Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1147

Regolamento di esecuzione (UE) 2020/1147 della Commissione del 31 luglio 2020 che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per il biocida singolo «ClearKlens product based on IPA» (Testo rilevante ai fini del SEE)

C/2020/5129

GU L 252 del 4.8.2020, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1147/oj

4.8.2020   

IT

Gazzetta ufficiale dell’Unione europea

L 252/1


REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2020/1147 DELLA COMMISSIONE

del 31 luglio 2020

che rilascia un’autorizzazione dell’Unione per il biocida singolo «ClearKlens product based on IPA»

(Testo rilevante ai fini del SEE)

LA COMMISSIONE EUROPEA,

visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,

visto il regolamento (UE) n. 528/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 maggio 2012, relativo alla messa a disposizione sul mercato e all’uso dei biocidi (1), in particolare l’articolo 44, paragrafo 5, primo comma,

considerando quanto segue:

(1)

Il 26 maggio 2016 la società Diversey Europe Operations B.V. ha presentato, in conformità all’articolo 43, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una domanda di autorizzazione per un biocida singolo denominato «ClearKlens product based on IPA», del tipo di prodotto 2 quale descritto nell’allegato V di detto regolamento, confermando per iscritto che l’autorità competente dei Paesi Bassi aveva accettato di valutare la domanda. La domanda è stata registrata nel registro per i biocidi con il numero BC-HD024462-61.

(2)

Il principio attivo contenuto nel «ClearKlens product based on IPA» è il propan-2-ol, che è inserito nell’elenco dell’Unione contenente i principi attivi approvati di cui all’articolo 9, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 528/2012.

(3)

Il 3 giugno 2019 l’autorità di valutazione competente ha trasmesso, in conformità all’articolo 44, paragrafo 1, del regolamento (UE) n. 528/2012, una relazione di valutazione e le conclusioni della sua valutazione all’Agenzia europea per le sostanze chimiche («l’Agenzia»).

(4)

Il 17 gennaio 2020 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione un parere (2), il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida per il «ClearKlens product based on IPA» e la relazione di valutazione finale sul biocida singolo, conformemente all’articolo 44, paragrafo 3, del regolamento (UE) n. 528/2012.

(5)

Nel parere si conclude che il «ClearKlens product based on IPA» rientra nella definizione di «biocida singolo» di cui all’articolo 3, paragrafo 1, lettera r), del regolamento (UE) n. 528/2012, è ammissibile all’autorizzazione dell’Unione conformemente all’articolo 42, paragrafo 1, di detto regolamento e, subordinatamente alla sua conformità al progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, soddisfa le condizioni di cui all’articolo 19, paragrafo 1, di tale regolamento.

(6)

Il 3 febbraio 2020 l’Agenzia ha trasmesso alla Commissione il progetto di sommario delle caratteristiche del biocida, in tutte le lingue ufficiali dell’Unione, conformemente all’articolo 44, paragrafo 4, del regolamento (UE) n. 528/2012.

(7)

La Commissione concorda con il parere dell’Agenzia e ritiene pertanto opportuno rilasciare un’autorizzazione dell’Unione per il «ClearKlens product based on IPA».

(8)

Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente sui biocidi,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

Alla società Diversey Europe Operations B.V. è rilasciata un’autorizzazione dell’Unione con il numero EU-0022128-0000 per la messa a disposizione sul mercato e per l’uso del biocida singolo «ClearKlens product based on IPA» conformemente al sommario delle caratteristiche del biocida figurante nell’allegato.

L’autorizzazione dell’Unione è valida dal 24.8.2020 al 31.7.2030.

Articolo 2

Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 31 luglio 2020

Per la Commissione

La presidente

Ursula VON DER LEYEN


(1)   GU L 167 del 27.6.2012, pag. 1.

(2)  ECHA opinion of 11 December 2019 on the Union authorisation of «ClearKlens product based on IPA» (Parere dell’ECHA dell’11 dicembre 2019 sull’autorizzazione dell’Unione del «ClearKlens product based on IPA») (ECHA/BPC/236/2019).


