This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2012_093_R_0001_01
2012/164/EU: Council Decision of 14 February 2012 on the conclusion of the Agreement between the European Union and Georgia on protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs#Agreement between the European Union and Georgia on protection of geographical indications of agricultural products and foodstuffs
2012/164/UE: Decisione del Consiglio, del 14 febbraio 2012 , concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
Accordo tra l’Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
2012/164/UE: Decisione del Consiglio, del 14 febbraio 2012 , concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
Accordo tra l’Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
GU L 93 del 30.3.2012, p. 1–140
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.3.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
L 93/1 |
DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 14 febbraio 2012
concernente la conclusione dell'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
(2012/164/UE)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea, in particolare l'articolo 207, paragrafo 4, primo comma, in combinato disposto con l'articolo 218, paragrafo 6, lettera a), punto v), e l'articolo 218, paragrafo 7,
vista la proposta della Commissione europea,
visto il parere conforme del Parlamento europeo,
considerando quanto segue:
(1) |
La Commissione ha negoziato, a nome dell'Unione, un accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari («accordo»). |
(2) |
L'accordo consentirà la protezione reciproca delle indicazioni geografiche delle Parti e contribuirà al ravvicinamento della legislazione dei paesi vicini dell'UE. |
(3) |
Conformemente alla decisione 2011/620/UE del Consiglio (1), l'accordo è stato firmato il 14 luglio 2011, con riserva della sua successiva conclusione. |
(4) |
La procedura interna per definire la rappresentazione dell'Unione sulle materie connesse all'accordo dovrebbe essere altresì definita. |
(5) |
Alcuni compiti relativi all'attuazione sono stati attribuiti al comitato misto istituito dall'accordo, in particolare la facoltà di modificare determinati aspetti tecnici dell'accordo stesso nonché alcuni suoi allegati. |
(6) |
È opportuno approvare l'accordo, |
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
È approvato, a nome dell'Unione, l'accordo tra l'Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari («accordo»).
Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.
Articolo 2
La Commissione, assistita da rappresentanti degli Stati membri, rappresenta l'Unione nel comitato misto di cui all'articolo 11 dell'accordo.
Ai fini dell'articolo 11, paragrafo 3 dell'accordo, le modifiche del medesimo introdotte da decisioni del comitato misto sono approvate dalla Commissione, a nome dell'Unione, secondo la procedura di cui all'articolo 15, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine dei prodotti agricoli e alimentari (2).
Articolo 3
Il presidente del Consiglio designa la persona o le persone abilitate a procedere, a nome dell'Unione, alla notifica prevista all'articolo 14, paragrafo 1 dell'accordo al fine di esprimere il consenso dell'Unione ad essere vincolata dall'accordo (3).
Articolo 4
La presente decisione entra in vigore il giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il 14 febbraio 2012
Per il Consiglio
Il presidente
M. LIDEGAARD
(1) GU L 243 del 21.9.2011, pag. 1.
(2) GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12.
(3) La data di entrata in vigore dell'accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea a cura del segretariato generale del Consiglio.
ACCORDO
tra l’Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari
La GEORGIA,
da una parte,
e
L’UNIONE EUROPEA,
dall’altra,
di seguito denominate le «Parti contraenti»,
RIAFFERMANDO il loro impegno a conseguire gli obiettivi dell’accordo di partenariato e di cooperazione UE-Georgia relativo alla cooperazione nel settore agricolo e alimentare e al ravvicinamento della legislazione in materia di proprietà intellettuale,
CONSIDERANDO che le Parti contraenti convengono di promuovere tra loro lo sviluppo armonioso delle indicazioni geografiche quali definite all’articolo 22, paragrafo 1, dell’accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS) e di favorire gli scambi di prodotti agricoli e alimentari originari dei territori delle Parti contraenti,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
Articolo 1
Ambito di applicazione
1. Il presente accordo si applica al riconoscimento e alla protezione delle indicazioni geografiche originarie dei territori delle Parti contraenti.
2. Affinché un’indicazione geografica di una Parte contraente sia protetta dall’altra Parte contraente, essa deve riguardare prodotti che rientrano nel campo di applicazione della legislazione della Parte contraente di cui all’articolo 2.
Articolo 2
Indicazioni geografiche stabilite
1. L’Unione europea, esaminata la legge della Georgia sulle denominazioni di origine e sulle indicazioni geografiche delle merci, adottata il 22 agosto 1999, conclude che essa è conforme agli elementi previsti nell’allegato I del presente accordo.
2. La Georgia, esaminato il regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio, del 10 giugno 1991, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla designazione e alla presentazione dei vini aromatizzati, delle bevande aromatizzate a base di vino e dei cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli (1), il regolamento (CE) n. 510/2006 del Consiglio, del 20 marzo 2006, relativo alla protezione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d’origine dei prodotti agricoli e alimentari (2), e le relative modalità di applicazione per la registrazione, il controllo e la protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari nell’Unione europea, la parte II, titolo II, capo I, sezione I bis del regolamento (CE) n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoli (regolamento unico OCM) (3), e il regolamento (CE) n. 110/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2008, relativo alla definizione, alla designazione, alla presentazione, all’etichettatura e alla protezione delle indicazioni geografiche delle bevande spiritose (4), conclude che tali disposizioni giuridiche, norme e procedure sono conformi agli elementi previsti nell’allegato I del presente accordo.
3. La Georgia, espletata una procedura di opposizione in conformità dei criteri definiti nell’allegato II, esaminata una sintesi del disciplinare dei prodotti agricoli e alimentari corrispondenti alle indicazioni geografiche dell’Unione europea enumerate nell’allegato III, registrate dall’Unione europea ai sensi della legislazione di cui al paragrafo 2, e alle indicazioni geografiche dei vini, delle bevande spiritose e dei vini aromatizzati di cui all’allegato IV, si impegna a proteggere tali indicazioni geografiche secondo il livello di protezione stabilito nel presente accordo.
4. L’Unione europea, espletata una procedura di opposizione in conformità dei criteri definiti nell’allegato II, esaminata una sintesi del disciplinare dei prodotti agricoli e alimentari corrispondenti alle indicazioni geografiche della Georgia enumerate nell’allegato III, registrate dalla Georgia ai sensi della legislazione di cui al paragrafo 1, e alle indicazioni geografiche dei vini, delle bevande spiritose e dei vini aromatizzati di cui all’allegato IV, si impegna a proteggere tali indicazioni geografiche secondo il livello di protezione stabilito nel presente accordo.
Articolo 3
Aggiunta di nuove indicazioni geografiche
1. Le Parti contraenti concordano sulla possibilità di aggiungere negli allegati III e IV, in conformità della procedura definita nell’articolo 11, paragrafo 3, nuove indicazioni geografiche da proteggere, previo espletamento della procedura di opposizione ed esame della sintesi del disciplinare ai sensi dell’articolo 2, paragrafi 3 e 4, con reciproca soddisfazione delle Parti contraenti.
2. Le Parti contraenti non sono tenute a proteggere come indicazione geografica una denominazione che sia in conflitto con il nome di una varietà vegetale o di una razza animale e possa, pertanto, indurre in errore il consumatore quanto alla vera origine del prodotto.
Articolo 4
Portata della protezione delle indicazioni geografiche
1. Le indicazioni geografiche enumerate negli allegati III e IV, nonché le indicazioni aggiunte ai sensi dell’articolo 3, sono protette da:
a) |
qualsiasi uso commerciale diretto o indiretto di una denominazione protetta:
|
b) |
qualsiasi usurpazione, imitazione o evocazione (5), anche se l’origine vera del prodotto è indicata o se la denominazione protetta è una traduzione o è accompagnata da espressioni quali «genere», «tipo», «metodo», «alla maniera», «imitazione», «gusto», «come» o espressioni simili; |
c) |
qualsiasi altra indicazione falsa o ingannevole relativa alla provenienza, all’origine, alla natura o alle qualità essenziali del prodotto usata sulla confezione o sull’imballaggio, nella pubblicità o sui documenti relativi al prodotto considerato nonché l’impiego, per il condizionamento, di recipienti che possano indurre in errore sulla sua origine; |
d) |
qualsiasi altra pratica che possa indurre in errore il consumatore sulla vera origine del prodotto. |
2. In caso di omonimia, totale o parziale, tra indicazioni geografiche, la protezione è accordata a ciascuna di esse a condizione che siano state usate in buona fede e tenendo debitamente conto degli usi locali e tradizionali e dei rischi di confusione. Fatto salvo l’articolo 23 dell’accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS), le Parti contraenti stabiliscono di comune accordo modalità pratiche di impiego che permettano di distinguere tra loro le indicazioni geografiche omonime, tenendo conto dell’esigenza di garantire un equo trattamento dei produttori interessati e di non indurre in errore i consumatori. Una denominazione omonima che induca erroneamente il consumatore a pensare che i prodotti siano originari di un altro territorio non è registrata, anche se esatta per quanto attiene al territorio, alla regione o al luogo di cui è effettivamente originario il prodotto in questione.
3. Se, nel contesto di negoziati con un paese terzo, una Parte contraente propone di proteggere un’indicazione geografica di detto paese terzo la cui denominazione è omonima di un’indicazione geografica dell’altra Parte contraente, quest’ultima viene informata ed ha la possibilità di presentare osservazioni prima che la denominazione venga protetta.
4. Nessuna disposizione del presente accordo obbliga una Parte contraente a proteggere un’indicazione geografica dell’altra Parte contraente che non è protetta o cessa di essere protetta nel paese di origine. Se un’indicazione geografica cessa di essere protetta nel paese di origine, le Parti contraenti ne danno reciproca notifica.
Articolo 5
Protezione della trascrizione delle indicazioni geografiche
1. Le indicazioni geografiche protette in virtù del presente accordo in caratteri georgiani e in altri caratteri non latini utilizzati negli Stati membri dell’Unione europea sono protette unitamente alla loro trascrizione in caratteri latini. Tale trascrizione può essere utilizzata anche per l’etichettatura dei prodotti in questione.
2. Analogamente, le indicazioni geografiche protette in virtù del presente accordo in caratteri latini sono protette unitamente alla loro trascrizione in caratteri georgiani e in altri caratteri non latini ufficialmente utilizzati negli Stati membri dell’Unione europea. Tale trascrizione può essere utilizzata anche per l’etichettatura dei prodotti in questione.
Articolo 6
Diritto di utilizzo delle indicazioni geografiche
1. Una denominazione protetta in virtù del presente accordo può essere utilizzata da qualsiasi operatore che commercializzi prodotti agricoli, prodotti alimentari, vini, vini aromatizzati o bevande spiritose conformi al corrispondente disciplinare.
2. Quando un’indicazione geografica è protetta in virtù del presente accordo, l’utilizzo della denominazione protetta non comporta alcun obbligo di registrazione degli utilizzatori né oneri supplementari.
Articolo 7
Attuazione della protezione
Le Parti contraenti attuano la protezione prevista agli articoli da 2 a 6 mediante idonee misure amministrative adottate dalle loro pubbliche autorità. Esse provvedono inoltre ad attuare tale protezione su richiesta di una parte interessata.
Articolo 8
Relazione con i marchi commerciali
1. Le Parti contraenti rifiutano o annullano, d’ufficio o su richiesta di qualsiasi parte interessata in conformità della legislazione di ciascuna Parte contraente, la registrazione di un marchio corrispondente a una delle situazioni di cui all’articolo 4, paragrafo 1, in relazione a un’indicazione geografica protetta per prodotti simili, a condizione che la domanda di registrazione del marchio sia presentata successivamente alla data della domanda di protezione dell’indicazione geografica nel territorio considerato.
2. Per le indicazioni geografiche di cui all’articolo 2, la data della domanda di protezione è la data di entrata in vigore del presente accordo.
3. Per le indicazioni geografiche di cui all’articolo 3, la data della domanda di protezione è la data in cui è stata trasmessa all’altra Parte contraente la richiesta di proteggere un’indicazione geografica.
4. Le Parti contraenti non sono tenute a proteggere un’indicazione geografica se, tenuto conto della reputazione o della notorietà di un marchio, la protezione potrebbe indurre in errore i consumatori quanto alla reale identità del prodotto.
5. Fatto salvo il paragrafo 4, le Parti contraenti proteggono le indicazioni geografiche anche quando esiste un marchio anteriore. Per «marchio anteriore» si intende un marchio il cui uso corrisponde a una delle situazioni di cui all’articolo 4, paragrafo 1, che è stato depositato, registrato o acquisito con l’uso, nei casi in cui ciò sia previsto dalla pertinente legislazione, sul territorio di una delle Parti contraenti anteriormente alla data in cui la domanda di protezione dell’indicazione geografica è presentata all’altra Parte contraente in virtù del presente accordo. Tale marchio può continuare ad essere utilizzato e rinnovato, fatta salva la protezione dell’indicazione geografica, purché non sussistano motivi di nullità o di decadenza del marchio ai sensi della legislazione in materia di marchi delle Parti contraenti.
Articolo 9
Disposizioni generali
1. L’applicazione del presente accordo lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi delle Parti contraenti in virtù dell’accordo OMC.
2. L’importazione, l’esportazione e la commercializzazione dei prodotti di cui agli articoli 2 e 3 sono effettuate nel rispetto delle disposizioni legislative e regolamentari vigenti sul territorio della Parte contraente importatrice.
