Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21989D0712(01)

    DECISIONE N. 6/88 DEL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA del 5 dicembre 1988 che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia e taluni altri accordi conclusi allo stesso proposito tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, a seguito dell' introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci

    GU L 197 del 12.7.1989, p. 2–82 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1994

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1988/6(2)/oj

    21989D0712(01)

    DECISIONE N. 6/88 DEL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA del 5 dicembre 1988 che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia e taluni altri accordi conclusi allo stesso proposito tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, a seguito dell' introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci

    Gazzetta ufficiale n. L 197 del 12/07/1989 pag. 0002 - 0082


    DECISIONE N. 6/88 DEL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA del 5 dicembre 1988 che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia e taluni altri accordi conclusi allo stesso proposito tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, a seguito dell'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci

    IL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA

    visto l'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, qui di seguito denominato «accordo», in particolare l'articolo 12 bis,

    considerando che in seguito all'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci la Comunità e il Regno di Svezia hanno modificato la nomenclatura delle proprie tariffe doganali;

    considerando che, di conseguenza, conviene adeguare a tali modifiche le disposizioni che si riferiscono alla predetta nomenclatura, figuranti nell'accordo, nel protocollo addizionale all'accordo in seguito all'adesione alla Comunità del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese, qui di seguito denominato «protocollo addizionale», nonché in altri accordi ed accordi in forma di scambio di lettere,

    DECIDE:

    Articolo 1

    1. Il testo dell'articolo 2 dell'accordo è sostituito dal testo seguente:

    «Articolo 2

    L'accordo si applica ai prodotti originari della Comunità e della Svezia: i) rilevanti dai capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci, esclusi i prodotti elencati nell'allegato I;

    ii) elencati nell'allegato II;

    iii) elencati nel protocollo n. 2, tenendo conto delle modalità particolari previste in detto protocollo.»

    2. Il testo dell'articolo 14, paragrafo 1, primo comma dell'accordo è sostituito dal testo seguente:

    «Articolo 14

    1. La Comunità si riserva di modificare il regime dei prodotti petroliferi delle voci 2710, 2711, ex 2712 (escluse l'ozocerite e la cera di lignite o di torba) e 2713 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci al momento dell'adozione di una definizione comune d'origine per i prodotti petroliferi, al momento di decisioni prese nel quadro della politica commerciale comune per i prodotti in questione o al momento della costituzione di una politica energetica comune.»

    3. L'allegato dell'accordo è sostituito dall'allegato I seguente:

    «ALLEGATO I

    Lista dei prodotti di cui all'articolo 2, punto i) dell'accordo

    >PIC FILE= "T0047540"> 4. L'allegato II come sottoindicato è aggiunto all'accordo:

    «ALLEGATO II

    Lista dei prodotti di cui all'articolo 2, punto ii) dell'accordo

    >PIC FILE= "T0047541"> 5. Il testo dell'articolo 3 del protocollo n. 2 è sostituito dal testo seguente:

    «Articolo 3

    1. Il presente protocollo si applica ugualmente alle bevande alcoliche delle sottovoci da 2208 20 a 2208 90 (escluso l'alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore o uguale a 80 %) del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci non specificate negli elenchi I e II allegati a tale protocollo. Le modalità di riduzione tariffaria applicabili a detti prodotti sono stabilite dal comitato misto.

    Al momento della definizione di tali modalità o ulteriormente, il comitato misto decide l'inclusione eventuale nel presente protocollo di altri prodotti dei capitoli da 1 a 24 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci che non sono soggetti a regolamenti agricoli delle parti contraenti.

    2. Con tale occasione, il comitato misto aggiorna, se del caso, il protocollo n. 3.»

    6. L'elenco I del protocollo n. 2 è sostituito dall'elenco seguente:

    «ELENCO I

    COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA

    >PIC FILE= "T0047542"> >PIC FILE= "T0047543">

    >PIC FILE= "T0047544">

    >PIC FILE= "T0047545">

    >PIC FILE= "T0047546">

    >PIC FILE= "T0047547">

    >PIC FILE= "T0047548">

    >PIC FILE= "T0047549">

    >PIC FILE= "T0047550">

    7. L'elenco II del protocollo n. 2 è sostituito dall'elenco seguente:

    «ELENCO II

    SVEZIA

    >PIC FILE= "T0047551"> >PIC FILE= "T0047552">

    >PIC FILE= "T0047553">

    >PIC FILE= "T0047554">

    >PIC FILE= "T0047555">

    >PIC FILE= "T0047556">

    >PIC FILE= "T0047557">

    8. Nel protocollo addizionale il testo dell'articolo 4, paragrafo 4 è sostituito dal testo seguente:

    «4. Per gli oli greggi del petrolio o dei minerali bituminosi di cui al codice NC 2709, il dazio della Spagna è uguale a 0.»