ALLEGATO

Sommario delle caratteristiche del prodotto biocida

ClearKlens product based on IPA

Tipo di prodotto 2 - Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali (disinfettanti)

Numero di autorizzazione: EU-0022128-0000

Numero dell’approvazione del R4BP: EU-0022128-0000

1.   INFORMAZIONI AMMINISTRATIVE

1.1.   Nome(i) commerciale(i) del prodotto

Denominazione commerciale

ClearKlens IPA

ClearKlens IPA 70 %

ClearKlens IPA 70 % v/v

ClearKlens IPA VH1

ClearKlens IPA Airless

ClearKlens IPA Pouch

ClearKlens IPA Non Sterile

ClearKlens IPA Non Sterile VH1

ClearKlens IPA SS

ClearKlens IPA SS VH1

ClearKlens IPA RTU

ClearKlens IPA RTU VH1

Texwipe® Sterile 70 % Isopropanol

VH01 ClearKlens IPA

1.2.   Titolare dell’autorizzazione

Nome e indirizzo del titolare dell’autorizzazione

Nome

Diversey Europe Operations B.V.

Indirizzo

Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN, Utrecht, Netherlands

Numero di autorizzazione

EU-0022128-0000

Numero dell’approvazione del R4BP

EU-0022128-0000

Data di rilascio dell’autorizzazione

24.8.2020

Data di scadenza dell’autorizzazione

31.7.2030

1.3.   Fabbricante(i) del prodotto

Nome del fabbricante

Diversey Europe Operations B.V.

Indirizzo del fabbricante

Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht Paesi Bassi

Ubicazione dei siti produttivi

Avenida Conde Duque 5, 7 y 9; Poligono Industrial La Postura, 28343 Valdemoro (Madrid) Spagna

Strada Statale 235, 26010 Bagnolo Cremasco (CR) Italia

Cotes Park Industrial Estate, DE55 4PA Somercotes Alfreton Regno Unito

Rembrandtlaan 414, 7545 ZW Enschede Paesi Bassi

Morschheimer Strasse 12, 67292 Kirchheimbolanden Germania


Nome del fabbricante

Multifill BV

Indirizzo del fabbricante

Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Paesi Bassi

Ubicazione dei siti produttivi

Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Paesi Bassi


Nome del fabbricante

Flexible Medical Packaging Ltd

Indirizzo del fabbricante

Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Regno Unito

Ubicazione dei siti produttivi

Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Regno Unito


Nome del fabbricante

Ardepharm

Indirizzo del fabbricante

Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Francia

Ubicazione dei siti produttivi

Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Francia


Nome del fabbricante

Entegris Cleaning Process (ECP) S.A.S

Indirizzo del fabbricante

395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Francia

Ubicazione dei siti produttivi

395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Francia

1.4.   Fabbricante/i del/i principio/i attivo/i

Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

INEOS Solvents GmbH

Indirizzo del fabbricante

Anckelmannsplatz, D-20537 Hamburg Germania

Ubicazione dei siti produttivi

Shamrockstrasse 88, D-44623 Herne Germania

Römerstrasse 733, D-47443 Moers Germania


Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

Shell Chemicals Europe B.V.

Indirizzo del fabbricante

Postbus 2334, 3000 CH Rotterdam Paesi Bassi

Ubicazione dei siti produttivi

Vondelingenweg 601, 3196 KK Rotterdam-Pernis Paesi Bassi


Principio attivo

Propan-2-olo

Nome del fabbricante

Exxon Mobil Chemicals

Indirizzo del fabbricante

Hermeslaan 2, 1831 Machelen Belgio

Ubicazione dei siti produttivi

4045 Scenic Highway, LA 70805 Baton Rouge Stati Uniti

Southampton, SO45 1TX Hampshire Regno Unito

2.   COMPOSIZIONE E FORMULAZIONE

2.1.   Informazioni qualitative e quantitative sulla composizione del prodotto

Nome comune

Nomenclatura IUPAC

Funzione

Numero CAS

Numero CE

Contenuto (%)

Propan-2-olo

 

Principio attivo

67-63-0

200-661-7

63,1

2.2.   Tipo di formulazione

AL - Altri liquidi

3.   INDICAZIONI DI PERICOLO E CONSIGLI DI PRUDENZA

Indicazioni di pericolo

Liquido e vapori facilmente infiammabili.

Provoca grave irritazione oculare.

Può provocare sonnolenza o vertigini.

L’esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle.

