Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 61984CJ0281

Massime della sentenza

Parole chiave
Massima

Parole chiave

++++

1 . RICORSO DI DANNI - DANNI IMMINENTI E PREVEDIBILI - ACCERTAMENTO DELLA RESPONSABILITA DELLA COMUNITA - AZIONE DINANZI ALLA CORTE - AMMISSIBILITA

( TRATTATO CEE, ART . 215 )

2 . AGRICOLTURA - PROVVEDIMENTI MONETARI - MODIFICA DEI TASSI RAPPRESENTATIVI - RIDUZIONE DEL MARGINE DI UTILE DELL' INDUSTRIA TRASFORMATRICE - AMMISSIBILITA - LESIONE DEL DIRITTO DI PROPRIETA - INSUSSISTENZA

(( TRATTATO CEE, ART . 39, N . 1, LETT . B ); REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 855/84; REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 2677/84 ))

3 . DIRITTO COMUNITARIO - PRINCIPI - PROPORZIONALITA - CRITERI DI VALUTAZIONE

4 . AGRICOLTURA - PROVVEDIMENTI MONETARI - MODIFICA DEI TASSI RAPPRESENTATIVI - MODALITA D' APPLICAZIONE NEL SETTORE DELLO ZUCCHERO - PERDITE SUBITE DALLE IMPRESE SACCARIFERE DI UNO STATO MEMBRO - RESPONSABILITA DELLA COMUNITA - INSUSSISTENZA

( TRATTATO CEE, ART . 215, 2* COMMA; REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 855/84; REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 2677/84 )

Massima

1 . L' ART . 215 DEL TRATTATO NON VIETA DI ADIRE LA CORTE PER FAR DICHIARARE LA RESPONSABILITA DELLA COMUNITA PER DANNI IMMINENTI E PREVEDIBILI CON UNA CERTA SICUREZZA, ANCHE SE L' ENTITA DEL DANNO NON E ANCORA ESATTAMENTE DETERMINABILE .

2 . LA LEGITTIMITA DEI REGOLAMENTI NN . 855/84 E 2677/84 NON PUO ESSERE MESSA IN DISCUSSIONE ALLA LUCE DELL' ART . 39, N . 1, DEL TRATTATO DAL MOMENTO CHE LA LETTERA B ) DI DETTA DISPOSIZIONE NON PUO ESSERE INTERPRETATA NEL SENSO CHE GARANTISCA ALL' INDUSTRIA DI TRASFORMAZIONE UN DETERMINATO MARGINE DI UTILE E CHE GLI ALTRI SCOPI INDICATI NELL' ART . 39 NON SONO STATI MESSI IN PERICOLO DALLE MODIFICHE DEI TASSI RAPPRESENTATIVI EFFETTUATE DA DETTI REGOLAMENTI .

NE GLI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI NE I TASSI RAPPRESENTATIVI MIRANO A GARANTIRE AL SINGOLO OPERATORE ECONOMICO UN PREZZO INVARIABILE, ESPRESSO NELLA VALUTA DEL PAESE, PER I SUOI PRODOTTI, DI GUISA CHE LA DIMINUZIONE DEL VALORE IN MONETA NAZIONALE DELLE SCORTE DI DETTI OPERATORI ECONOMICI IN SEGUITO ALLA RIVALUTAZIONE DEI TASSI RAPPRESENTATIVI, DIRETTA A RAVVICINARE QUESTI TASSI A QUELLI CENTRALI, NON PUO DI PER SE COSTITUIRE UN' INTERFERENZA NEL LORO DIRITTO DI PROPRIETA .

3 . AL FINE DI STABILIRE LA CONFORMITA DI UNA DISPOSIZIONE DI DIRITTO COMUNITARIO AL PRINCIPIO DI PROPORZIONALITA, E OPPORTUNO ACCERTARE SE I PROVVEDIMENTI IMPOSTI DA DETTA DISPOSIZIONE SIANO ATTI A CONSEGUIRE LO SCOPO PREFISSO E SE ESSI NON SUPERINO I LIMITI DI QUANTO E ALL' UOPO NECESSARIO .

4 . LA RESPONSABILITA DELLA COMUNITA NON PUO SUSSISTERE NEI CONFRONTI DELLE IMPRESE DI TRASFORMAZIONE DEL SETTORE DELLO ZUCCHERO IN UNO STATO MEMBRO A CAUSA DELLE PERDITE CHE SAREBBERO STATE ARRECATE LORO DALLA MODIFICA DEI TASSI RAPPRESENTATIVI EFFETTUATA DAI REGOLAMENTI NN . 855/84 E 2677/84, GIACCHE DETTA MODIFICA E LE MODALITA DELLA SUA ATTUAZIONE NON ERANO IMPREVEDIBILI, CORRISPONDEVANO ALL' INTERESSE GENERALE E COMPRENDEVANO DISPOSIZIONI TRANSITORIE DESTINATE AD ATTENUARNE GLI EFFETTI PER DETTE IMPRESE .

Arriba