    9. Nel protocollo addizionale, il testo dell'articolo 7, paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente:

    «3. A decorrere dal 1° marzo 1986, il Regno di Spagna apre contingenti tariffari annui per l'importazione di autoveicoli per il trasporto di persone, azionati da motore a scoppio o a combustione interna, diversi dalle autocorriere, dai torpedoni e dagli autobus, dei codici NC 8703 22, 8703 23, 8703 31, 8703 32 e 8703 33, originari della Svezia, come indicato nell'allegato I bis. Il dazio doganale applicabile nei limiti del contingente tariffario è fissato al 17,4 %. Il contingente è abolito il 31 dicembre 1988.»

    10. Nel protocollo addizionale il testo dell'articolo 11, paragrafo 2 è sostituito dal testo seguente:

    «2. La Repubblica portoghese elimina, per gli estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore al 10 %, senza aggiunta di altre materie di cui al codice NC 1704 90 10, l'elemento fiscale di 5 Esc per kg progressivamente come sul calendario dell'articolo 9.»

    11. L'allegato I del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO I

    DAZI DI BASE (ELEMENTI FISSI) SPAGNOLI AL 1° GENNAIO 1986

    >PIC FILE= "T0047558"> >PIC FILE= "T0047559">

    >PIC FILE= "T0047560">

    >PIC FILE= "T0047561">

    >PIC FILE= "T0047562">

    >PIC FILE= "T0047563">

    >PIC FILE= "T0047564">

    >PIC FILE= "T0047565">

    >PIC FILE= "T0047566">

    >PIC FILE= "T0047567">

    >PIC FILE= "T0047568">

    >PIC FILE= "T0047569">

    >PIC FILE= "T0047570">

    12. L'allegato I bis del protocollo è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO I bis

    Contingenti tariffari applicati dal Regno di Spagna agli autoveicoli dei codici NC 8703 22, 8703 23, 8703 31, 8703 32 et 8703 33 originari della Svezia

    >PIC FILE= "T0047571"> 13. L'allegato II del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO II

    CONTINGENTI DI BASE PER I PRODOTTI SOGGETTI A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL'IMPORTAZIONE IN SPAGNA FINO AL 31 DICEMBRE 1988

    >PIC FILE= "T0047572"> 14. L'allegato III del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO III

    CONTINGENTI DI BASE PER I PRODOTTI SOGGETTI A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL'IMPORTAZIONE IN SPAGNA FINO AL 31 DICEMBRE 1989

    >PIC FILE= "T0047573"> >PIC FILE= "T0047574">

    >PIC FILE= "T0047575">

    >PIC FILE= "T0047576">

    >PIC FILE= "T0047577">

    >PIC FILE= "T0047578">

    >PIC FILE= "T0047579">

    >PIC FILE= "T0047580">

    >PIC FILE= "T0047581">

    >PIC FILE= "T0047582">

    >PIC FILE= "T0047583">

    15. L'allegato IV del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO IV

    DAZI DI BASE (ELEMENTI FISSI) PORTOGHESI AL 1° GENNAIO 1986

    >PIC FILE= "T0047584"> >PIC FILE= "T0047585">

    >PIC FILE= "T0047586">

    >PIC FILE= "T0047587">

    >PIC FILE= "T0047588">

    >PIC FILE= "T0047589">

    >PIC FILE= "T0047590">

    >PIC FILE= "T0047591">

    >PIC FILE= "T0047592">

    16. L'allegato V del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO V

    DAZI DI BASE PORTOGHESI PER CERTI PRODOTTI

    Per i prodotti menzionati qui di seguito i dazi di base sui quali la Repubblica portoghese opera le successive riduzioni di cui all'articolo 9 sono quelli indicati a fronte di ciascuno di essi