3. Eventuali questioni attinenti al disciplinare delle denominazioni registrate sono trattate dal comitato istituito ai sensi dell’articolo 11.
4. Le indicazioni geografiche protette in virtù del presente accordo possono essere annullate soltanto dalla Parte contraente di cui è originario il prodotto.
5. Un disciplinare ai sensi del presente accordo è il disciplinare approvato dalle autorità della Parte contraente del cui territorio è originario il prodotto, comprese le eventuali modifiche approvate.
Articolo 10
Cooperazione e trasparenza
1. Le Parti contraenti si tengono in contatto, direttamente o tramite il comitato misto istituito ai sensi dell’articolo 11, per quanto riguarda tutte le questioni relative all’attuazione e al funzionamento del presente accordo; in particolare, una Parte contraente può chiedere all’altra Parte contraente informazioni concernenti i disciplinari dei prodotti e le relative modifiche, nonché i punti di contatto per le disposizioni in materia di controllo.
2. Ogni Parte contraente può rendere pubblici i disciplinari del prodotto, o una sintesi dei medesimi, e i punti di contatto per le disposizioni in materia di controllo corrispondenti alle indicazioni geografiche dell’altra Parte contraente protette in virtù del presente accordo.
Articolo 11
Comitato misto
1. Le Parti contraenti convengono di istituire un comitato misto composto da rappresentanti dell’Unione europea e della Georgia, al fine di monitorare l’evoluzione del presente accordo e intensificare la cooperazione e il dialogo in materia di indicazioni geografiche.
2. Il comitato misto delibera all’unanimità. Esso adotta il proprio regolamento interno. Il comitato misto si riunisce su richiesta di una delle Parti contraenti, a turno nell’Unione europea e in Georgia, a una data, in un luogo e secondo modalità (compresa eventualmente la videoconferenza) fissate di comune accordo dalle Parti contraenti, e comunque non oltre 90 giorni dalla data della richiesta.
3. Il comitato misto provvede inoltre al corretto funzionamento del presente accordo e può prendere in esame tutte le questioni inerenti al suo funzionamento e alla sua applicazione. In particolare, esso è incaricato di:
a) |
modificare l’articolo 2, paragrafi 1 e 2 per quanto riguarda i riferimenti alla legislazione applicabile nel territorio delle Parti contraenti; |
b) |
modificare gli allegati III e IV per quanto riguarda le indicazioni geografiche; |
c) |
scambiare informazioni sugli sviluppi politici e legislativi in materia di indicazioni geografiche e su qualsiasi altra questione di reciproco interesse in questo settore; |
d) |
scambiare informazioni sulle indicazioni geografiche al fine di valutare l’opportunità di una loro protezione in conformità del presente accordo. |
Articolo 12
Ambito territoriale
Il presente accordo si applica, da un lato, ai territori in cui si applica il trattato sull’Unione europea, alle condizioni ivi specificate, e, dall’altro, al territorio della Georgia.
Articolo 13
Lingue facenti fede
Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue bulgara, ceca, danese, estone, finlandese, francese, greca, inglese, irlandese, italiana, lettone, lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca, ungherese e georgiana, ciascun testo facente ugualmente fede. In caso di divergenze di interpretazione prevale il testo inglese.
Articolo 14
Disposizioni finali
1. Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo alla data in cui le Parti contraenti si sono reciprocamente notificate per iscritto l’avvenuto espletamento delle rispettive procedure a tal fine necessarie.
2. Ciascuna Parte contraente può denunciare il presente accordo mediante notifica scritta all’altra Parte contraente con un preavviso di un anno.
Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.
Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.
V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.
Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.
Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.
Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.
Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.
V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.
Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.
შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Грузия
Por Georgia
Za Gruzii
For Georgien
Für Georgien
Gruusia nimel
Για τη Γεωργία
For Georgia
Pour la Géorgie
Per la Georgia
Gruzijas vārdā –
Gruzijos vardu
Grúzia részérõl
Għall-Ġeorġja
Voor Georgië
W imieniu Gruzji
Pela Geórgia
Pentru Georgia
Za Gruzínsko
Za Gruzijo
Georgian puolesta
För Georgien
(1) GU L 149 del 14.6.1991, pag. 1.
(2) GU L 93 del 31.3.2006, pag. 12.
(3) GU L 299 del 16.11.2007, pag. 1.
(4) GU L 39 del 13.2.2008, pag. 16.
(5) Per «evocazione» si intende, in particolare, qualsivoglia utilizzo per i prodotti della voce 20.09 del sistema armonizzato della Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci, stipulata a Bruxelles il 14 giugno 1983, ma esclusivamente con riferimento a vini della voce 22.04, vini aromatizzati della voce 22.05 e bevande spiritose della voce 22.08 di tale sistema.
ALLEGATO I
Elementi per la registrazione e il controllo delle indicazioni geografiche di cui all’articolo 2, paragrafi 1 e 2
1. |
Un registro delle indicazioni geografiche protette nei rispettivi territori. |
2. |
Una procedura amministrativa che consenta di verificare che le indicazioni geografiche identificano un prodotto come originario di un territorio, di una regione o di una località di uno o più Stati, quando una determinata qualità, reputazione o altra caratteristica del prodotto è attribuibile essenzialmente alla sua origine geografica. |
3. |
L’obbligo per una denominazione registrata di corrispondere a uno o più prodotti specifici per i quali è stabilito un disciplinare che può essere modificato solo mediante debita procedura amministrativa. |
4. |
Disposizioni di controllo applicabili alla produzione. |
5. |
Il diritto, per ogni produttore stabilito nella zona e che si sottopone al sistema di controllo, di fabbricare il prodotto etichettato con la denominazione protetta a condizione di rispettarne il disciplinare. |
6. |
Una procedura di opposizione che permetta di tenere conto degli interessi legittimi dei precedenti utilizzatori delle denominazioni, siano esse protette o no in quanto proprietà intellettuale. |
7. |
Una norma che disponga che le denominazioni protette non possono diventare generiche. |
8. |
Disposizioni in materia di registrazione, compreso il rifiuto di registrazione, di termini omonimi o parzialmente omonimi di termini usati correntemente come denominazione comune di merci, nonché di termini che comprendono o includono nomi di varietà vegetali e razze animali. Tali disposizioni tengono conto dei legittimi interessi di tutte le parti in causa. |
ALLEGATO II
Criteri per la procedura di opposizione di cui all’articolo 2, paragrafi 3 e 4
a) |
Elenco delle denominazioni con la corrispondente trascrizione in caratteri latini o georgiani. |
b) |
Informazioni sulla categoria del prodotto. |
c) |
Invito destinato ad ogni Stato membro nel caso dell’Unione europea o paese terzo, ovvero ogni persona fisica o giuridica che abbia un interesse legittimo, stabilita o residente in uno Stato membro nel caso dell’Unione europea, in Georgia o in un paese terzo, ad opporsi alla registrazione presentando una dichiarazione debitamente motivata. |
d) |
Le dichiarazioni di opposizione devono pervenire alla Commissione europea o al governo della Georgia entro 2 mesi decorrenti dalla data di pubblicazione della nota informativa. |
e) |
Sono ricevibili soltanto le dichiarazioni di opposizione pervenute entro il termine di cui alla lettera d), che dimostrino che la protezione della denominazione proposta:
|
f) |
I criteri di cui alla lettera e) sono valutati con riferimento al territorio dell’Unione europea, che, per quanto riguarda i diritti di proprietà intellettuale, si riferisce solo al territorio o ai territori in cui detti diritti sono tutelati o al territorio della Georgia). |
ALLEGATO III
Indicazioni geografiche dei prodotti di cui all’articolo 2, paragrafi 3 e 4
Prodotti agricoli e alimentari dell’Unione europea, esclusi vini, bevande spiritose e vini aromatizzati, di cui è chiesta la protezione in Georgia
Stato membro dell’Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Trascrizione in caratteri georgiani |
Tipo di prodotto |
AT |
Gailtaler Speck |
გაილტალერ შპეკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
AT |
Tiroler Speck |
ტიროლერშპეკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
AT |
Gailtaler Almkäse |
გაილტალერ ალმკეზე |
Formaggi |
AT |
Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse |
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე |
Formaggi |
AT |
Tiroler Bergkäse |
თიროლერ ბერგკეზე |
Formaggi |
AT |
Tiroler Graukäse |
თიროლერ გრაუკეზე |
Formaggi |
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
ფორარლბერგერ ალპკეზე |
Formaggi |
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
ფორარლბერგერ ბერგკეზე |
Formaggi |
AT |
Steierisches Kürbiskernöl |
სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
AT |
Marchfeldspargel |
მარხფელდშპარგელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
AT |
Steirischer Kren |
შტაირიშერ კრენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
AT |
Wachauer Marille |
ვაჰაუერ მარილიე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
AT |
Waldviertler Graumohn |
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
BE |
Jambon d’Ardenne |
ჟამბონ დ'აღდენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
BE |
Fromage de Herve |
ფღომაჟ დე ეღვ |
Formaggi |
BE |
Beurre d’Ardenne |
ბეღ დ'აღდენ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
BE |
Brussels grondwitloof |
ბრასელს გრონვიტლოფ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
BE |
Vlaams – Brabantse Tafeldruif |
ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ |
Ortofrutticoli |
BE |
Pâté gaumais |
პატე გომე |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
გერარსბერგსე მატენტაარტ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
ლუკუმი ღეროსკიპუ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CZ |
Nošovické kysané zelí |
ნოშოვიცკე კისანე ზელი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
CZ |
Všestarská cibule |
ვშესტარსკა ციბულე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
CZ |
Pohořelický kapr |
პოჰორჟელიცკი კაპრ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
CZ |
Třeboňský kapr |
ტრჟებონსკი კაპრ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
CZ |
Český kmín |
ჩესკი კმინ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
CZ |
Chamomilla bohemica |
ხამომილა ბოჰემიკა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
CZ |
Žatecký chmel |
ჟატეცკი ხმელ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
CZ |
Budějovické pivo |
ბუდეიოვიცკე პივო |
Birre |
CZ |
Budějovický měšťanský var |
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ |
Birre |
CZ |
České pivo |
ჩესკე პივო |
Birre |
CZ |
Českobudějovické pivo |
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო |
Birre |
CZ |
Chodské pivo |
ხოდსკე პივო |
Birre |
CZ |
Znojemské pivo |
ზნოიემსკე პივო |
Birre |
CZ |
Hořické trubičky |
ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CZ |
Karlovarský suchar |
კარლოვარსკი სუხარ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CZ |
Lomnické suchary |
ლომნიცკე სუხარი |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CZ |
Pardubický perník |
პარდუბიცკი პერნიკ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
CZ |
Štramberské uši |
შტრამბერსკე უში |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
დიპჰოლცერ მოორშნუკე |
Carni fresche (e frattaglie) |
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე |
Carni fresche (e frattaglie) |
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ |
Carni fresche (e frattaglie) |
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken |
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken |
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Greußener Salami |
როისნერ სალამი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste |
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Schwarzwälder Schinken |
შვარცველდერ შინკენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Thüringer Leberwurst |
თიურინგერ ლებერვურსტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
თიურინგერ როსტბრატვურსტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Thüringer Rotwurst |
თიურინგერ როტვურსტ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
DE |
Allgäuer Bergkäse |
ალგოიერ ბერგკეზე |
Formaggi |
DE |
Allgäuer Emmentaler |
ალგოიერ ემენტალერ |
Formaggi |
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
ალტენბურგერ ციგენკეზე |
Formaggi |
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე |
Formaggi |
DE |
Lausitzer Leinöl |
ლაუტიცერ ლაინოელ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
DE |
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren |
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Feldsalate von der Insel Reichenau |
ფელდსალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Spreewälder Gurken |
შპრეეველდერ გურკენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Spreewälder Meerrettich |
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
DE |
Holsteiner Karpfen |
ჰოლშტაინერ კარპფენ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
ობერპფელცერ კარპფენ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
DE |
Schwarzwaldforelle |
შვარცვალდფორელე |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
DE |
Bayerisches Bier |
ბაიერიშეს ბიერ |
Birre |
DE |
Bremer Bier |
ბრემერ ბიერ |
Birre |
DE |
Dortmunder Bier |
დორტმუნდერ ბიერ |
Birre |
DE |
Hofer Bier |
ჰოფერ ბიერ |
Birre |
DE |
Kölsch |
კიოლშ |
Birre |
DE |
Kulmbacher Bier |
ულმბახერ ბიერ |
Birre |
DE |
Mainfranken Bier |
მაინფრანკენ ბიერ |
Birre |
DE |
Münchener Bier |
მიუნჰენერ ბიერ |
Birre |
DE |
Reuther Bier |
როითერ ბიერ |
Birre |
DE |
Wernesgrüner Bier |
ვერნერსგრიუნერ ბიერ |
Birre |
DE |
Aachener Printen |
აახენერ პრინტენ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
DE |
Lübecker Marzipan |
ლიუბეკერ მარციპან |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
DE |
Meißner Fummel |
მაისნერ ფუმელ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
ნიურენბერგერ ლებკუხენ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
EL |
Ανεβατό |
ანევატო |
Formaggi |
EL |
Γαλοτύρι |
ღალოტირი |
Formaggi |
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
ღრავიერა აღრაფონ |
Formaggi |
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
ღრავიერა კრიტის |
Formaggi |
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
ღრავიერა ნაქსუ |
Formaggi |
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
კალათაკი ლიმნუ |
Formaggi |
EL |
Κασέρι |
კასერი |
Formaggi |
EL |
Κατίκι Δομοκού |
კატიკი დომოკუ |
Formaggi |
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
კეფალოღრავიერა |
Formaggi |
EL |
Κοπανιστή |
კოპანისტი |
Formaggi |
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
ლადოტირი მიტილინის |
Formaggi |
EL |
Μανούρι |
მანური |
Formaggi |
EL |
Μετσοβόνε |
მეცოვონე |
Formaggi |
EL |
Μπάτζος |
ბაძოს |
Formaggi |
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
ქსინომიზითრა კრიტის |
Formaggi |
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
პიხტოღალო ხანიონ |
Formaggi |
EL |
Σαν Μιχάλη |
სან მიხალი |
Formaggi |
EL |
Σφέλα |
შფელა |
Formaggi |
EL |
Φέτα |
ფეტა |
Formaggi |
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
ფორმაელა არახოვას პარნასუ |
Formaggi |
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
აღიოს მატთეოს კერკირას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
აპოკორონას ხანიონ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
არხანეს ირაკლიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია" |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Ζάκυνθος |
ზაკინთოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Θάσος |
თასოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Καλαμάτα |
კალამატა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Κεφαλονιά |
კეფალონია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
კრანიდი არღოლიდას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
კროკეეს არღოლიდას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Λακωνία |
ლაკონია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Λέσβος; Mυτιλήνη |
ლესვოს; მიტილინი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
ლიღურიო ასკლიპიიუ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Ολυμπία |
ოლიმპია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