Consigli di prudenza

Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. – Non fumare.

Evitare di respirare gli aerosol.

Lavare le mani accuratamente dopo l’uso.

Conservare in luogo ben ventilato.Conservare in luogo fresco.

Smaltire il prodotto in conformità alle normative nazionali.

Smaltire il recipiente in conformità alle normative nazionali.

IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli):Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati.Risciacquare la pelle con acqua corrente.

In caso di incendio:Utilizzare schiuma resistente all’alcool per estinguere.

4.   USO/I AUTORIZZATO/I

4.1.   Descrizione dell’uso

Tabella 1. Uso # 1 – PT02: Disinfettante per superfici dure non porose - professionisti - lavaggio pavimenti

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 02 - Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Non rilevante

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Nome comune: Batteri

Fase di sviluppo: Nessun dato

Nome comune: Lieviti

Fase di sviluppo: Nessun dato

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di superfici dure non porose e pulite nei negli stabilimenti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici con un tasso di ricambio d’aria di 60/h o superiore e nelle camere bianche con un tasso di ricambio d’aria di 150/h o superiore.

Metodi di applicazione

Disinfezione con mop

-

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Applicare 18,4 ml di prodotto/m2 di superficie. - 0

-

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Contenitori (HDPE, PP, PE): 1 - 20 l.

4.1.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di superfici dure non porose.

Pulire e asciugare la superficie prima della disinfezione. Bagnare il mop con il disinfettante e pulire la superficie. Bagnare completamente la superficie.Lasciare agire per almeno 30 secondi.

I mop usati devono essere riposti in un contenitore chiuso.

4.1.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Applicare il prodotto solo in locali sufficientemente ventilati. I tassi minimi di ricambio d’aria richiesti sono:

60/h in impianti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici;

150/h in camere bianche.

Non utilizzare più di 18,4 mL di prodotto/m2.

4.1.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.1.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.1.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.2.   Descrizione dell’uso

Tabella 2. Uso # 2 – PT02: Disinfettante per superfici dure non porose - professionisti - panno

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 02 - Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Non rilevante

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Nome comune: Batteri

Fase di sviluppo: Nessun dato

Nome comune: Lieviti

Fase di sviluppo: Nessun dato

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di superfici dure non porose e pulite nei laboratori con un tasso di ricambio d’aria di 8/h o superiore, negli stabilimenti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici con un tasso di ricambio d’aria 60/h o superiore e nelle camere bianche con un tasso di ricambio d’aria di 150/h o superiore.

Metodi di applicazione

Disinfezione con un panno

-

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Applicare 18,4 ml di prodotto/m2 di superficie. - 0

-

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Contenitori (HDPE, PP, PE): 1 - 20 L

Contenitori (HDPE, PP, PE) con pompa:200 L (solo camera bianca)

IBC con pompa (HDPE, PP, PE): 950 e 1 000 L (solo camera bianca)

4.2.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di superfici dure non porose

Pulire e asciugare la superficie prima della disinfezione. Bagnare il panno con il disinfettante e pulire la superficie. Bagnare completamente la superficie. Lasciare agire per almeno 30 secondi. Nelle camere bianche, l’esatta quantità di prodotto richiesta può essere erogata anche con una lancia a bassa portata o in un secchio tramite un sistema di tubi. I panni usati devono essere smaltiti in un contenitore chiuso.

4.2.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Applicare il prodotto solo in un locale sufficientemente ventilato. I tassi minimi di ricambio d’aria richiesti sono

8/h in laboratorio;

60/h in impianti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici;

150/h in camere bianche.

Non utilizzare più di 18,4 mL di prodotto/m2.

La seguente misura di mitigazione del rischio personale può essere presa in considerazione per procedure di strofinamento richieste per la disinfezione, a meno che non possa essere sostituita da misure tecniche e/o organizzative: Indossare protezioni per gli occhi durante la manipolazione del prodotto

4.2.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.2.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.2.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.3.   Descrizione dell’uso

Tabella 3. Uso # 3 – PT02: Disinfettante per superfici dure non porose - professionisti - spruzzatura

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 02 - Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Non rilevante

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Nome comune: Batteri

Fase di sviluppo: Nessun dato

Nome comune: Lieviti

Fase di sviluppo: Nessun dato

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di superfici dure non porose e pulite nei laboratori con un tassi di ricambio d’aria di 8/h o superiore, negli stabilimenti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici con un tasso di ricambio d’aria 60/h o superiore e nelle camere bianche con un tasso di ricambio d’aria di 150/h o superiore.