    >PIC FILE= "T0047593"> >PIC FILE= "T0047594">

    >PIC FILE= "T0047595">

    >PIC FILE= "T0047596">

    >PIC FILE= "T0047597">

    >PIC FILE= "T0047598">

    >PIC FILE= "T0047599">

    >PIC FILE= "T0047600">

    >PIC FILE= "T0047601">

    >PIC FILE= "T0047602">

    >PIC FILE= "T0047603">

    >PIC FILE= "T0047604">

    >PIC FILE= "T0047605">

    >PIC FILE= "T0047606">

    17. L'allegato VI del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO VI

    1. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 35 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985

    >PIC FILE= "T0047607"> >PIC FILE= "T0047608">

    2. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 14 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985

    >PIC FILE= "T0047609"> >PIC FILE= "T0047610">

    3. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 12 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985

    >PIC FILE= "T0047611"> 4. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 11 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985

    >PIC FILE= "T0047612"> >PIC FILE= "T0047613">

    18. Nell'allegato B del protocollo addizionale l'elenco è sostituito dall'elenco seguente: >PIC FILE= "T0047614">

    >PIC FILE= "T0047615">

    19. Lo scambio di lettere relativo all'importazione in Spagna dei prodotti della sottovoce 84.41 A I della tariffa doganale comune è modificato come segue:

    Nel titolo e nel testo dello scambio di lettere il riferimento alla sottovoce 84.41 A I della tariffa doganale comune è sostituito da:

    «dei codici NC 8452 10 11 e 8452 10 19.»

    Articolo 2

    L'accordo sotto forma di scambio di lettere del 14 luglio 1986 relativo ai prodotti non agricoli ed ai prodotti agricoli trasformati non coperti dall'accordo è aggiornato come segue: 1) L'allegato I è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO I

    SPAGNA

    >PIC FILE= "T0047616"> >PIC FILE= "T0047617">

    2) L'allegato II è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO II

    PORTOGALLO

    >PIC FILE= "T0047618"> >PIC FILE= "T0047619">

    >PIC FILE= "T0047620">

    >PIC FILE= "T0047621">

    >PIC FILE= "T0047622">

    3) L'allegato IV è sostituito dall'allegato seguente:

    «ALLEGATO IV

    PORTOGALLO

    >PIC FILE= "T0047623"> >PIC FILE= "T0047624">

    Articolo 3

    Gli Accordi stipulati sotto forma di scambio di lettere in materia di agricoltura e pesca vengono così emendati: 1) Scambio di lettere nel settore della pesca del 21 luglio 1972:

    La tabella oggetto dello scambio di lettere è sostituita dalla tabella seguente: >PIC FILE= "T0047625">

    2) Scambi di lettere in materia di agricoltura avvenuti in data 21 luglio 1972, 16 luglio 1980 e 23 giugno 1982:

    Le tabelle oggetto degli scambi di lettere sono sostituite dal seguente elenco consolidato: >PIC FILE= "T0047626">

    >PIC FILE= "T0047627">

    3) Scambio di lettere in materia di agricoltura e pesca avvenuto in data 14 luglio 1986: a) Al punto A II (settore agricolo) il riferimento alla sottovoce ex 07.02 B della tariffa doganale comune è sostituito da:

    «codice NC 0710 21».

    b) L'elenco di prodotti di cui al punto B (settore della pesca), paragrafo 5 è sostituito dall'elenco seguente: >PIC FILE= "T0047628">

    c) L'allegato I è sostituito dall'allegato seguente:

    «Allegato I

    >PIC FILE= "T0047629"> >PIC FILE= "T0047630">

    I dazi sopraindicati saranno applicati a decorrere dal 1° marzo 1986 alle importazioni nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 di prodotti originari della Svezia.

    Per questo tipo di importazioni destinate al Portogallo e alla Spagna, sarà applicato il seguente calendario di ravvicinamento dei dazi:

    PORTOGALLO

    >PIC FILE= "T0047631"> >PIC FILE= "T0047632">

    SPAGNA

    >PIC FILE= "T0047633"> >PIC FILE= "T0047634">

    Articolo 4

    La presente decisione è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988.

    Fatto a Bruxelles, il 5 dicembre 1988.

    Per il Comitato misto CEE-Svezia

    Il Presidente

    P. BENAVIDES

    Top