პეზა ირაკლიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
პეტრინა ლაკონიას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Πρέβεζα |
პრევეზა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Ρόδος |
როდოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Σάμος |
სამოს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
სიტია ლასითიუ კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
ფინიკი ლაკონიას |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Χανιά Κρήτης |
ხანია კრიტის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
აკტინიდიო პიერიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
აკტინიდიო სპერხიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
ელია კალამატას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Θρούμπα Θάσου |
თრუმბა თასუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Θρούμπα Χίου |
თრუმბა ხიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
კონსერვოლია ამფისის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
კონსერვოლია არტას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
კონსერვოლია ატალანტის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
კონსერვოლია როვიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
კონსერვოლია სტილიდას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
კუმ კუატ კერკირას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
მილა ზაგორას პილიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Μήλα Ντελίσιους ΠιλαφάΤριπόλεως |
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Μήλο Καστοριάς |
მილო კასტორიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
ქსერა სიკა კიმის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
პატატა კატო ნევროკოპიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
როდაკინა ნაუსას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
სტაფიდა ზაკინთუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
ფისტიკი ეღინას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
ფისტიკი მეღარონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
ავღოტარახო მესოლონღუ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
კროკოს კოზანის |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
მელი ელატის მენალუ ვანილია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
კრიტიკო პაქსიმადი |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
EL |
Μαστίχα Χίου |
მასტიხელიო ხიუ |
Gomme e resine naturali |
EL |
Τσίχλα Χίου |
ციხლა ხიუ |
Gomme e resine naturali |
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
მასტიხა ხიუ |
Oli essenziali |
ES |
Carne de Ávila |
კარნე დე ავილა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Carne de Cantabria |
კარნე დე კანტაბრია |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela |
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea |
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Cordero Manchego |
კორდერო მანჩეგო |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Lacón Gallego |
ლაკონ გალიეგო |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Lechazo de Castilla y León |
ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Pollo y Capón del Prat |
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Ternasco de Aragón |
ტერნასკო დე არაგონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Ternera Asturiana |
ტერნერა ასტურიანა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Ternera de Extremadura |
ტერნერა დე ექსტრემადურა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea |
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Ternera Gallega |
ტერნერა გალიეგა |
Carni fresche (e frattaglie) |
ES |
Botillo del Bierzo |
ბოტილიო დელ ბიერსო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Cecina de León |
სესინა დე ლეონ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Dehesa de Extremadura |
დეესა დე ესტრემადურა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Guijuelo |
გიხუელო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Jamón de Huelva |
ხამონ დე უელვა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Jamón de Teruel |
ხამონ დე ტერუელ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Jamón de Trevélez |
ხამონ ე ტრეველეს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic |
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Sobrasada de Mallorca |
სობრასადა დე მალიორკა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
ES |
Afuega’l Pitu |
აფუეგალ პიტუ |
Formaggi |
ES |
Cabrales |
კაბრალეს |
Formaggi |
ES |
Cebreiro |
სებრეირო |
Formaggi |
ES |
Gamoneu; Gamonedo |
გამონეუ; გამონედო |
Formaggi |
ES |
Idiazábal |
იდიაზაბალ |
Formaggi |
ES |
Mahón-Menorca |
მაონ-მენორკა |
Formaggi |
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო |
Formaggi |
ES |
Queso de La Serena |
კესო დე ლა სერენა, |
Formaggi |
ES |
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya |
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია |
Formaggi |
ES |
Queso de Murcia |
კესო დე მურსია |
Formaggi |
ES |
Queso de Murcia al vino |
კესო დე მურსია ალ ვინო |
Formaggi |
ES |
Queso de Valdeón |
კესო დე ვალდეონ |
Formaggi |
ES |
Queso Ibores |
კესო იბორეს |
Formaggi |
ES |
Queso Majorero |
კესო მახორერო |
Formaggi |
ES |
Queso Manchego |
კესო მანჩეგო |
Formaggi |
ES |
Queso Nata de Cantabria |
კესო ნატა დე კანტაბრია |
Formaggi |
ES |
Queso Palmero; Queso de la Palma |
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა |
Formaggi |
ES |
Queso Tetilla |
კესო ტეტილია |
Formaggi |
ES |
Queso Zamorano |
კესო სამორანო |
Formaggi |
ES |
Quesucos de Liébana |
კესუკოს დე ლიებანა |
Formaggi |
ES |
Roncal |
რონკალ |
Formaggi |
ES |
San Simón da Costa |
სან სიმონ და კოსტა |
Formaggi |
ES |
Torta del Casar |
ტორტა დელ კასარ |
Formaggi |
ES |
Miel de Galicia; Mel de Galicia |
მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
ES |
Miel de Granada |
მიელ დე გრანადა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
ES |
Miel de La Alcarria |
მიელ დე ლა ალკარია |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
ES |
Aceite de La Alcarria |
ასეიტე დე ლა ალკარია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Aceite de la Rioja |
ასეიტე დე ლა რიოხა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí |
ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta |
ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià |
ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
ასეიტე დელ ბახო არაგონ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Aceite Monterrubio |
ასეიტე მონტერუბიო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Antequera |
ანტეკერა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Baena |
ბაენა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Gata-Hurdes |
გატა-ურდეს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Les Garrigues |
ლეს გარიგეს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya |
მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Mantequilla de Soria |
მანტეკილია დე სორია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Montes de Granada |
მონტეს დე გრანადა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Montes de Toledo |
მონტეს დე ტოლედო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Poniente de Granada |
პონიენტე დე გრანადა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Priego de Córdoba |
პრიეგო დე კორდობა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Sierra de Cádiz |
სიერა დე კადის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Sierra de Cazorla |
სიერა დე კასორლა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Sierra de Segura |
სიერა დე სეგურა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Sierra Mágina |
სიერა დე მახინა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Siurana |
სიურანა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló |
ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Alcachofa de Tudela |
ალკაჩოფა დე ტუდელა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Arroz de Valencia; Arròs de València |
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre |
აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Avellana de Reus |
აველიანა დე რეუს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Berenjena de Almagro |
ბერენხენა დე ალმაგრო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Calasparra |
კალასპარა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Calçot de Valls |
კალსოტ დე ვალს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Cereza del Jerte |
სერესა დელ ხერტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians |
სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre |
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Coliflor de Calahorra |
კოლიფლორ დე კალაორა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Espárrago de Navarra |
ესპარაგო დე ნავარა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Faba Asturiana |
ფაბა ასტურიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
გარბანსო დე ფუენტესაუკო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
კაკი რიბერა დელ ხუკერ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Lenteja de La Armuña |
ლენტეხა დე ლა არმუნია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Lenteja Pardina de Tierra de Campos |
ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Manzana de Girona; Poma de Girona |
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Melocotón de Calanda |
მელოკოტონ დე კალანდა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Nísperos Callosa d’En Sarriá |
ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Pataca de Galicia; Patata de Galicia |
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Patatas de Prades; Patates de Prades |
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Pera de Jumilla |
პერა დე ხუმილია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Peras de Rincón de Soto |
პერას დე რინკონ დე სოტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Pimiento Riojano |
პიმიენტო რიოხანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Uva de mesa embolsada "Vinalopó" |
უვა დე მესა ემბოლსადა "ვინალოპო" |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
ES |
Caballa de Andalucia |
კაბაია დე ანდალუსია |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
ES |
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia |
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
ES |
Melva de Andalucia |
მელვა დე ანდალუსია |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
ES |
Azafrán de la Mancha |
ასაფრან დე ლა მანჩა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
ES |
Chufa de Valencia |
ჩუფა დე ვალენსია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
ES |
Pimentón de la Vera |
პიმენტონ დე ლა ვერა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
ES |
Pimentón de Murcia |
პიმენტონ დე მურსია რ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
ES |
Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies |
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
ალფახორ დე მედინა სიდონია |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina |
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Jijona |
ხიხონა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Mantecadas de Astorga |
მანტეკადას დე ასტორგა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Mazapán de Toledo |
მასაპან დე ტოლედო |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Pan de Cea |
პან დე სეა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Turrón de Agramunt; Torró d’Agramunt |
ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
ES |
Turrón de Alicante |
ტურონ დე ალიკანტე |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
FI |
Lapin Poron liha |
ლაპინ პორო, ლიჰა |
Carni fresche (e frattaglie) |
FI |
Lapin Puikula |
ლაპენ პუიკულა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FI |
Kainuun rönttönen |
კენუნ რენტენენ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
FR |
Agneau de l’Aveyron |
ანიო დე ლ'ავეიღონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau de Lozère |
ანიო დე ლოზეღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau de Pauillac |
ანიო დე პოიაკ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau de Sisteron |
ანიო დე სისტეღონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau du Bourbonnais |
ანიო დიუ ბუღბონე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau du Limousin |
ანიო დიუ ლიმუზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Agneau du Quercy |
ანიო დიუ კეღსი |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Barèges-Gavarnie |
ბარეჟ-გავარნი |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Boeuf de Bazas |
ბეფ დე ბაზას |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Bœuf de Chalosse |
ბეფ დე შალოს |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Bœuf du Maine |
ბეფ დიუ მენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Dinde de Bresse |
დინდ დე ბღეს |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Porc de la Sarthe |
პოღ დე ლა სარტ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Porc de Normandie |
პოღ დე ნოღმანდი |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Porc de Vendée |
პოღ დე ვანდე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Porc du Limousin |
პოღ დიუ ლიმუზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Taureau de Camargue |
ტოღო დე კამაღგ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Veau de l’Aveyron et du Ségala |
ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Veau du Limousin |
ვო დიუ ლიმუზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles d’Alsace |
ვოლაი დ'ალზას |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles d’Ancenis |
ვოლაი დ'ანსენი |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles d’Auvergne |
ვოლაი დ'ოვეღნ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Bourgogne |
ვოლაი დე ბურგონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Bresse |
ვოლაი დე ბღეს |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Bretagne |
ვოლაი დე ბღეტან |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Challans |
ვოლაი დე შალან |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Cholet |
ვოლაი დე შოლე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Gascogne |
ვოლაი დე გასკონ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Houdan |
ვოლაი დე უდან |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Janzé |
ვოლაი დე ჟანზე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de la Champagne |
ვოლაი დე ლა შამპან |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de la Drôme |
ვოლაი დე ლა დღომ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de l’Ain |
ვოლაი დე ლ'ენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Licques |
ვოლაი დე ლიკ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de l’Orléanais |
ვოლაი დე ლ'ოღლეანე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Loué |
ვოლაი დე ლუე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Normandie |
ვოლაი დე ნოღმანდი |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles de Vendée |
ვოლაი დე ვანდე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles des Landes |
ვოლაი დე ლანდ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Béarn |
ვოლაი დიუ ბეაღნ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Berry |
ვოლაი დიუ ბეღი |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Charolais |
ვოლაი დიუ შაღოლე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Forez |
ვოლაი დიუ ფორე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Gatinais |
ვოლაი დიუ გატინე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Gers |
ვოლაი დიუ ჟეღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Languedoc |
ვოლაი დიუ ლანგედოკ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Lauragais |
ვოლაი დიუ ლოღაგე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Maine |
ვოლაი დიუ მენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du plateau de Langres |
ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Volailles du Velay |
ვოლაი დიუ ველე |
Carni fresche (e frattaglie) |
FR |
Boudin blanc de Rethel |
ბუდენ ბლან დე ღეტელ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
FR |
Jambon de Bayonne |
ჟამბონ დე ბაიონ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
FR |
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
FR |
Abondance |
აბონდანს |
Formaggi |
FR |
Banon |
ბანონ |
Formaggi |
FR |
Beaufort |
ბოფორ |
Formaggi |
FR |
Bleu d’Auvergne |
ბლე დ'ოვერნ |
Formaggi |
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel |
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ |
Formaggi |
FR |
Bleu des Causses |
ბლე დეზ კოსეს |
Formaggi |
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ |
Formaggi |
FR |
Brie de Meaux |
ბრი დე მო |
Formaggi |
FR |
Brie de Melun |
ბრი დე მელან |
Formaggi |
FR |
Brocciu Corse; Brocciu |
ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ |
Formaggi |
FR |
Camembert de Normandie |
კამამბერ დე ნორმანდი |
Formaggi |
FR |
Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet |
კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე |
Formaggi |
FR |
Chabichou du Poitou |
შაბიშუ დე პუატუ |
Formaggi |
FR |
Chaource |
შაურს |
Formaggi |
FR |
Chevrotin |
შევროტენ |
Formaggi |
FR |
Comté |
კომტე |
Formaggi |
FR |
Crottin de Chavignol; Chavignol |
კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი |
Formaggi |
FR |
Emmental de Savoie |
ემანტალ დე სავუა |
Formaggi |
FR |
Emmental français est-central |
ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ |
Formaggi |
FR |
Époisses |
ეპუასე |
Formaggi |
FR |
Fourme d’Ambert; Fourme de Montbrison |
ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ |
Formaggi |
FR |
Laguiole |
ლაგიოლ |
Formaggi |
FR |
Langres |
ლანგრე |
Formaggi |
FR |
Livarot |
ლივარო |
Formaggi |
FR |
Maroilles; Marolles |
მაროილი; მაროლი |
Formaggi |
FR |
Mont d’or; Vacherin du Haut-Doubs |
მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან |
Formaggi |
FR |
Morbier |
მორბიე |
Formaggi |
FR |
Munster; Munster-Géromé |
მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე |
Formaggi |
FR |
Neufchâtel |
ნეფშატელ |
Formaggi |
FR |
Ossau-Iraty |
ოსო-ირატი |
Formaggi |
FR |
Pélardon |
პელარდონ |
Formaggi |
FR |
Picodon de l’Ardèche; Picodon de la Drôme |
პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ |
Formaggi |
FR |
Pont-l’Évêque |
პონ-ლ'ევეკ |
Formaggi |
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
პულინი-სენ-პიერ |
Formaggi |
FR |
Reblochon; Reblochon de Savoie |
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა |
Formaggi |
FR |
Rocamadour |
როკამადურ |
Formaggi |
FR |
Roquefort |
როკფორ |
Formaggi |
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
სენტ-მორ დე ტურენ |
Formaggi |
FR |
Saint-Nectaire |
სენ-ნეკტერ |
Formaggi |
FR |
Salers |
სალერ |
Formaggi |
FR |
Selles-sur-Cher |
სელ-სიურ-შერ |
Formaggi |
FR |
Tome des Bauges |
ტომ დე ბოჟ |
Formaggi |
FR |
Tomme de Savoie |
ტომ დე სავუა |
Formaggi |
FR |
Tomme des Pyrénées |
ტომ დე პიღენე |
Formaggi |
FR |
Valençay |
ვალანსეი |
Formaggi |
FR |
Crème d’Isigny |
კღემ დ'ისინი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Crème fraîche fluide d’Alsace |
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Miel d’Alsace |
მიელ დ'ალზას |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Miel de Corse; Mele di Corsica |
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Miel de Provence |
მიელ დე პღოვანს |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Miel de sapin des Vosges |
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Œufs de Loué |
ე დე ლუე |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres |
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Beurre d’Isigny |
ბეღ დ'ისინი |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
FR |
Huile d’olive d’Aix-en-Provence |
უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile d’olive de Corse; Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica |
უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile d’olive de Haute-Provence |
უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile d’olive de Nice |
უილ დ'ოლივ დე ნის |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile d’olive de Nîmes |
უილ დ'ოლივ დე ნიმ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile d’olive de Nyons |
უილ დ'ოლივ დე ნიონ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს |
Oli essenziali |
FR |
Ail blanc de Lomagne |
აი ბლან დე ლომან |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Ail de la Drôme |
აი დე ლა დღომ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Ail rose de Lautrec |
აი ღოზ დე ლოტღეკ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Asperge des sables des Landes |
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Chasselas de Moissac |
შასელა დე მუასაკ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Clémentine de Corse |
კლემენტინ დე კოღს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Coco de Paimpol |
კოკო დე პემპოლ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Fraise du Périgord |
ფღეზ დიუ პეღიგოღ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Haricot tarbais |
არიკო ტაღბე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Kiwi de l’Adour |
კივი დე ლ'ადურ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Lentille vert du Puy |
ლანტი ვერ დიუ პვი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Lentilles vertes du Berry |
ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Lingot du Nord |
ლინგო დიუ ნორ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Mâche nantaise |
მაშ ნანტეზ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Melon du Haut-Poitou |
მელონ დიუ ო-პუატუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Melon du Quercy |
მელონ დიუ კეღსი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Mirabelles de Lorraine |
მიღაბელ დე ლოღენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Muscat du Ventoux |
მუსკატ დიუ ვანტუ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Noix de Grenoble |
ნუა დე გღენობლ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Noix du Périgord |
ნუა დიუ პერიგორ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Oignon doux des Cévennes |
ონიონ დუ დე სევენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Olive de Nice |
უილ დ'ოლივ დე ნის |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence |
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Olives noires de Nyons |
ოლივ ნუაღ დე ნიონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Petit Epeautre de Haute Provence |
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Poireaux de Créances |
პუაღო დე კღეანს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Pomme de terre de l’Île de Ré |
პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Pomme du Limousin |
პომ დიუ ლიმუზენ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Pommes de terre de Merville |
პომ დე ტეღ დე მეღვილ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Pommes et poires de Savoie |
პომე ე პუაღ დე სავუა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Pruneaux d’Agen; Pruneaux d’Agen mi-cuits |
პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Riz de Camargue |
ღი დე კამაღგ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
FR |
Anchois de Collioure |
ანშუა დე კოლიუღ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor |
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
FR |
Cidre de Bretagne; Cidre Breton |
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Cidre de Normandie; Cidre Normand |
სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Cornouaille |
კორნუაი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Domfront |
დომფრონ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
უიტრ მარენ ოლერონ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
FR |
Pays d’Auge; Pays d’Auge-Cambremer |
პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Piment d’Espelette; Piment d’Espelette — Ezpeletako Biperra |
პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
ბერგამოტ დე ნანსი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
FR |
Brioche vendéenne |
ბრიოშ ვანდეენ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
FR |
Pâtes d’Alsace |
პატ დ'ალზას |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
FR |
Foin de Crau |
ფუენ დე კღო |
Fieno |
HU |
Budapesti téliszalámi |
ბუდაპეშტი ტელისალიამი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
HU |
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi |
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IE |
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara |
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა |
Carni fresche (e frattaglie) |
IE |
Timoleague Brown Pudding |
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IE |
Imokilly Regato |
იმოკილი რეგატო |
Formaggi |
IE |
Clare Island Salmon |
კლეარ აილანდ სალმონ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
IT |
Abbacchio Romano |
აბბაკიო რომანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
IT |
Agnello di Sardegna |
ანიელლო დი სარდენია |
Carni fresche (e frattaglie) |
IT |
Mortadella Bologna |
მორტადელლა ბოლონია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto di S. Daniele |
პროშუტო დი ს. დანიელე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Vitellone bianco dell’Appennino Centrale |
ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Bresaola della Valtellina |
ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Capocollo di Calabria |
კაპოკოლლო დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Coppa Piacentina |
კოპპა პიაჩენტინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Cotechino Modena |
კოტეკინო მოდენა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Culatello di Zibello |
კულატელლო დი ძიბელლო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Lardo di Colonnata |
ლარდო დი კოლონნატა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Pancetta di Calabria |
პანჩეტტა დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Pancetta Piacentina |
პანჩეტტა პიაჩენტინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto di Carpegna |
პროშუტო დი კარპენია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto di Modena |
პროშუტო დი მოდენა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto di Norcia |
პროშუტო დი ნორჩია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto di Parma |
პროშუტო დი პარმა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto Toscano |
პროშუტო ტოსკანო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salame Brianza |
სალამე ბრიანცა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salame Cremona |
სალამე კრემონა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salame di Varzi |
სალამე დი ვარძი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salame d’oca di Mortara |
სალამე დ'ოკა მორტარა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salame Piacentino |
სალამე პიაჩენტინო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salame S. Angelo |
სალამე ს. ანჯელო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Salsiccia di Calabria |
სალსიჩა დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Soppressata di Calabria |
სოპრესსატა დი კალაბრია |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Soprèssa Vicentina |
სოპრესსა ვიჩენტინა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Speck dell’Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck |
სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Valle d’Aosta Jambon de Bosses |
ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Valle d’Aosta Lard d’Arnad |
ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Zampone Modena |
ძამპონე მოდენა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
IT |
Asiago |
აზიაგო |
Formaggi |
IT |
Bitto |
ბიტტო |
Formaggi |
IT |
Bra |
ბრა |
Formaggi |
IT |
Caciocavallo Silano |
კაჩოკავალლო სილანო |
Formaggi |
IT |
Canestrato Pugliese |
კანესტრატო პულიეზე |
Formaggi |
IT |
Casatella Trevigiana |
კაზატელლა ტრევიჯანა |
Formaggi |
IT |
Casciotta d’Urbino |
კაშოტტა დ'ურბინო |
Formaggi |
IT |
Castelmagno |
კასტელმანიო |
Formaggi |
IT |
Fiore Sardo |
ფიორე სარდო |
Formaggi |
IT |
Fontina |
ფონტინა |
Formaggi |
IT |
Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana |
ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა |
Formaggi |
IT |
Gorgonzola |
გორგონძოლა |
Formaggi |
IT |
Grana Padano |
გრანა პადანო |
Formaggi |
IT |
Montasio |
მონტასიო |
Formaggi |
IT |
Monte Veronese |
მონტე ვერონეზე |
Formaggi |
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა |
Formaggi |
IT |
Murazzano |
მურაცცანო |
Formaggi |
IT |
Parmigiano Reggiano |
პარმიჯანო რეჯანო |
Formaggi |
IT |
Pecorino di Filiano |
პეკორინო დი ფილიანო |
Formaggi |
IT |
Pecorino Romano |
პეკორინო რომანო |
Formaggi |
IT |
Pecorino Sardo |
პეცორინო სარდო |
Formaggi |
IT |
Pecorino Siciliano |
პეცორინო სიჩილიანო |
Formaggi |
IT |
Pecorino Toscano |
პეცორინო ტოსკანო |
Formaggi |
IT |
Provolone Valpadana |
პროვოლონე ვალპადანა |
Formaggi |
IT |
Quartirolo Lombardo |
კუარტიროლო ლომბარდო |
Formaggi |
IT |
Ragusano |
რაგუსანო |
Formaggi |
IT |
Raschera |
რასკერა |
Formaggi |
IT |
Ricotta Romana |
რიკოტტა რომანა |
Formaggi |
IT |
Robiola di Roccaverano |
რობიოლა დი როკკავერანო |
Formaggi |
IT |
Spressa delle Giudicarie |
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე |
Formaggi |
IT |
Stelvio; Stilfser |
სტელვიო; სტილფსერ |
Formaggi |
IT |
Taleggio |
ტალეჯო |
Formaggi |
IT |
Toma Piemontese |
ტომა პიემონტეზე |
Formaggi |
IT |
Valle d’Aosta Fromadzo |
ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო |
Formaggi |
IT |
Valtellina Casera |
ვალტელლინა კაზერა |
Formaggi |
IT |
Miele della Lunigiana |
მიელე დელლა ლუნიჯანა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
IT |
Alto Crotonese |
ალტო კროტონეზე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Aprutino Pescarese |
აპრუტინო პესკარეზე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Brisighella |
ბრიზიგელლა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Bruzio |
ბრუციო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Canino |
კანინო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Cartoceto |
კარტოჩეტო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასსიკო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Collina di Brindisi |
კოლლინა დი ბრინდიზი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Colline di Romagna |
კოლლინე დი ღომანია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Colline Salernitane |
კოლლინე სალერნიტანე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Colline Teatine |
კოლლინე ტეატინე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Dauno |
დაუნო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Garda |
გარდა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Laghi Lombardi |
ლაგი ლომბარდი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Riviera Ligure |
რივიერა ლიგურე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Sabina |
საბინა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Sardegna |
სარდენია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Tergeste |
ტერჯესტე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Terra di Bari |
ტერრა დი ბარი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Terra d’Otranto |
ტერრა დ'ოტრანტო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Terre di Siena |
ტერრე დი სიენა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Terre Tarentine |
ტერრე ტარენტინე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Toscano |
ტოსკანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Tuscia |
ტუშია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Umbria |
უმბრია |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Val di Mazara |
ვალ დი მაძარა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Valdemone |
ვალდემონე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Valle del Belice |
ვალლე დელ ბელიჩე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Valli Trapanesi |
ვალლი ტრაპანეზი |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
IT |
Arancia del Gargano |
არანჩა დელ გარგანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
არანჩა როსსა დი სიჩილია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Asparago verde di Altedo |
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Basilico Genovese |
ბაზილიკო ჯენოვეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Cappero di Pantelleria |
კაპპერო დი პენტელლერია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Carciofo di Paestum |
კარჩოფო დი პაესტუმ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Carota dell’Altopiano del Fucino |
კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Castagna Cuneo |
კასტანია კუნეო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Castagna del Monte Amiata |
კასტანია დელ მონტე ამიატა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Castagna di Montella |
კასტანია დი მონტელლა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Castagna di Vallerano |
კასტანია დი ვალლერანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Ciliegia di Marostica |
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Cipollotto Nocerino |
ჩიპოლოტტონოჩერინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Clementine di Calabria |
კლემენტინე დი კალაბრია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Fagiolo di Sarconi |
ფაჯოლო დი სარკონი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Fagiolo di Sorana |
ფაჯოლო დი სორანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Farro della Garfagnana |
ფარრო დელლა გარფანიანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Fico Bianco del Cilento |