Metodi di applicazione

Disinfezione con spruzzatore

In via opzionale, passare un panno per diffondere il prodotto.

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Applicare 18,4 ml di prodotto/m2 di superficie. - 0

-

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Sacca con spruzzatore (PE): 0,9 – 20 L

Sacchetto in flacone (sacchetto multistrato coestruso a cinque strati

EVA/EVA/PVDC/EVA/EVA in un flacone HDPE, PP o PE: 0,9 – 2 L

Flacone con spruzzatore (HDPE, PP, PE): 0,5 – 1,5 L

Flacone con spruzzatore airless (LDPE): 0,25 – 1 L

4.3.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di superfici dure non porose.

Pulire e asciugare la superficie prima della disinfezione. Spruzzare la superficie, passare un panno se necessario per diffondere il prodotto. Bagnare completamente la superficie. Lasciare agire per almeno 30 secondi. I panni usati devono essere smaltiti in un contenitore chiuso.

Numero di applicazioni per tipo di imballaggio, necessarie per ottenere un tasso di applicazione di 18,4 mL di prodotto/m2 di superficie:

Sacca con spruzzatore: applicare 19 spruzzi/m2 di superficie;

Spruzzatore sterile (sacchetto nel flacone): applicare 16 spruzzi/m2 di superficie;

Flacone con spruzzatore: applicare 14 spruzzi/m2 di superficie;

Flacone con spruzzatore airless: applicare 21 spruzzi/m2 di superficie.

4.3.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Applicare il prodotto solo in un locale sufficientemente ventilato. I tassi minimi di ricambio d’aria richiesti sono

8/h in laboratorio;

60/h in impianti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici;

150/h in camere bianche.

Non utilizzare più di 18,4 mL di prodotto/m2.

4.3.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.3.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.3.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.4.   Descrizione dell’uso

Tabella 4. Uso # 4 – PT02: Disinfettante per guanti in materiale non poroso - professionisti - disinfezione di guanti non porosi

Tipo di prodotto

Tipo di prodotto 02 - Disinfettanti e alghicidi non destinati all’applicazione diretta sull’uomo o animali

Descrizione esatta dell’uso autorizzato (se pertinente)

Non rilevante

Organismo/i bersaglio (compresa la fase di sviluppo)

Nome comune: Batteri

Fase di sviluppo: Nessun dato

Nome comune: Lieviti

Fase di sviluppo: Nessun dato

Campo di applicazione

In ambiente chiuso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di guanti in materiale non poroso in laboratori con un tasso di ricambio d’aria di 8/h o superiore, negli stabilimenti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici con un tasso di ricambio d’aria 60/h o superiore e nelle camere bianche con un tasso di ricambio d’aria di 150/h o superiore.

Metodi di applicazione

Disinfettante per guanti non poroso

-

Tasso(i) e frequenza di applicazione

Applicare 3 ml sui guanti. - 0

-

Categoria/e di utilizzatori

Utilizzatore professionale

Dimensioni e materiale dell’imballaggio

Dosaggio automatico:

Contenitori (HDPE, PP, PE): 1 - 20 L

Contenitori (HDPE, PP, PE) con pompa:200 L (solo camera bianca)

IBC con pompa (HDPE, PP, PE): 950 e 1 000 L (solo camera bianca)

Dosaggio manuale:

Sacca con spruzzatore (PE): 0,9 – 20 L

Sacchetto in flacone (sacchetto multistrato coestruso a cinque strati EVA/EVA/PVDC/EVA/EVA in un flacone HDPE, PP o PE: 0,9 – 2 L

Flacone con spruzzatore (HDPE, PP, PE): 0,5 – 1,5 L

Flacone con spruzzatore airless (LDPE): 0,25 – 1 L

4.4.1.   Istruzioni d’uso specifiche per l’uso

Prodotto pronto all’uso per la disinfezione di guanti in materiale non poroso

Dosaggio automatico:

Applicare 3 mL di prodotto direttamente sulle mani pulite e guantate, distribuire uniformemente e bagnare completamente la superficie dei guanti. Lasciare agire per almeno 30 secondi.

