This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1018
Commission Implementing Regulation (EU) No 1018/2012 of 5 November 2012 amending Regulations (EC) No 232/2009, (EC) No 188/2007, (EC) No 186/2007, (EC) No 209/2008, (EC) No 1447/2006, (EC) No 316/2003, (EC) No 1811/2005, (EC) No 1288/2004, (EC) No 2148/2004, (EC) No 1137/2007, (EC) No 1293/2008, (EC) No 226/2007, (EC) No 1444/2006, (EC) No 1876/2006, (EC) No 1847/2003, (EC) No 2036/2005, (EC) No 492/2006, (EC) No 1200/2005, and (EC) No 1520/2007 as regards the maximum content of certain micro-organisms in complete feedingstuffs Text with EEA relevance
Regolamento di esecuzione (UE) n. 1018/2012 della Commissione, del 5 novembre 2012 , che modifica i regolamenti (CE) n. 232/2009, (CE) n. 188/2007, (CE) n. 186/2007, (CE) n. 209/2008, (CE) n. 1447/2006, (CE) n. 316/2003, (CE) n. 1811/2005, (CE) n. 1288/2004, (CE) n. 2148/2004, (CE) n. 1137/2007, (CE) n. 1293/2008, (CE) n. 226/2007, (CE) n. 1444/2006, (CE) n. 1876/2006, (CE) n. 1847/2003, (CE) n. 2036/2005, (CE) n. 492/2006, (CE) n. 1200/2005 e (CE) n. 1520/2007, per quanto concerne il tenore massimo di taluni microrganismi nei mangimi completi Testo rilevante ai fini del SEE
Regolamento di esecuzione (UE) n. 1018/2012 della Commissione, del 5 novembre 2012 , che modifica i regolamenti (CE) n. 232/2009, (CE) n. 188/2007, (CE) n. 186/2007, (CE) n. 209/2008, (CE) n. 1447/2006, (CE) n. 316/2003, (CE) n. 1811/2005, (CE) n. 1288/2004, (CE) n. 2148/2004, (CE) n. 1137/2007, (CE) n. 1293/2008, (CE) n. 226/2007, (CE) n. 1444/2006, (CE) n. 1876/2006, (CE) n. 1847/2003, (CE) n. 2036/2005, (CE) n. 492/2006, (CE) n. 1200/2005 e (CE) n. 1520/2007, per quanto concerne il tenore massimo di taluni microrganismi nei mangimi completi Testo rilevante ai fini del SEE
GU L 307 del 7.11.2012, p. 56–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(HR)
In force
7.11.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 307/56 |
REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 1018/2012 DELLA COMMISSIONE
del 5 novembre 2012
che modifica i regolamenti (CE) n. 232/2009, (CE) n. 188/2007, (CE) n. 186/2007, (CE) n. 209/2008, (CE) n. 1447/2006, (CE) n. 316/2003, (CE) n. 1811/2005, (CE) n. 1288/2004, (CE) n. 2148/2004, (CE) n. 1137/2007, (CE) n. 1293/2008, (CE) n. 226/2007, (CE) n. 1444/2006, (CE) n. 1876/2006, (CE) n. 1847/2003, (CE) n. 2036/2005, (CE) n. 492/2006, (CE) n. 1200/2005 e (CE) n. 1520/2007, per quanto concerne il tenore massimo di taluni microrganismi nei mangimi completi
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 settembre 2003, sugli additivi destinati all’alimentazione animale (1), in particolare l’articolo 13, paragrafi 1, 2 e 3,
considerando quanto segue:
(1) |
L’impiego di Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 appartenente alla categoria «additivi zootecnici» e al gruppo funzionale «stabilizzatori della flora intestinale» è stato autorizzato per dieci anni per le bufale da latte dal regolamento (CE) n. 232/2009 della Commissione (2), per gli agnelli da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1447/2006 della Commissione (3), per le capre e le pecore da latte dal regolamento (CE) n. 188/2007 della Commissione (4), per i cavalli dal regolamento (CE) n. 186/2007 della Commissione (5) e per i suini da ingrasso dal regolamento (CE) n. 209/2008 della Commissione (6). È stato inoltre autorizzato a tempo indeterminato per i bovini da ingrasso dal regolamento (CE) n. 316/2003 della Commissione (7), per le mucche da latte dal regolamento (CE) n. 1811/2005 della Commissione (8), per le scrofe dal regolamento (CE) n. 1288/2004 della Commissione (9) e per i suinetti slattati dal regolamento (CE) n. 2148/2004 della Commissione (10). |
(2) |
In conformità all’articolo 13, paragrafo 3 del regolamento (CE) n. 1831/2003, il titolare delle autorizzazioni ha proposto di modificare i termini delle autorizzazioni del Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 definiti nei regolamenti di cui al considerando 1. |
(3) |
L’impiego di Bacillus subtilis DSM 17299 appartenente alla categoria «additivi zootecnici» e al gruppo funzionale «stabilizzatori della flora intestinale» è stato, autorizzato per dieci anni per i polli da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1137/2007 della Commissione (11). |
(4) |
In conformità all’articolo 13, paragrafo 3 del regolamento (CE) n. 1831/2003, il titolare dell’autorizzazione ha proposto di modificare i termini dell’autorizzazione del Bacillus subtilis DSM 17299 definiti nel regolamento di cui al considerando 3. |
(5) |
