Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61976CJ0078

    Massime della sentenza

    Parole chiave
    Massima

    Parole chiave

    1 . AIUTI CORRISPOSTI DAGLI STATI - COMPATIBILITA COL DIRITTO COMUNITARIO - CONTESTAZIONE DA PARTE DI SINGOLI - INAMMISSIBILITA , ECCETTUATO IL CASO IN CUI L ' ART . 92 SI SIA CONCRETATO NEI PROVVEDIMENTI DI CUI AGLI ARTT . 93 , N . 2 E 94 DEL TRATTATO

    2 . AIUTI CORRISPOSTI DAGLI STATI - ART . 92 DEL TRATTATO CEE - INTERPRETAZIONE - APPLICAZIONE - GIUDICE NAZIONALE - COMPETENZA - LIMITI - RINVIO ALLA CORTE

    ( TRATTATO CEE , ARTT . 92 E 93 )

    3 . AIUTI CORRISPOSTI DAGLI STATI - IMPRESE E PRODUZIONI AI SENSI DELL ' ART . 92 DEL TRATTATO CEE - NOZIONI

    4 . AIUTI CORRISPOSTI DAGLI STATI - DIVIETO - AMBITO D ' APPLICAZIONE

    ( TRATTATO CEE , ART . 92 )

    5 . AIUTI CORRISPOSTI DAGLI STATI - NOZIONE - PROVVEDIMENTI DELLE PUBBLICHE AUTORITA - FINANZIAMENTO - CONTRIBUTI IMPOSTI DA DETTE AUTORITA A DETERMINATE IMPRESE

    ( TRATTATO CEE , ART . 92 )

    6 . STATI MEMBRI - OBBLIGHI - VIOLAZIONE - INADEMPIMENTO DI ALTRI STATI MEMBRI - GIUSTIFICAZIONE - INSUSSISTENZA

    7 . DAZI DOGANALI - TASSA D ' EFFETTO EQUIVALENTE - TRIBUTO INTERNO - DISTINZIONE - CRITERI

    ( TRATTATO CEE , ARTT . 9 E 95 )

    8 . DAZIO DOGANALE - TASSA DI EFFETTO EQUIVALENTE - TASSAZIONE POSTERIORE AL PASSAGGIO DELLA FRONTIERA

    9 . TRIBUTI INTERNI - PRODOTTI IMPORTATI - PRODOTTO NAZIONALE - DISCRIMINAZIONE - NOZIONE

    ( TRATTATO CEE , ART . 95 )

    Massima

    1 . IL TRATTATO , PREVEDENDO ALL ' ART . 93 L ' ESAME PERMANENTE E IL CONTROLLO DEGLI AIUTI DA PARTE DELLA COMMISSIONE , HA INTESO STABILIRE CHE IL RICONOSCIMENTO DELL ' EVENTUALE INCOMPATIBILITA DI UN AIUTO COL MERCATO COMUNE RISULTI , SOTTO IL CONTROLLO DELLA CORTE DI GIUSTIZIA , DA UN ADEGUATO PROCEDIMENTO DI COMPETENZA DELLA COMMISSIONE . I SINGOLI NON POSSONO , QUINDI , IN FORZA DEL SOLO ART . 92 , CONTESTARE LA COMPATIBILITA DI UN AIUTO COL DIRITTO COMUNITARIO AVANTI AI GIUDICI NAZIONALI , NE CHIEDERE A QUESTI ULTIMI DI PRONUNCIARSI , IN VIA PRINCIPALE OD INCIDENTALE , SU UN ' EVENTUALE INCOMPATIBILITA . DETTA POSSIBILITA E OFFERTA DAL MOMENTO CHE LE DISPOSIZIONI DI CUI ALL ' ART . 92 SI SIANO CONCRETATE IN ATTI DI CARATTERE GENERALE , AI SENSI DELL ' ART . 94 , OVVERO IN DECISIONI , NEI CASI PARTICOLARI CONTEMPLATI DALL ' ART . 93 , N . 2 .

    2 . L ' ART . 93 NON OSTA A CHE IL GIUDICE NAZIONALE SOTTOPONGA ALLA CORTE DI GIUSTIZIA QUESTIONI RELATIVE ALL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 92 DEL TRATTATO , NEL CASO IN CUI DETTO GIUDICE RITENGA CHE UNA PRONUNZIA AL RIGUARDO SIA NECESSARIA ONDE CONSENTIRGLI DI EMETTERE LA PROPRIA SENTENZA , FERMO RESTANDO CH ' ESSO NON E COMPETENTE A PRONUNZIARSI - IN MANCANZA DI REGOLAMENTI D ' ATTUAZIONE AI SENSI DELL ' ART . 94 - RELATIVAMENTE ALLE DOMANDE DIRETTE AD ACCERTARE L ' INCOMPATIBILITA COL TRATTATO D ' UN AIUTO ESISTENTE IL QUALE NON ABBIA COSTITUITO OGGETTO DI UNA DECISIONE DELLA COMMISSIONE CHE IMPONESSE ALLO STATO MEMBRO CONSIDERATO DI SOPPRIMERLO O DI MODIFICARLO , OVVERO DI UN NUOVO AIUTO ISTITUITO IN CONFORMITA ALL ' ART . 93 , N . 3 .