Dosaggio manuale:

Spruzzare 3 mL di prodotto direttamente sulle mani pulite e guantate, distribuire uniformemente e bagnare completamente la superficie dei guanti. Lasciare agire per almeno 30 secondi.

Numero di applicazioni per tipo di imballaggio, necessarie per applicare 3 mL di prodotto su mani pulite guantate:

Sacca con spruzzatore: applicare 3 spruzzi del prodotto su due mani;

Spruzzatore sterile (sacchetto nel flacone): applicare 3 spruzzi del prodotto su due mani;

Flacone con spruzzatore: applicare 3 spruzzi del prodotto su due mani;

Flacone con spruzzatore airless: applicare 4 spruzzi del prodotto su due mani.

4.4.2.   Misure di mitigazione del rischio specifiche per l’uso

Applicare il prodotto solo in un locale sufficientemente ventilato.. I tassi minimi di ricambio d’aria richiesti sono

8/h in laboratorio;

60/h in impianti di produzione di prodotti farmaceutici e cosmetici;

150/h in camere bianche.

4.4.3.   Dove specifico per l’uso, i dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.4.4.   Dove specifico per l’uso, le istruzioni per lo smaltimento in sicurezza del prodotto e del relativo imballaggio

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

4.4.5.   Dove specifico per l’uso, le condizioni di stoccaggio e la durata di conversazione del prodotto in normali condizioni di stoccaggio.

Vedere le istruzioni generali per l’uso.

5.   INDICAZIONI GENERALI PER L’USO (1)

5.1.   Istruzioni d’uso

Vedere le istruzioni specifiche per l’uso.

5.2.   Misure di mitigazione del rischio

Durante la fase di manipolazione del prodotto indossare nuovi guanti protettivi resistenti alle sostanze chimiche (il materiale dei guanti deve essere specificato dal titolare dell’autorizzazione all’interno delle informazioni sul prodotto).

Evitare il contatto con gli occhi.

5.3.   Dettagli dei probabili effetti negativi, diretti o indiretti e le istruzioni per interventi di pronto soccorso e le misure di emergenza per la tutela dell’ambiente

Inalazione: Può provocare sonnolenza o vertigini.

IN CASO DI INALAZIONE: Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. Contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico in caso di malessere.

Contatto oculare: Provoca grave irritazione oculare.

IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. Se l’irritazione degli occhi persiste, consultare un medico.

IN CASO DI INGESTIONE: Sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. In caso di malessere, consultare un medico.

Precauzioni ambientali:

Non consentire l’ingresso del prodotto nel sistema di drenaggio, nelle acque superficiali o sotterranee; il prodotto non diluito o non neutralizzato non deve raggiungere l’acqua di scarico o il canale di scolo.

In caso di travaso accidentale, diluire con abbondante acqua.

Metodi e materiali per il contenimento e per la bonifica: assorbire il prodotto con materiale che assorbono i liquidi (liquid-binding material): sabbia, diatomite, leganti universali, segatura.

5.4.   Istruzioni per lo smaltimento sicuro del prodotto e del suo imballaggio

Il prodotto e il suo contenitore devono essere smaltiti in modo sicuro, in conformità alla legislazione vigente in materia di smaltimento dei rifiuti pericolosi. Eseguire lo smaltimento o l’incenerimento in conformità alle registrazioni locali.

5.5.   Condizioni di stoccaggio e durata di conservazione del prodotto in condizioni normali di stoccaggio

2 anni di durata di conservazione.

Conservare solo nella confezione originale.

Conservare al riparo dalla luce diretta del sole e al di sotto di 30 °C.

Conservare in un contenitore chiuso.

6.   ALTRE INFORMAZIONI

Il prodotto contiene propan-2-ol (n. CAS: 67-63-0), per il quale è stato concordato un valore di riferimento europeo di 129,28 mg/m3 per l’utilizzatore professionale e utilizzato per la valutazione del rischio del prodotto.


(1)  Le istruzioni per l’uso, le misure di mitigazione del rischio e altre modalità d’uso di cui alla presente sezione sono valide per tutti gli usi autorizzati.


Top