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Ficodindia dell’Etna |
ფიკოდინდია დელლ'ეტნა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Fungo di Borgotaro |
ფუნგო დი ბორგოტარო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Kiwi Latina |
კივი ლატინა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
La Bella della Daunia |
ლა ბელლა დელლა დაუნია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Limone Costa d’Amalfi |
ლიმონე კოსტა დ'ამალფი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Limone di Sorrento |
ლიმონე დი სორრენტო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Limone Femminello del Gargano |
ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Marrone del Mugello |
მარრონე დელ მუჯელლო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Marrone di Castel del Rio |
მარრონე დი კასტელ დელ რიო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Marrone di Roccadaspide |
მარრონე დი როკკადასპიდე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Marrone di San Zeno |
მარრონე დი სან ძენო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel |
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Mela Val di Non |
მელა ვალ დი ნონ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Melannurca Campana |
მელანურკა კამპანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte |
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Nocciola di Giffoni |
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Nocellara del Belice |
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Peperone di Senise |
პეპერონე დი სენიზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Pera dell’Emilia Romagna |
პერა დელლ'ემილია რომანია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Pera mantovana |
პერა მანტოვანა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Pomodoro di Pachino |
პომოდორო დი პაკინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino |
პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Radicchio di Chioggia |
რადიკკიო დი კიოჯა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Radicchio di Verona |
რადიკკიო დი ვერონა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Scalogno di Romagna |
სკალონიო დი რომანია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი' |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
უვა და ტავოლა დი მაცარონე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
IT |
Zafferano di Sardegna |
ძაფერანო დი სარდენია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
IT |
Zafferano dell’Aquila |
ძაფფერანო დელლ'აკუილა |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
IT |
Zafferano di San Gimignano |
ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
IT |
Coppia Ferrarese |
კოპპია ფერრარეზე |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
IT |
Pagnotta del Dittaino |
პანიოტტა დელ დიტტანო |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
IT |
Pane casareccio di Genzano |
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
IT |
Pane di Altamura |
პანე დი ალტამურა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
IT |
Pane di Matera |
პანე დი მატერა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria — Olio essenziale |
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე |
Oli essenziali |
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Carni fresche (e frattaglie) |
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
LU |
Miel — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
LU |
Beurre rose — Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს |
Formaggi |
NL |
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas |
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; |
Formaggi |
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ |
Formaggi |
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა |
Formaggi |
NL |
Opperdoezer Ronde |
ოპერდუზერ რონდე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
NL |
Westlandse druif |
ვესტლანდსე დრეიფ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PL |
Bryndza Podhalańska |
ბრინდჟა პოდჰალანსკა |
Formaggi |
PL |
Oscypek |
ოსციპეკ |
Formaggi |
PL |
Wielkopolski ser smażony |
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი |
Formaggi |
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PL |
Andruty kaliskie |
ანდრუტი კალისკიე |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
PL |
Rogal świętomarciński |
როგალ შვენტომარჩინსკი |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
PT |
Borrego da Beira |
ბორეგო დე ბეირა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Borrego Serra da Estrela |
ბორეგო სერა დე ესტრელა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Borrego Terrincho |
ბორეგო ტერინკო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cabrito da Beira |
კაბრიტო და ბეირა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cabrito da Gralheira |
კაბრიტო და გრალიეირა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cabrito de Barroso |
კაბრიტო დე ბაროზო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cabrito Transmontano |
კაბრიტო ტრანსმონტანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carnalentejana |
კარნალენტეჟანა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Arouquesa |
კარნე აროუკეზა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Barrosã |
კარნე ბაროზენ |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Cachena da Peneda |
კარნე კაკენა და პენედა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne da Charneca |
კარნე და კარნეკა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano |
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne de Porco Alentejano |
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne dos Açores |
კარნე დოს ასორეს |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Marinhoa |
კარნე მარინიოა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Maronesa |
კარნე მარონეზა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Mertolenga |
კარნე მერტოლენგა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Carne Mirandesa |
კარნე მირანდეზა |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cordeiro Bragançano |
კორდიერო ბრაგანსანო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso |
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Vitela de Lafões |
ვიტელა დე ლაფონშ |
Carni fresche (e frattaglie) |
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Alheira de Vinhais |
ალეირა დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais |
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais |
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
კორისა დოსე დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais |
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriço de Portalegre |
კოურისო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
კოურისო მორო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Farinheira de Portalegre |
ფარინეირა დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Linguiça de Portalegre |
ლინგუისა დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Painho de Portalegre |
პაინო დე პორტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Paio de Beja |
პაიო დე ბეჟა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Presunto de Barrancos |
პრესუნტო დე ბარანკოს |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Presunto de Barroso |
პრეზუნტო დე ბაროზო |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas |
პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra |
პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais |
პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo |
პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Salpicão de Vinhais |
სალპიკონ დე ვინიაის |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
PT |
Queijo de Azeitão |
კეიჟო დე აზეიტენ |
Formaggi |
PT |
Queijo de cabra Transmontano |
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო |
Formaggi |
PT |
Queijo de Nisa |
კეიჟო დე ნიზა |
Formaggi |
PT |
Queijo do Pico |
კეიჟო დო პიკო |
Formaggi |
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა |
Formaggi |
PT |
Queijo Rabaçal |
კეიჟო რაბასალ |
Formaggi |
PT |
Queijo S. Jorge |
კეიჟო ს. ჟორჟე |
Formaggi |
PT |
Queijo Serpa |
კეიჟო სერპა |
Formaggi |
PT |
Queijo Serra da Estrela |
კეიჟო სერა და ესტრელა |
Formaggi |
PT |
Queijo Terrincho |
კეიჟო ტერინკო |
Formaggi |
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) |
Formaggi |
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
PT |
Mel da Serra da Lousã |
მელ და სერა და ლოუზენ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel da Serra de Monchique |
მელ და სერა დე მონკიკე |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel da Terra Quente |
მელ და ტერა კუენტე |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
მელ დას ტერას ალტას დო მინო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel de Barroso |
მელ დე ბაროზო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel do Alentejo |
მელ დო ალენტეჟო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) |
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Mel dos Açores |
მელ დოს ასორეს |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
რეკეიჟენ სერა და ესტრელა |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
PT |
Azeite de Moura |
აზეიტე დე მორა |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
PT |
Azeites do Ribatejo |
აზეიტეს დო რიბატეჟო |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
PT |
Queijo de Évora |
კეიჟო დე ევორა |
Formaggi |
PT |
Ameixa d’Elvas |
ამეიშა დ'ელვას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Amêndoa Douro |
ამენდოა დოურო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Anona da Madeira |
ანონა და ადეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas |
აროზ კაროლინო ლეზირიას რიბატეჟანას |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Batata de Trás-os-montes |
ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Castanha da Terra Fria |
კასტანია დე ტერა ფრია |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Castanha de Padrela |
კასტანია დე პადრელა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Cereja da Cova da Beira |
ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Citrinos do Algarve |
ჩიტრინოს დო ლგარვე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
მასან ბრავო დე ესმოლფე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Maçã da Beira Alta |
მასან და ბეირა ალტა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Maçã da Cova da Beira |
მასან და კოვა და ბეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Maçã de Alcobaça |
მასან დე ალკობასა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Maçã de Portalegre |
მასან დე პორტალეგრე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
პერა როკა დო ოესტე |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
პესეგო და კოვა და ბეირა |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
PT |
Ovos moles de Aveiro |
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
SE |
Svecia |
შვეცია |
Formaggi |
SE |
Skånsk spettkaka |
სქონსქ სფეთთქაქა |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე |
Oli e grassi (burro, margarina, olio ecc.) |
SK |
Slovenská bryndza |
სლოვენსკა ბრინდზა |
Formaggi |
SK |
Slovenská parenica |
სლოვენსკა პარენიცა |
Formaggi |
SK |
Slovenský oštiepok |
სლოვენსკი ოშტიეპოკ |
Formaggi |
SK |
Skalický trdelník |
სკალიკი ტრელნიკ |
Prodotti della panetteria, della pasticceria, della confetteria o della biscotteria |
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Orkney beef |
ორკნი ბიფ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Orkney lamb |
ორკნი ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Scotch Beef |
სკოჩ ბიფ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Scotch Lamb |
სკოჩ ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Shetland Lamb |
შეტლანდ ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Welsh Beef |
უელშ ბიფ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Welsh lamb |
უელშ ლამბ |
Carni fresche (e frattaglie) |
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Bonchester cheese |
ბონჩესტერ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Buxton blue |
ბაქსტონ ბლიუ |
Formaggi |
UK |
Dorset Blue Cheese |
დორსეტ ბლიუ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Dovedale cheese |
დოვედეილ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Exmoor Blue Cheese |
ექსმურ ბლიუ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Single Gloucester |
სინგლ გლუსტერ |
Formaggi |
UK |
Staffordshire Cheese |
სტაფორდშირ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese |
სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Teviotdale Cheese |
ტევაიოტდეილ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
White Stilton cheese; Blue Stilton cheese |
უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ |
Formaggi |
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
მელტონ მოუბრეი პორკ პაი |
Prodotti a base di carne (riscaldati, salati, affumicati ecc.) |
UK |
Cornish Clotted Cream |
კორნიშ კლოტიდ ქრიმ |
Altri prodotti di origine animale (uova, miele, prodotti lattiero-caseari ad eccezione del burro ecc.) |
UK |
Jersey Royal potatoes |
ჯერსი როიალ პიტეიტოს |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati |
UK |
Arbroath Smokies |
არბროუთ სმოუკიზ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
UK |
Scottish Farmed Salmon |
სკოტიშ ფარმდ სალმონ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
UK |
Whitstable oysters |
უაიტსტეიბლ ოისტერზ |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati |
UK |
Gloucestershire cider/perry |
გლუსტერშირი სიდრ/პერი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
UK |
Herefordshire cider/perry |
ჰერფორდშირ სიდრ/პერი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
UK |
Worcestershire cider/perry |
უორსტერშირი სიდრ/პერი |
Altri prodotti dell’allegato I del trattato (spezie ecc.) |
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ |
Birre |
UK |
Rutland Bitter |
რუტლანდ ბიტერ |
Birre |
Prodotti agricoli e alimentari della Georgia, esclusi vini, bevande spiritose e vini aromatizzati, di cui è chiesta la protezione nell’Unione europea
[…]
ALLEGATO IV
Indicazioni geografiche dei prodotti di cui all'articolo 2, paragrafi 3 e 4
PARTE A
Vini dell'Unione europea di cui è chiesta la protezione in Georgia
Elenco dei vini a denominazione di origine protetta
Stato membro dell'Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Trascrizione in caratteri georgiani |
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
კოტ დე სამბრ ე მეზ |
BE |
Hagelandse wijn |
ჰაგელანდსე ვინ |
BE |
Haspengouwse Wijn |
ჰასპენგუვსე ვინ |
BE |
Heuvellandse Wijn |
ჰეველანდსე ვინ |
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ |
BE |
Cremant de Wallonie |
კრემან დე ვალონი |
BE |
Vin mousseux de qualite de Wallonie |
ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი |
BG |
Асеновград seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Asenovgrad |
ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად |
BG |
Брестник seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Brestnik |
ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ |
BG |
Варна seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Varna |
ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა |
BG |
Велики Преслав seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Veliki Preslav |
ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ |
BG |
Видин seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Vidin |
ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ |
BG |
Враца seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Vratsa |
ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა |
BG |
Върбица seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Varbitsa |
ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა |
BG |
Долината на Струма seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Struma valley |
დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი |
BG |
Драгоево seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Dragoevo |
დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო |
BG |
Евксиноград seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Evksinograd |
ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად |
BG |
Ивайловград seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Ivaylovgrad |
ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად |
BG |
Карлово seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Karlovo |
კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო |
BG |
Карнобат seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Karnobat |
კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ |
BG |
Ловеч seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Lovech |
ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ |
BG |
Лозицa seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Lozitsa |
ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა |
BG |
Лом seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Lom |
ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ |
BG |
Любимец seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Lyubimets |
ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც |
BG |
Лясковец seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Lyaskovets |
ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც |
BG |
Мелник seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Melnik |
მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ |
BG |
Монтана seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Montana |
მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა |
BG |
Нова Загора seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Nova Zagora |
ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა |
BG |
Нови Пазар seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Novi Pazar |
ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ |
BG |
Ново село seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Novo Selo |
ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო |
BG |
Оряховица seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Oryahovitsa |
ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა |
BG |
Павликени seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Pavlikeni |
პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი |
BG |
Пазарджик seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Pazardjik |
პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ |
BG |
Перущица seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Perushtitsa |
პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა |
BG |
Плевен seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Pleven |
პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ |
BG |
Пловдив seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Plovdiv |
პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ |
BG |
Поморие seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Pomorie |
პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე |
BG |
Русе seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Ruse |
რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე |
BG |
Сакар seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Sakar |
საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ |
BG |
Сандански seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Sandanski |
სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი |
BG |
Свищов seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Svishtov |
სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ |
BG |
Септември seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Septemvri |
სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი |
BG |
Славянци seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Slavyantsi |
სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი |
BG |
Сливен seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Sliven |
სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ |
BG |
Стамболово seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Stambolovo |
სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო |
BG |
Стара Загора seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Stara Zagora |
სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა |
BG |
Сунгурларе seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Sungurlare |
სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე |
BG |
Сухиндол seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Suhindol |
სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ |
BG |
Търговище seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Targovishte |
ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე |
BG |
Хан Крум seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Han Krum |
ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ |
BG |
Хасково seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Haskovo |
ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო |
BG |
Хисаря seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Hisarya |
ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია |
BG |
Хърсово seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Harsovo |
ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო |
BG |
Черноморски район seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Black Sea Region |
ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ |
BG |
Черноморски район seguita o no da Южно Черноморие Termine equivalente: Southern Black Sea Coast |
ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ |
BG |
Шивачево seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Shivachevo |
შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო |
BG |
Шумен seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Shumen |
შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ |
BG |
Ямбол seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Yambol |
იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ |
BG |
Болярово Termine equivalente: Bolyarovo |
ბოლიაროვო ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო |
CZ |
Čechy seguita o no da Litoměřická |
ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა |
CZ |
Čechy seguita o no da Mělnická |
ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა |
CZ |
Morava seguita o no da Mikulovská |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა |
CZ |
Morava seguita o no da Slovácká |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა |
CZ |
Morava seguita o no da Velkopavlovická |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა |
CZ |
Morava seguita o no da Znojemská |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა |
DE |
Ahr seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Baden seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Franken seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Hessische Bergstraße seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Mittelrhein seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Mosel-Saar-Ruwer seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Mosel |
მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ |
DE |
Nahe seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Pfalz seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Rheingau seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Rheinhessen seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Saale-Unstrut seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Sachsen seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Württemberg seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
EL |
Αγχίαλος Termine equivalente: Anchialos |
ანხიალოს ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს |
EL |
Αμύνταιο Termine equivalente: Amynteo |
ამინტეო ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო |
EL |
Αρχάνες Termine equivalente: Archanes |
არხანეზ ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს |
EL |
Γουμένισσα Termine equivalente: Goumenissa |
ღუმენისა ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა |
EL |
Δαφνές Termine equivalente: Dafnes |
დაფნეზ ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს |
EL |
Ζίτσα Termine equivalente: Zitsa |
ზიცა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა |
EL |
Λήμνος Termine equivalente: Lemnos |
ლიმნოს ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს |
EL |
Μαντινεία Termine equivalente: Mantinia |
მანტინია ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია |
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Termine equivalente: Mavrodafne of Cephalonia |
მავროდაფნი კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი |
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Termine equivalente: Mavrodaphne of Patras |
მავროდაფნი პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი |
EL |
Μεσενικόλα Termine equivalente: Messenikola |
მესენიკოლა ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა |
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Termine equivalente: Cephalonia Muscatel |
მოსხატოზ კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Termine equivalente: Lemnos Muscatel |
მოსხატოზ ლიმნუ ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Πατρών Termine equivalente: Patras Muscatel |
მოსხატოზ პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πατρών Termine equivalente: Rio Patron Muscatel |
მოსხატოზ რიუ პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Termine equivalente: Rhodes Muscatel |
მოსხატოზ როდუ ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ |
EL |
Νάουσα Termine equivalente: Naoussa |
ნაუსა ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა |
EL |
Νεμέα Termine equivalente: Nemea |
ნემეა ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა |
EL |
Πάρος Termine equivalente: Paros |
პაროს ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს |
EL |
Πάτρα Termine equivalente: Patras |
პატრა ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას |
EL |
Πεζά Termine equivalente: Peza |
პეზა ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა |
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Termine equivalente: Cotes de Meliton |
პლაღიეზ მელიტონა ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ |
EL |
Ραψάνη Termine equivalente: Rapsani |
რაფსანი ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი |
EL |
Ρόδος Termine equivalente: Rhodes |
როდოზ ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს |
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Termine equivalente: Robola of Cephalonia |
რომპოლა კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა |
EL |
Σάμος Termine equivalente: Samos |
სამოზ ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს |
EL |
Σαντορίνη Termine equivalente: Santorini |
სანტორინი ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი |
EL |
Σητεία Termine equivalente: Sitia |
სიტია ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია |
ES |
Abona |
აბონა |
ES |
Alella |
ალელია |
ES |
Alicante seguita o no da Marina Alta |
ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა |
ES |
Almansa |
ალმანსა |
ES |
Ampurdán-Costa Brava |
ამპურდან-კოსტა ბრავა |
ES |
Arabako Txakolina Termine equivalente: Txakolí de Álava |
არაბაკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა |
ES |
Arlanza |
არლანსა |
ES |
Arribes |
არიბეს |
ES |
Bierzo |
ბიერსო |
ES |
Binissalem- |
ბინისალემ |
ES |
Bizkaiko Txakolina Termine equivalente: Chacolí de Bizkaia |
ბისკაიკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია |
ES |
Bullas |
ბულიას |
ES |
Calatayud |
კალატაიუდ |
ES |
Campo de Borja |
კამპო დე ბორხა |
ES |
Cariñena |
კარინენია |
ES |
Cataluña |
კატალუნია |
ES |
Cava |
კავა |
ES |
Chacolí de Bizkaia Termine equivalente: Bizkaiko Txakolina |
ჩაკოლი დე ბისკაია ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა |
ES |
Chacolí de Getaria Termine equivalente: Getariako Txakolina |
ჩაკოლი დე ხეტარია ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა |
ES |
Cigales |
სეგალეს |
ES |
Conca de Barberá |
კონკა დე ბარბერა |
ES |
Condado de Huelva |
კონდადო დე უელვა |
ES |
Costers del Segre seguita o no da Artesa |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა |
ES |
Costers del Segre seguita o no da Les Garrigues |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს |
ES |
Costers del Segre seguita o no da Raimat |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ |
ES |
Costers del Segre seguita o no da Valls de Riu Corb |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ |
ES |
Dehesa del Carrizal |
დეესა დელ კარისალ |
ES |
Dominio de Valdepusa |
დომინიო დე ვალდეპუსა |
ES |
El Hierro |
ელ იერო |
ES |
Finca Élez |
ფინკა ელეს |
ES |
Getariako Txakolina Termine equivalente: Chacolí de Getaria |
ხეტარიაკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია |
ES |
Guijoso |
გიხოსო |
ES |
Jerez-Xérès-Sherry |
ხერეს-სერეს-სერი |
ES |
Jumilla |
ხუმილია |
ES |
La Mancha |
ლა მანჩა |
ES |
La Palma seguita o no da Fuencaliente |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე |
ES |
La Palma seguita o no da Hoyo de Mazo |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო |
ES |
La Palma seguita o no da Norte de la Palma |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა |
ES |
Lanzarote |
ლანსაროტე |
ES |
Málaga |
მალაგა |
ES |
Manchuela |
მანჩუელა |
ES |
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა |
ES |
Méntrida |
მენტრიდა |
ES |
Mondéjar |
მონდეხარ |
ES |
Monterrei seguita o no da Ladera de Monterrei |
მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი |
ES |
Monterrei seguita o no da Val de Monterrei |
მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი |
ES |
Montilla-Moriles |
მონტილია-მორილეს |
ES |
Montsant |
მონტსანტ |
ES |
Navarra seguita o no da Baja Montaña |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია |
ES |
Navarra seguita o no da Ribera Alta |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა |
ES |
Navarra seguita o no da Ribera Baja |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა |
ES |
Navarra seguita o no da Tierra Estella |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია |
ES |
Navarra seguita o no da Valdizarbe |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე |
ES |
Pago de Arínzano Termine equivalente: Vino de pago de Arinzano |
პაგო დე არინსანო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო |
ES |
Penedés |
პენედეს |
ES |
Pla de Bages |
პლა დე ბახეს |
ES |
Pla i Llevant |
პლა ი ლევანტ |
ES |
Priorat |
პრიორატ |
ES |
Rías Baixas seguita o no da Condado do Tea |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა |
ES |
Rías Baixas seguita o no da O Rosal |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ |
ES |
Rías Baixas seguita o no da Ribeira do Ulla |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია |
ES |
Rías Baixas seguita o no da Soutomaior |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ |
ES |
Rías Baixas seguita o no da Val do Salnés |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე |
ES |
Ribeira Sacra seguita o no da Amandi |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი |
ES |
Ribeira Sacra seguita o no da Chantada |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა |
ES |
Ribeira Sacra seguita o no da Quiroga-Bibei |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი |
ES |
Ribeira Sacra seguita o no da Ribeiras do Miño |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო |
ES |
Ribeira Sacra seguita o no da Ribeiras do Sil |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ |
ES |
Ribeiro |
რიბეირო |
ES |
Ribera del Duero |
რიბერა დელ დუერო |
ES |
Ribera del Guadiana seguita o no da Cañamero |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო |
ES |
Ribera del Guadiana seguita o no da Matanegra |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა |
ES |
Ribera del Guadiana seguita o no da Montánchez |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს |
ES |
Ribera del Guadiana seguita o no da Ribera Alta |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა |
ES |
Ribera del Guadiana seguita o no da Ribera Baja |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა |
ES |
Ribera del Guadiana seguita o no da Tierra de Barros |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს |
ES |
Ribera del Júcar |
რიბერა დელ ხუკარ |
ES |
Rioja seguita o no da Rioja Alavesa |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა |
ES |
Rioja seguita o no da Rioja Alta |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა |
ES |
Rioja seguita o no da Rioja Baja |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა |
ES |
Rueda |
რუედა |
ES |
Sierras de Málaga seguita o no da Serranía de Ronda |
სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა |
ES |
Somontano |
სომონტანო |
ES |
Tacoronte-Acentejo seguita o no da Anaga |
ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა |
ES |
Tarragona |
ტარაგონა |
ES |
Terra Alta |
ტერა ალტა |
ES |
Tierra de León |
ტიერა დე ლეონ |
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
ტიერა დელ ვინო დე სამორა |
ES |
Toro |
ტორო |
ES |
Txakolí de Álava Termine equivalente: Arabako Txakolina |
ტსაკოლი დე ალავა ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია |
ES |
Uclés |
უკლეს |
ES |
Utiel-Requena |
უტიელ-რეკენია |
ES |
Valdeorras |
ვალდეორას |
ES |
Valdepeñas |
ვალდეპენიას |
ES |
Valencia seguita o no da Alto Turia |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია |
ES |
Valencia seguita o no da Clariano |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო |
ES |
Valencia seguita o no da Moscatel de Valencia |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია |
ES |
Valencia seguita o no da Valentino |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო |
ES |
Valle de Güímar |
ვალიე დე გვიმარ |
ES |
Valle de la Orotava |
ვალიე დე ლა ოროტავა |
ES |
Valles de Benavente |
ვალიეს დე ბენავენტე |
ES |
Vino de Calidad de Valtiendas |
ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას |
ES |
Vinos de Madrid seguita o no da Arganda |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა |
ES |
Vinos de Madrid seguita o no da Navalcarnero |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო |
ES |
Vinos de Madrid seguita o no da San Martín de Valdeiglesias |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას |
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
იკოდენ-დოტ-ისორა |
ES |
Yecla |
იეკლა |
FR |
Ajaccio |
აჟასიო |
FR |
Aloxe-Corton |
ალოქს-კორტონ |
FR |
Alsace seguita o no dal nome di una varietà di vite e/o dal nome di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Vin d'Alsace |
ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Altenberg de Bergbieten |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Altenberg de Bergheim |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Altenberg de Wolxheim |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Brand |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Bruderthal |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Eichberg |
ალზას გრან კრიუ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Engelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Florimont |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Frankstein |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Froehn |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Furstentum |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Geisberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Gloeckelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Goldert |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Hatschbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Hengst |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Kanzlerberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Kastelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Kessler |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Kirchberg de Barr |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Kirchberg de Ribeauvillé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Kitterlé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Mambourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Mandelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Marckrain |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Moenchberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Muenchberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Ollwiller |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Osterberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Pfersigberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Pfingstberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Praelatenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Rangen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Saering |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Schlossberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Schoenenbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Sommerberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Sonnenglanz |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Spiegel |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Sporen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Steinen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Steingrubler |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Steinklotz |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Vorbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Wiebelsberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Wineck-Schlossberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Winzenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Zinnkoepflé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე |
FR |
Alsace Grand Cru seguita da Zotzenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru preceduta da Rosacker |
ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ |
FR |
Anjou seguita o no da Val de Loire seguita o no da "mousseux" preceduta o no da "Rosé" |
ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე" |
FR |
Anjou Coteaux de la Loire seguita o no da Val de Loire |
ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Anjou Villages seguita o no da Val de Loire |
ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Anjou-Villages Brissac seguita o no da Val de Loire |
ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Arbois seguita o no da Pupillin seguita o no da "mousseux" |
არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო". |
FR |
Auxey-Duresses seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Bandol Termine equivalente: Vin de Bandol |
ბანდოლ ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ |
FR |
Banyuls seguita o no da "Grand Cru" e/o "Rancio" |
ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო" |
FR |
Barsac |
ბარსაკ |
FR |
Bâtard-Montrachet |
ბეტარ-მონტრაშე |
FR |
Béarn seguita o no da Bellocq |
ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ |
FR |
Beaujolais seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola seguita o no da "Villages" seguita o no da "Supérieur" |
ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ" |
FR |
Beaune |
ბონ |
FR |
Bellet Termine equivalente: Vin de Bellet |
ბელე ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე |
FR |
Bergerac seguita o no da "sec" |
ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე |
FR |
Blagny seguita o no da Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages |
ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Blanquette de Limoux |
ბლანკეტ დე ლიმუ |
FR |
Blanquette méthode ancestrale |
ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ |
FR |
Blaye |
ბლეი |
FR |
Bonnes-mares |
ბონ მარ |
FR |
Bonnezeaux seguita o no da Val de Loire |
ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Bordeaux seguita o no da "Clairet", "Rosé", "Mousseux" o "supérieur" |
ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ" |
FR |
Bordeaux Côtes de Francs |
ბორდო კოტ დე ფრან |
FR |
Bordeaux Haut-Benauge |
ბორდო ბენოჟ |
FR |
Bourg Termine equivalente: Côtes de Bourg/Bourgeais |
ბურ ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Chitry |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი" |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Côte Chalonnaise |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ" |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Côte Saint-Jacques |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Côtes d'Auxerre |
ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Côtes du Couchois |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Coulanges-la-Vineuse |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Épineuil |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Hautes Côtes de Beaune |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Hautes Côtes de Nuits |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola La Chapelle Notre-Dame |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Le Chapitre |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Montrecul/Montre-cul/En Montre-Cul |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé" o dal nome di un'unità geografica più piccola Vézelay |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე |
FR |
Bourgogne seguita o no da "Clairet", "Rosé", "ordinaire" o "grand ordinaire" |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ" |
FR |
Bourgogne aligoté |
ბურგონ ალიგოტე |
FR |
Bourgogne passe-tout-grains |
ბურგონ პას-ტუ-გრენ |
FR |
Bourgueil |
ბურგეი |
FR |
Bouzeron |
ბუზრონ |
FR |
Brouilly |
ბრუიი |
FR |
Bugey seguita o no da Cerdon preceduta o no da "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" o "Roussette du" o seguita da "Mousseux" o "Pétillant" seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Buzet |
ბუზე |
FR |
Cabardès |
კაბარდე |
FR |
Cabernet d'Anjou seguita o no da Val de Loire |
კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Cabernet de Saumur seguita o no da Val de Loire |
კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Cadillac |
კადილაკ |
FR |
Cahors |
კაორ |
FR |
Cassis |
კასის |
FR |
Cérons |
სერონ |
FR |
Chablis seguita o no da Beauroy seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Berdiot seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Beugnons |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ |
FR |
Chablis seguita o no da Butteaux seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Chapelot seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Chatains seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Chaume de Talvat seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Bréchain seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Cuissy |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Fontenay seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Jouan seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Léchet seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Savant seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Côte de Vaubarousse seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Côte des Prés Girots seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Forêts seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Fourchaume seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da L'Homme mort seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Les Beauregards |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Les Épinottes seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Les Fourneaux seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Les Lys seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Mélinots seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Mont de Milieu seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Montée de Tonnerre |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ |
FR |
Chablis seguita o no da Montmains seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Morein seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Pied d'Aloup seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Roncières seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Sécher seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Troesmes seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vaillons seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vau de Vey seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vau Ligneau seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vaucoupin seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vaugiraut seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vaulorent seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vaupulent seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vaux-Ragons seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis seguita o no da Vosgros seguita o no da"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis |
შაბლი |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Blanchot |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Bougros |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Grenouilles |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Les Clos |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Preuses |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Valmur |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ |
FR |
Chablis grand cru seguita o no da Vaudésir |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ |
FR |
Chambertin |
შამბერტენ |
FR |
Chambertin-Clos-de-Bèze |
შამბერტენ კლო დე ბეზ |
FR |
Chambolle-Musigny |
შამბოლ მიუზინი |
FR |
Champagne |
შამპან |
FR |
Chapelle-Chambertin |
შაპელ-შამბერტენ |
FR |
Charlemagne |
შარლემან |
FR |
Charmes-Chambertin |
შარმ-შამბერტენ |
FR |
Chassagne-Montrachet seguita o no da Côte de Beaune/Côtes de Beaune-Villages |
შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Château Grillet |
შატო-გრიე |
FR |
Château-Chalon |
შატო-შალონ |
FR |
Châteaumeillant |
შატომეიან |
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
შატონეფ-დიუ-პაპ |
FR |
Châtillon-en-Diois |
შატიონ ან-დიუა |
FR |
Chaume — Premier Cru des coteaux du Layon |
შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ |
FR |
Chenas |
შენა |
FR |
Chevalier-Montrachet |
მონტრაშე |
FR |
Cheverny |
შავერნი |
FR |
Chinon |
შინო |
FR |
Chiroubles |
შირუბლ |
FR |
Chorey-les-Beaune seguita o no da Côte de Beaune/Côte de Beaune-Villages |
შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Clairette de Bellegarde |
კლერეტ დე ბელგარდ |
FR |
Clairette de Die |
კლერეტ დე დი |
FR |
Clairette de Languedoc seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Clos de la Roche |
კლო დე ლა როშ |
FR |
Clos de Tart |
კლო დე ტარ |
FR |
Clos de Vougeot |
კლო დე ვუჟო |
FR |
Clos des Lambrays |
კლო დე ლამბრე |
FR |
Clos Saint-Denis |
კლო სენ-დენი |
FR |
Collioure |
კოლიურ |
FR |
Condrieu |
კონდრიე |
FR |
Corbières |
კორბიერ |
FR |
Cornas |
კორნა |
FR |
Corse seguita o no da Calvi preceduta o no da "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse seguita o no da Coteaux du Cap Corse preceduta o no da "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse seguita o no da Figari preceduta o no da "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse seguita o no da Porto-Vecchio preceduta o no da "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse seguita o no da Sartène preceduta o no da "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse preceduta o no da "Vin de" |
კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corton |
კორტონ |
FR |
Corton-Charlemagne |
კორტონ-შარლემან |
FR |
Costières de Nîmes |
კოსტიერ დე ნიმ |
FR |
Côte de Beaune preceduta dal nome di un'unità geografica più piccola |
კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Côte de Beaune-Villages |
კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Côte de Brouilly |
კოტ დე ბრუი |
FR |
Côte de Nuits-villages |
კოტ დე ნუი-ვილაჟ |
FR |
Côte roannaise |
კოტ როანეზ |
FR |
Côte Rôtie |
კოტ როტი |
FR |
Coteaux champenois seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
კოტო დ'ექს-ან-პროვანს |
FR |
Coteaux d'Ancenis seguita dal nome della varietà di vite koto d'anseni, |
შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი |
FR |
Coteaux de Die |
კოტო დე დი |
FR |
Coteaux de l'Aubance seguita o no da Val de Loire |
კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux de Pierrevert |
კოტო დე პიერვერ |
FR |
Coteaux de Saumur seguita o no da Val de Loire |
კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux du Giennois |
კოტო დიუ ჟიენუა |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Cabrières |
კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Coteaux de la Méjanelle/La Méjanelle |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Coteaux de Saint-Christol /Saint-Christol |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Coteaux de Vérargues/Vérargues |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Grès de Montpellier |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da La Clape |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Montpeyroux |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Pic-Saint-Loup |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Quatourze |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Saint-Drézéry |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Saint-Georges-d'Orques |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Saint-Saturnin |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Coteaux du Languedoc seguita o no da Picpoul-de-Pinet |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ |
FR |
Coteaux du Layon seguita o no da Val de Loire seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Coteaux du Layon Chaume seguita o no da Val de Loire |
კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux du Loir seguita o no da Val de Loire |
კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux du Lyonnais |
კოტო დიუ ლიონე |
FR |
Coteaux du Quercy |
კოტო დიუ კერსი |
FR |
Coteaux du Tricastin |
კოტო დიუ ტრეკასტენ |
FR |
Coteaux du Vendômois seguita o no da Val de Loire |
კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux varois |
კოტო ვარუა |
FR |
Côtes Canon Fronsac Termine equivalente: Canon Fronsac |