    3 . L ' ART . 92 DEL TRATTATO RIGUARDA IL COMPLESSO DELLE IMPRESE , PRIVATE O PUBBLICHE , ED IL COMPLESSO DELLE PRODUZIONI DELLE SUDDETTE IMPRESE , CON LA SOLA RISERVA DI CUI ALL ' ART . 90 , N . 2 .

    4 . IL DIVIETO DI CUI ALL ' ART . 92 , N . 1 , RIGUARDA IL COMPLESSO DEGLI AIUTI CONCESSI DAGLI STATI O MEDIANTE RISORSE STATALI , PRESCINDENDO DALLA DISTINZIONE TRA L ' AIUTO CONCESSO DIRETTAMENTE DALLO STATO E QUELLO CONCESSO DA ENTI PUBBLICI O PRIVATI CH ' ESSO ISTITUISCE O DESIGNA AL FINE DELLA GESTIONE .

    5 . UN PROVVEDIMENTO DELLA PUBBLICA AUTORITA CHE FAVORISCA DETERMINATE IMPRESE O DETERMINATI PRODOTTI NON PERDE IL SUO CARATTERE DI VANTAGGIO GRATUITO PER IL FATTO DI VENIRE IN TUTTO O IN PARTE FINANZIATO DA CONTRIBUTI IMPOSTI DALLA STESSA AUTORITA ALLE IMPRESE CONSIDERATE . 6 . UN ' EVENTUALE VIOLAZIONE DA PARTE DI UNO STATO MEMBRO , D ' UN OBBLIGO IMPOSTOGLI DAL TRATTATO , IN RELAZIONE COL DIVIETO DI CUI ALL ' ART . 92 , NON PUO ESSERE GIUSTIFICATO DALLA CIRCOSTANZA CHE ALTRI STATI MEMBRI SIANO ANCH ' ESSI VENUTI MENO A DETTO OBBLIGO .

    7 . LO STESSO TRIBUTO NON PUO , NEL SISTEMA DEL TRATTATO , APPARTENERE SIMULTANEAMENTE ALLA CATEGORIA DELLE TASSE DI EFFETTO EQUIVALENTE AD UN DAZIO DOGANALE , AI SENSI DEGLI ARTT . 9 , 12 E 13 DEL TRATTATO , ED A QUELLA DEI TRIBUTI INTERNI AI SENSI DELL ' ART . 95 , GIACCHE GLI ARTT . 9 E 12 VIETANO , TRA GLI STATI MEMBRI , LA RISCOSSIONE DI DAZI DOGANALI ALL ' IMPORTAZIONE E ALL ' ESPORTAZIONE O TASSE D ' EFFETTO EQUIVALENTE , MENTRE L ' ART . 95 SI LIMITA A VIETARE IMPOSIZIONI INTERNE CHE HANNO FUNZIONE DISCRIMINATORIA NEI CONFRONTI DEI PRODOTTI DEGLI ALTRI STATI MEMBRI .

    8 . QUANDO SI RISCONTRINO LE CARATTERISTICHE PRECIPUE DI UNA TASSA D ' EFFETTO EQUIVALENTE AD UN DAZIO DOGANALE , LA CIRCOSTANZA CHE IL TRIBUTO VENGA RISCOSSO IN UNA FASE DEL COMMERCIO O DELLA TRASFORMAZIONE DEL PRODOTTO SUCCESSIVA AL PASSAGGIO DELLA FRONTIERA E IRRILEVANTE , DAL MOMENTO CHE E SOLO IN RAGIONE DI TALE PASSAGGIO CHE IL PRODOTTO VIENE GRAVATO , IL CHE ESCLUDE UNA TASSAZIONE IDENTICA DEL PRODOTTO NAZIONALE .

    9 . LA DISCRIMINAZIONE VIETATA DALL ' ART . 95 NON SUSSISTERA , NORMALMENTE , NEL CASO DI UNA IMPOSIZIONE INTERNA CHE GRAVI SUI PRODOTTI NAZIONALI E SUI PRODOTTI ANTERIORMENTE IMPORTATI , ALL ' ATTO DELLA LORO TRASFORMAZIONE IN PRODOTTI PIU ELABORATI , SENZA CHE TRA GLI UNI E GLI ALTRI VI SIA DIFFERENZA , IN RAGIONE DELLA PROVENIENZA , NE NELLE ALIQUOTE , NE NELL ' IMPONIBILE , NE NELLE MODALITA DI RISCOSSIONE . NEL PROCEDIMENTO 78/76 ,

    AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA

    Top