I pareri adottati dall’Autorità europea per la sicurezza alimentare (nel seguito l’Autorità) sull’impiego di taluni microrganismi nei mangimi erano basati sullo status QPS («presunzione qualificata di sicurezza») dei microrganismi in questione («Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)» (12). I titolari delle autorizzazioni hanno proposto di sopprimere il limite del tenore massimo dei microrganismi Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 e Bacillus subtilis DSM 17299 nei mangimi completi in ragione del fatto che le dosi massime non erano coerenti con l’approccio QPS. |
(6) |
È opportuno sopprimere il limite del tenore massimo anche per quanto concerne le autorizzazioni di altri microrganismi con il medesimo status QPS, onde evitare distorsioni di mercato. |
(7) |
In conformità all’articolo 13, paragrafo 1, è stato richiesto all’Autorità di esprimere un parere sulla possibilità di sopprimere il tenore massimo per altri microrganismi con lo stesso status QPS: Saccharomyces cerevisiae«CNCM I-1077» autorizzato per dieci anni per gli agnelli dal regolamento (CE) n. 1293/2008 della Commissione (13), per le capre e le pecore da latte dal regolamento (CE) n. 226/2007 della Commissione (14) e a tempo indeterminato per le mucche da latte e per i bovini da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1200/2005 della Commissione (15); Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, autorizzato a tempo indeterminato per i suinetti dal regolamento (CE) n. 1847/2003 della Commissione (16) e per le scrofe dal regolamento (CE) n. 2036/2005 della Commissione (17); Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, autorizzato a tempo indeterminato per i bovini da ingrasso e i vitelli dal regolamento (CE) n. 1288/2004 della Commissione e per le mucche da latte dal regolamento (CE) n. 1811/2005 della Commissione (18); Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, autorizzato a tempo indeterminato per i bovini da ingrasso dal regolamento (CE) n. 492/2006 della Commissione (19); Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, autorizzato per dieci anni per i polli da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1292/2008 della Commissione (20); Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, autorizzato per quattro anni per polli e tacchini da ingrasso e per le galline ovaiole dal regolamento (CE) n. 1876/2006 della Commissione (21) e a tempo indeterminato per i suinetti slattati dal regolamento (CE) n. 492/2006 della Commissione; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, autorizzato a tempo indeterminato per i polli da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1200/2005 della Commissione e per i suini da ingrasso dal regolamento (CE) n. 2036/2005 della Commissione; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529, autorizzato a tempo indeterminato per le galline ovaiole dal regolamento (CE) n. 1520/2007 della Commissione (22); Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544), autorizzato per dieci anni per i polli da ingrasso dal regolamento (CE) n. 1444/2006 della Commissione (23). |
(8) |
Nel suo parere del 24 aprile 2012 (24),l’Autorità ha concluso che il fatto di stabilire un tenore massimo di Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 e Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) nei mangimi completi non offre un grado di sicurezza maggiore per gli animali bersaglio e per i consumatori. Non vi è pertanto ragione di mantenere un tale tenore massimo. |
(9) |
Le condizioni di cui all’articolo 5 del regolamento (CE) n. 1831/2003 sono rispettate. |
(10) |
Occorre pertanto modificare di conseguenza i regolamenti (CE) n. 232/2009, (CE) n. 188/2007, (CE) n. 186/2007, (CE) n. 209/2008, (CE) n. 1447/2006, (CE) n. 316/2003, (CE) n. 1811/2005, (CE) n. 1288/2004, (CE) n. 2148/2004, (CE) n. 1137/2007, (CE) n. 1293/2008, (CE) n. 226/2007, (CE) n. 1444/2006, (CE) n. 1876/2006, (CE) n. 1847/2003, (CE) n. 2036/2005, (CE) n. 492/2006, (CE) n. 1200/2005 e (CE) n. 1520/2007. |
(11) |
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali. |
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Modifica del regolamento (CE) n. 232/2009
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato del regolamento (CE) n. 232/2009, le parole «1,4 × 109» sono soppresse.
Articolo 2
Modifica del regolamento (CE) n. 188/2007
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato del regolamento (CE) n. 188/2007, le parole «7,5 × 109» sono soppresse.
Articolo 3
Modifica del regolamento (CE) n. 186/2007
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato del regolamento (CE) n. 186/2007, le parole «7 × 109» sono soppresse.
Articolo 4
Modifica del regolamento (CE) n. 209/2008
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato del regolamento (CE) n. 209/2008, le parole «1,00 × 1010» sono soppresse.
Articolo 5
Modifica del regolamento (CE) n. 1447/2006
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato del regolamento (CE) n. 1447/2006, le parole «1,4 × 1010» sono soppresse.
