This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21973D1124(03)
Decision of the EEC-Iceland Joint Committee No 5/73 concerning movement certificates A.IS.1 and A.W.1 contained in Annexes V and VI to Protocol No 3
Decisione del Comitato misto CEE-Islanda n. 5/73 relativa ai certificati di circolazione delle merci A.IS.1 e A.W.1 di cui agli allegati V e VI del protocollo n. 3
Decisione del Comitato misto CEE-Islanda n. 5/73 relativa ai certificati di circolazione delle merci A.IS.1 e A.W.1 di cui agli allegati V e VI del protocollo n. 3
GU L 324 del 24.11.1973, p. 11–12
(DA, DE, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1977
Decisione del Comitato misto CEE-Islanda n. 5/73 relativa ai certificati di circolazione delle merci A.IS.1 e A.W.1 di cui agli allegati V e VI del protocollo n. 3
Gazzetta ufficiale n. L 324 del 24/11/1973 pag. 0011
DECISIONE DEL COMITATO MISTO N.5/73 relativa ai certificati di circolazione delle merci A.IS.1 e A.W.1 di cui agli allegati V e VI del protocollo n.3 IL COMITATO MISTO, visto l'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Islanda firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, visto il protocollo n.3, relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» ed ai metodi di cooperazione amministrativa (in appresso denominato protocollo n.3), in particolare l'articolo 28, considerando che è necessario completare la nota 1 figurante sul recto del modello di certificato di circolazione delle merci A.IS.1 di cui all'allegato V del protocollo n.3, al fine di permetterne l'utilizzazione nel quadro degli accordi contemplati dall'articolo 2 delle stesso protocollo; considerando che è necessario modificare il modello di certificato di circolazione delle merci A.W.1 di cui all'allegato VI del protocollo n.3, al fine di renderlo identico ai modelli figuranti nell'allegato VI del protocollo n.3, allegato a ciascuno degli accordi in questione; considerando che per ottenere la concordanza delle diverse versioni linguistiche del protocollo n.3, occore apportare alcune modifiche alle versioni tedesca ed inglese del modello di certificato di circolazione delle merci A.W.1, DECIDE: Articolo 1 Per quanto riguarda i modelli di certificato di circolazione delle merci A.IS.1 figuranti nell'allegato V del protocollo n.3 stampati in Islanda, devesi completare come segue la nota 1 del recto del modello di certificato: «o ancora l'Austria, la Finlandia, il Portogallo,la Svezia o la Svizzera». Articolo 2 1.I termini «Accordo CEE-Islanda» figuranti sul recto (margine superiore) del modello di certificato di circolazione delle merci A.W.1 di cui all'allegato VI del protocollo n.3 sono soppressi. 2.L'espressione «certificato di circolazione delle merci» figurante nelle lingue in cui l'accordo è redatto, è sostituita dalle diciture qui appresso: Warenverkehrsbescheinigung Varecertifikat Movement certificate Certificat de circulation des marchandises Certificato di circulazione delle merci Certificaat inzake goederenverkeer Varesertifikat Tavaratodistus Flutningskírteini Certificado de circulação das mercadorias Varucertifikat L'ordine delle dicture può essere modificato in modo da porre in testa quella redatta nella lingua del paese che provvede a stampare il certificato. Articolo 3 Nella casella «visto della dogona», che figura sul recto dei modeli di certificati di circolazione delle merci A.IS.1 e A.W.1, è inserita la parola:«data...». Articolo 4 Nella versione in lingua tedesca della dichiarazione dell'esportatore figurante all'allegato VI del protocollo n.3, la frase: Beschreibe den ursprungsbegruendenden Vorgang wie folgt : (³)" è sostituita dalla frase seguente : Beschreibe den Sachverhalt, auf Grund dessen die Waren die vorgenannten Voraussetzungen erfuellen,wie folgt:(³)" Articolo 5 Nella versione in lingua inglese della dichirarzione dell'esportatore, figurante all'allegato VI del protocollo n.3, la frase : Declares that these goods were obtained in ...(¹)" è sostituita dalla frase seguente : Declares that these goods are situated in ...(¹)" Articolo 6 I certificati di circolazione stabiliti in base ai modelli anteriormente in vigore potranno essere utilizzati fino all'esaurimento delle scorte. Fatto a Bruxelles, addì 8 giugno 1973. Per il Comitato misto Il Presidente Th.ASGEIRSSON I segretari O.EGILSSON M.C. SAUT