GIORDANIA E DI ISRAELE LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA, VISTO IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 4088/87 DEL CONSIGLIO, DEL 21 DICEMBRE 1987, CHE STABILISCE LE CONDIZIONI DI APPLICAZIONE DEI DAZI DOGANALI PREFERENZIALI ALL'IMPORTAZIONE DI TALUNI PRODOTTI DELLA FLORICOLTURA ORIGINARI DI CIPRO, DI ISRAELE, DELLA GIORDANIA E DEL MAROCCO ( 1 ), MODIFICATO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3551/88 ( 2 ), CONSIDERANDO CHE IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3551/88 DEL CONSIGLIO HA ESTESO AI PRODOTTI ORIGINARI DEL MAROCCO IL SISTEMA DI PREZZI DA RISPETTARE PER L'IMPORTAZIONE DI TALUNI PRODOTTI DELLA FLORICOLTURA ORIGINARI DI CIPRO, DI ISRAELE E DELLA GIORDANIA; CHE OCCORRE PERTANTO ADEGUARE IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 700/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 17 MARZO 1988, RECANTE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL REGIME APPLICABILE ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI DETERMINATI PRODOTTI DELLE FLORICOLTURA ORIGINARI DI CIPRO, DI ISRAELE E DELLA GIORDANIA ( 3 ), INSERENDOVI L'INDICAZIONE DEI PRODOTTI ORIGINARI DEL MAROCCO; CONSIDERANDO CHE LE MISURE PREVISTE DAL PRESENTE REGOLAMENTO SONO CONFORMI AL PARERE DEL COMITATO DI GESTIONE PER LE PIANTE VIVE E I PRODOTTI DELLA FLORICOLTURA, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO : ARTICOLO 1 IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 700/88 DELLA COMMISSIONE E MODIFICATO COME SEGUE; 1 . IL TITOLO E SOSTITUITO DAL SEGUENTE TESTO : " REGOLAMENTO ( CEE ) N . 700/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 17 MARZO 1988, RECANTE MODALITA DI ATTUAZIONE DEL REGIME APPLICABILE ALL'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA DI DETERMINATI PRODOTTI DELLA FLORICOLTURA ORIGINARI DI CIPRO, DI ISRAELE, DELLA GIORDANIA E DEL MAROCCO ". 2 . ALL'ARTICOLO 4 I TERMINI " CIPRO, ISRAELE E GIORDANIA " SONO SOSTITUITI DAI TERMINI " CIPRO, ISRAELE, GIORDANIA E MAROCCO ". ARTICOLO 2 IL PRESENTE REGOLAMENTO ENTRA IN VIGORE, IL TERZO GIORNO SUCCESSIVO ALLA PUBBLICAZIONE NELLA GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITA EUROPEE . ESSO SI APPLICA A DECORRERE DALL'ENTRATA IN VIGORE DEL PROTOCOLLO ADDIZIONALE ALL'ACCORDO DI COOPERAZIONE TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E IL REGNO DEL MAROCCO . IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI . FATTO A BRUXELLES, IL 14 NOVEMBRE 1988 . PER LA COMMISSIONE FRANS ANDRIESSEN VICEPRESIDENTE ( 1 ) GU N . L 382 DEL 31 . 12 . 1987, PAG . 22 . ( 2 ) VEDI PAGINA 1 DELLA PRESENTE GAZZETTA UFFICIALE . ( 3 ) GU N . L 72 DEL 18 . 3 . 1988, PAG . 16 .