Articolo 6
Modifica del regolamento (CE) n. 316/2003
Alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato I del regolamento (CE) n. 316/2003, le parole «8 × 109» sono soppresse.
Articolo 7
Modifica del regolamento (CE) n. 1811/2005
L’allegato III del regolamento (CE) n. 1811/2005 è modificato come segue:
1) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, le parole «2 × 109» sono soppresse; |
2) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS Sc 493.94, le parole «3,5 × 108» sono soppresse. |
Articolo 8
Modifica del regolamento (CE) n. 1288/2004
L’allegato I del regolamento (CE) n. 1288/2004 è modificato come segue:
1) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, le parole «1 × 1010» sono soppresse; |
2) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS Sc 493.94, le parole «2 × 109» e «1,7 × 108» sono soppresse. |
Articolo 9
Modifica del regolamento (CE) n. 2148/2004
Alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, nell’allegato II del regolamento (CE) n. 2148/2004, le parole «1 × 1010» sono soppresse.
Articolo 10
Modifica del regolamento (CE) n. 1137/2007
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1821 Bacillus subtilis DSM 17299, nell’allegato del regolamento (CE) n. 1137/2007, le parole «1,6 × 109» sono soppresse.
Articolo 11
Modifica del regolamento (CE) n. 1293/2008
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, nell’allegato del regolamento (CE) n. 1293/2008, le parole «7,3 × 109» sono soppresse.
Articolo 12
Modifica del regolamento (CE) n. 226/2007
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, nell’allegato del regolamento (CE) n. 226/2007, le parole «3 × 109» e «1,2 × 109» sono soppresse.
Articolo 13
Modifica del regolamento (CE) n. 1444/2006
Alla colonna 8, tenore massimo, della voce 4b1820 Bacillus subtilis DSM 17299, nell’allegato del regolamento (CE) n. 1444/2006, le parole «1 × 109» sono soppresse.
Articolo 14
Modifica del regolamento (CE) n. 1876/2006
Alla colonna 7, tenore massimo, della voce 12 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, nell’allegato I del regolamento (CE) n. 1876/2006, le parole «1 × 109» sono soppresse.
Articolo 15
Modifica del regolamento (CE) n. 1847/2003
Alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, nell’allegato II del regolamento (CE) n. 1847/2003, le parole «6 × 109» sono soppresse.
Articolo 16
Modifica del regolamento (CE) n. 2036/2005
L’allegato I del regolamento (CE) n. 2036/2005 è modificato come segue:
1) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, le parole «6 × 109» sono soppresse; |
2) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, le parole «1 × 109» sono soppresse. |
Articolo 17
Modifica del regolamento (CE) n. 492/2006
L’allegato II del regolamento (CE) n. 492/2006 è modificato come segue:
1) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1710, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, le parole «9 × 109» sono soppresse; |
2) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1714, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, le parole «1 × 1010» sono soppresse. |
Articolo 18
Modifica del regolamento (CE) n. 1200/2005
L’allegato II del regolamento (CE) n. 1200/2005 è modificato come segue:
1) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, le parole «2 × 109» e «1,6 × 109» sono soppresse; |
2) |
alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, le parole «1 × 1010» sono soppresse. |
Articolo 19
Modifica del regolamento (CE) n. 1520/2007
L’allegato IV del regolamento (CE) n. 1520/2007 è modificato come segue:
Alla colonna 7, tenore massimo, della voce E 1715 Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529, le parole «1 × 109» sono soppresse.
Articolo 20
Entrata in vigore
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 5 novembre 2012
Per la Commissione
Il presidente
José Manuel BARROSO
(1) GU L 268 del 18.10.2003, pag. 29.
(2) GU L 74 del 20.3.2009, pag. 14.
(3) GU L 271 del 30.9.2006, pag. 28.
(4) GU L 57 del 24.2.2007, pag. 3.
(5) GU L 63 dell’1.3.2007, pag. 6.
(6) GU L 63 del 7.3.2008, pag. 3.
(7) GU L 46 del 20.2.2003, pag. 15.
(8) GU L 291 del 5.11.2005, pag. 12.
(9) GU L 243 del 15.7.2004, pag. 10.
(10) GU L 370 del 17.12.2004, pag. 24.
(11) GU L 256 del 2.10.2007, pag. 5.
(12) The EFSA Journal 2011; 9(12):2497.
(13) GU L 340 del 19.12.2008, pag. 38.
(14) GU L 64 del 2.3.2007, pag. 26.
(15) GU L 195 del 27.7.2005, pag. 6.
(16) GU L 269 del 21.10.2003, pag. 3.
(17) GU L 328 del 15.12.2005, pag. 13.
(18) GU L 291 del 5.11.2005, pag. 12.
(19) GU L 89 del 28.3.2006, pag. 6.
(20) GU L 340 del 19.12.2008, pag. 36.
(21) GU L 360 del 19.12.2006, pag. 126.
(22) GU L 335 del 20.12.2007, pag. 17.
(23) GU L 271 del 30.9.2006, pag. 19.
(24) The EFSA Journal 2012; 10(5):2680.