კოტ კანონ ფრონსაკ ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ |
FR |
Côtes d'Auvergne seguita o no da Boudes |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ |
FR |
Côtes d'Auvergne seguita o no da Chanturgue |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ |
FR |
Côtes d'Auvergne seguita o no da Châteaugay |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე |
FR |
Côtes d'Auvergne seguita o no da Corent |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან |
FR |
Côtes d'Auvergne seguita o no da Madargue |
ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე |
FR |
Côtes de Bergerac |
კოტ დ'ოვერნ |
FR |
Côtes de Blaye |
კოტ დე ბლე |
FR |
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
კოტ დე ბორდო დენ მაკერ |
FR |
Côtes de Castillon |
კოტ დე კასტიონ |
FR |
Côtes de Duras |
კოტ დე დიურას |
FR |
Côtes de Millau |
კოტ დე მიო |
FR |
Côtes de Montravel |
კოტ დე მონრაველ |
FR |
Côtes de Provence |
კოტ დე პროვანს |
FR |
Côtes de Saint-Mont |
კოტ დე სენ-მონ |
FR |
Côtes de Toul |
კოტ დე ტულ |
FR |
Côtes du Brulhois |
კოტ დიუ ბრულუა |
FR |
Côtes du Forez |
კოტ დიუ ფორე |
FR |
Côtes du Jura seguita o no da "mousseux" |
კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Côtes du Lubéron |
კოტ დიუ ლიბერონ |
FR |
Côtes du Marmandais |
კოტ დიუ მარმანდე |
FR |
Côtes du Rhône |
კოტ დიუ რონ |
FR |
Côtes du Roussillon |
კოტ დიუ რუსიონ |
FR |
Côtes du Roussillon Villages seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Côtes du Ventoux |
კოტ დიუ ვანტუ |
FR |
Côtes du Vivarais |
კოტ დიუ ვივარე |
FR |
Cour-Cheverny seguita o no da Val de Loire |
კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Crémant d'Alsace |
კრემან დ'ალზას |
FR |
Crémant de Bordeaux |
კრემან დე ბორდო |
FR |
Crémant de Bourgogne |
კრემან დე ბურგონ |
FR |
Crémant de Die |
კრემან დე დი |
FR |
Crémant de Limoux |
კრემან დე ლიმუ |
FR |
Crémant de Loire |
კრემან დე ლუარ |
FR |
Crémant du Jura |
კრემან დიუ ჟიურა |
FR |
Crépy |
კრეპი |
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
კრიო-ბატარ-მონტრაშე |
FR |
Crozes-Hermitage Termine equivalente: Crozes-Ermitage |
კროზ-ერმიტაჟ კროზ-ერმიტაჟ |
FR |
Échezeaux |
ეშეზო |
FR |
Entre-Deux-Mers |
ანტრ დე-მერ |
FR |
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge |
ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ |
FR |
Faugères |
ფოჟერ |
FR |
Fiefs Vendéens seguita o no da Brem |
ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ |
FR |
Fiefs Vendéens seguita o no da Mareuil |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი |
FR |
Fiefs Vendéens seguita o no da Pissotte |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ |
FR |
Fiefs Vendéens seguita o no da Vix |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი |
FR |
Fitou |
ფიტუ |
FR |
Fixin |
ფიხენ |
FR |
Fleurie |
ფლერი |
FR |
Floc de Gascogne |
ფლოკ დე გასკონ |
FR |
Fronsac |
ფროსნაკ |
FR |
Frontignan preceduta o no da "Muscat de" o "Vin de" |
ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე" |
FR |
Gaillac seguita o no da "mousseux" |
გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Gaillac premières côtes |
გაიაკ პრემიერ კოტ |
FR |
Gevrey-Chambertin |
ჟევრი-შამბერტენ |
FR |
Gigondas |
ჟიგონდა |
FR |
Givry |
ჟივრი |
FR |
Grand Roussillon seguita o no da "Rancio" |
გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
FR |
Grand-Échezeaux |
გრან-ეშეზო |
FR |
Graves seguita o no da "supérieures" |
გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ" |
FR |
Graves de Vayres |
გრავ დე ვერ |
FR |
Griotte-Chambertin |
გრიოტ- შამბერტენ |
FR |
Gros plant du Pays nantais |
გრო პლან დიუ პეი ნანტე |
FR |
Haut-Médoc |
ო-მედოკ |
FR |
Haut-Montravel |
ო მონტრაველ |
FR |
Haut-Poitou |
ო-პუატო |
FR |
Hermitage Termine equivalente: l'Hermitage/Ermitage/l'Ermitage |
ერმიტაჟ ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ |
FR |
Irancy |
ირანსი |
FR |
Irouléguy |
ირულეგი |
FR |
Jasnières seguita o no da Val de Loire |
ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Juliénas |
ჟულიენა |
FR |
Jurançon seguita o no da "sec" |
ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
FR |
L'Étoile seguita o no da "mousseux" |
ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
La Grande Rue |
ლა გრანდ რიუ |
FR |
Ladoix seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Lalande de Pomerol |
ლალანდე დე პომროლ |
FR |
Latricières-Chambertin |
ლატრისიერ-შამბერტენ |
FR |
Les Baux de Provence |
ლე ბო დე პროვანს |
FR |
Limoux |
ლიმუ |
FR |
Lirac |
ლირაკ |
FR |
Listrac-Médoc |
ლისტრაკ-მედოკ |
FR |
Loupiac |
ლუპიაკ |
FR |
Lussac-Saint-Émilion |
ლუსაკ-სენ-ემილიონ |
FR |
Mâcon seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola seguita o no da "Supérieur" o "Villages" Termine equivalente: Pinot-Chardonnay-Mâcon |
მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ" ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ |
FR |
Macvin du Jura |
მაკვენ დიუ ჟიურა |
FR |
Madiran |
მადირან |
FR |
Maranges seguita o no da Clos de la Boutière |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე |
FR |
Maranges seguita o no da La Croix Moines |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან |
FR |
Maranges seguita o no da La Fussière |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ |
FR |
Maranges seguita o no da Le Clos des Loyères |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ |
FR |
Maranges seguita o no da Le Clos des Rois |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა |
FR |
Maranges seguita o no da Les Clos Roussots |
მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ |
FR |
Maranges seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Maranges seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Marcillac |
მარსიაკ |
FR |
Margaux |
მარგო |
FR |
Marsannay seguita o no da "rosé" |
მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე" |
FR |
Maury seguita o no da "Rancio" |
მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
FR |
Mazis-Chambertin |
მაზი-შამბერტენ |
FR |
Mazoyères-Chambertin |
მეზუაიერ შამბერტენ |
FR |
Médoc |
მედოკ |
FR |
Menetou-Salon seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola seguita o no da Val de Loire |
მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ |
FR |
Mercurey |
მერკური |
FR |
Meursault seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Minervois |
მინერვუა |
FR |
Minervois-La-Livinière |
მინერვუა-ლა-ლიმინიერ |
FR |
Monbazillac |
მონბაზიაკ |
FR |
Montagne Saint-Émilion |
მონტან სენ-ემილიონ |
FR |
Montagny |
მონტანი |
FR |
Monthélie seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Montlouis-sur-Loire seguita o no da Val de Loire seguita o no da "mousseux" o "pétillant" |
მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Montrachet |
მონრაშე |
FR |
Montravel |
მონრაველ |
FR |
Morey-Saint-Denis |
მორი-სენ-დენი |
FR |
Morgon |
მორგონ |
FR |
Moselle |
მოზელ |
FR |
Moulin-à-Vent |
მულენ-ა-ვან |
FR |
Moulis Termine equivalente: Moulis-en-Médoc |
მული ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ |
FR |
Muscadet seguita o no da Val de Loire |
მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscadet-Coteaux de la Loire seguita o no da Val de Loire |
მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscadet-Côtes de Grandlieu seguita o no da Val de Loire |
მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscadet-Sèvre et Maine seguita o no da Val de Loire |
მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ |
FR |
Muscat de Lunel |
მუსკა დე ლუნელ |
FR |
Muscat de Mireval |
მუსკა დე მირევალ |
FR |
Muscat de Saint-Jean-de- Minervois |
მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა - |
FR |
Muscat du Cap Corse |
მუსკა დიუ კაპ კორს |
FR |
Musigny |
მუზინი |
FR |
Néac |
ნეაკ |
FR |
Nuits Termine equivalente: Nuits-Saint-Georges |
ნუი ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ |
FR |
Orléans seguita o no da Cléry |
ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი |
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh seguita o no da "sec" |
პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
FR |
Palette |
პალეტ |
FR |
Patrimonio |
პატრიმონიო |
FR |
Pauillac |
პოიაკ |
FR |
Pécharmant |
პეშარმან |
FR |
Pernand-Vergelesses seguita o no da "Côte de Beaune» o "Côte de Beaune-Villages" |
პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Pessac-Léognan |
პესაკ-ლეონან |
FR |
Petit Chablis seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Pineau des Charentes Termine equivalente: Pineau Charentais |
პინო დე შარანტ ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე |
FR |
Pomerol |
პომეროლ |
FR |
Pommard |
პომარ |
FR |
Pouilly-Fuissé |
პუი-ფუისე |
FR |
Pouilly-Loché |
პუი-ლოშე |
FR |
Pouilly-sur-Loire seguita o no da Val de Loire Termine equivalente: Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé |
პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე |
FR |
Pouilly-Vinzelles |
პუიი-ვენზელ |
FR |
Premières Côtes de Blaye |
პრემიერ კოტ დე ბლე |
FR |
Premières Côtes de Bordeaux seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Puisseguin-Saint-Emilion |
პუისეგენ-სენ-ემილიონ' |
FR |
Puligny-Montrachet seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Quarts de Chaume seguita o no da Val de Loire |
კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Quincy seguita o no da Val de Loire |
კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Rasteau seguita o no da "Rancio" |
რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
FR |
Régnié |
რენიე |
FR |
Reuilly seguita o no da Val de Loire |
რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Richebourg |
რიშბურ |
FR |
Rivesaltes seguita o no da "Rancio" preceduta o no da "Muscat" |
რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა" |
FR |
Romanée (La) |
რომანე (ლა) |
FR |
Romanée Contie |
რომანე კონტი |
FR |
Romanée Saint-Vivant |
რომანე სენ-ვივან |
FR |
Rosé de Loire seguita o no da Val de Loire |
როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Rosé des Riceys |
როზე დე რისი |
FR |
Rosette |
როზეტ |
FR |
Roussette de Savoie seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Ruchottes-Chambertin |
რუშოტ-შამბერტინ |
FR |
Rully |
რული |
FR |
Saint-Amour |
სენტ-ამურ |
FR |
Saint-Aubin seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Saint-Bris |
სენ-ბრი |
FR |
Saint-Chinian |
სენ-შინიან |
FR |
Saint-Émilion |
სენ-ემილიონ |
FR |
Saint-Émilion Grand Cru |
სენ-ემილიონ-გრან კრიუ |
FR |
Saint-Estèphe |
სენტ-ესტეფ |
FR |
Saint-Georges-Saint-Émilion |
სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ |
FR |
Saint-Joseph |
სენ-ჟოზეფ |
FR |
Saint-Julien |
სენ-ჟულიენ |
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil seguita o no da Val de Loire |
სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Saint-Péray seguita o no da "mousseux" |
სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Saint-Pourçain |
სენ-პურსენ |
FR |
Saint-Romain seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Saint-Véran |
სენ-ვერან |
FR |
Sainte-Croix du Mont |
სენტ-კრუა დიუ მონ |
FR |
Sainte-Foy Bordeaux |
სენტ-ფუა ბორდო |
FR |
Sancerre |
სანსერ |
FR |
Santenay seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" |
სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Saumur seguita o no da Val de Loire seguita o no da "mousseux" o "pétillant" |
სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Saumur-Champigny seguita o no da Val de Loire |
სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Saussignac |
სოსინიაკ |
FR |
Sauternes |
სოტერნ |
FR |
Savennières seguita o no da Val de Loire |
სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Savennières-Coulée de Serrant seguita o no da Val de Loire |
სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Savennières-Roche-aux-Moines seguita o no da Val de Loire |
სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Savigny-les-Beaune seguita o no da "Côte de Beaune" o "Côte de Beaune-Villages" Termine equivalente: Savigny |
სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ" ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი |
FR |
Seyssel seguita o no da "mousseux" |
სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Tâche (La) |
ტაშ (ლა) |
FR |
Tavel |
ტაველ |
FR |
Touraine seguita o no da Val de Loire seguita o no da "mousseux" o "pétillant" |
ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Touraine Amboise seguita o no da Val de Loire |
ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Touraine Azay-le-Rideau seguita o no da Val de Loire |
ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Touraine Mestand seguita o no da Val de Loire |
ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Touraine Noble Joué seguita o no da Val de Loire |
ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Tursan |
ტურსან |
FR |
Vacqueyras |
ვაკირა |
FR |
Valençay |
ვალანსი |
FR |
Vin d'Entraygues et du Fel |
ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ |
FR |
Vin d'Estaing |
ვენ დ'ესტენ |
FR |
Vin de Lavilledieu |
ვენ დე ლავილედიე |
FR |
Vin de Savoie seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola seguita o no da "mousseux" o "pétillant" |
ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Vins du Thouarsais |
ვენ დიუ ტუარსე |
FR |
Vins Fins de la Côte de Nuits |
ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი |
FR |
Viré-Clessé |
ვირე-კლესე |
FR |
Volnay |
ვოლნე |
FR |
Volnay Santenots |
ვოლნე სანტენო |
FR |
Vosnes Romanée |
ვოსნ რომანე |
FR |
Vougeot |
ვუჟო |
FR |
Vouvray seguita o no da Val de Loire seguita o no da "mousseux" o "pétillant" |
ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
IT |
Aglianico del Taburno Termine equivalente: Taburno |
ალიანიკო დელ ტაბურნო ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო |
IT |
Aglianico del Vulture |
ალიანიკო დელ ვულტურე |
IT |
Albana di Romagna |
ალბანა დი რომანია |
IT |
Albugnano |
ალბუნიანო |
IT |
Alcamo |
ალკამო |
IT |
Aleatico di Gradoli |
ალეატიკო დი გრადოლი |
IT |
Aleatico di Puglia |
ალეატიკო დი პულია |
IT |
Alezio |
ალეციო |
IT |
Alghero |
ალგერო |
IT |
Alta Langa |
ალტა ლანგა |
IT |
Alto Adige seguita da Colli di Bolzano Termine equivalente: Südtiroler Bozner Leiten |
ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ |
IT |
Alto Adige seguita da Meranese di collina Termine equivalente: Alto Adige Meranese/Südtirol Meraner Hügel/Südtirol Meraner |
ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ |
IT |
Alto Adige seguita da Santa Maddalena Termine equivalente: Südtiroler St. Magdalener |
ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ |
IT |
Alto Adige seguita da Terlano Termine equivalente: Südtirol Terlaner |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ |
IT |
Alto Adige seguita da Valle Isarco Termine equivalente: Südtiroler Eisacktal/ |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ |
IT |
Alto Adige seguita da Valle Venosta Termine equivalente: Südtirol Vinschgau |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ |
IT |
Alto Adige Termine equivalente: dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler |
ალტო ადიჯე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ |
IT |
Alto Adige o dell'Alto Adige seguita o no da Bressanone Termine equivalente: dell'Alto Adige Südtirol o Südtiroler Brixner |
ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ |
IT |
Alto Adige o dell'Alto Adige seguita o no da Burgraviato Termine equivalente: dell'Alto Adige Südtirol o Südtiroler Buggrafler |
ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ |
IT |
Ansonica Costa dell'Argentario |
ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო |
IT |
Aprilia |
აპრილია |
IT |
Arborea |
არბორეა |
IT |
Arcole |
არკოლე |
IT |
Assisi |
ასიზი |
IT |
Asti seguita o no da "spumante" o preceduta da "Moscato d'" |
ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ" |
IT |
Atina |
ატინა |
IT |
Aversa |
ავერსა |
IT |
Bagnoli di Sopra Termine equivalente: Bagnoli |
ბანიოლი დი სოპრა ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი |
IT |
Barbaresco |
ბარბარესკო |
IT |
Barbera d'Alba |
ბარბერა დ'ალბა |
IT |
Barbera d'Asti seguita o no da Colli Astiani o Astiano |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო |
IT |
Barbera d'Asti seguita o no da Nizza |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა |
IT |
Barbera d'Asti seguita o no da Tinella |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა |
IT |
Barbera del Monferrato |
ბარბერა დელ მონფერატო |
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე |
IT |
Barco Reale di Carmignano Termine equivalente: Rosato di Carmignano/Vin santo di Carmignano/Vin Santo di Carmignano occhio di pernice |
ბარკო რეალე დი კარმინიანო ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე |
IT |
Bardolino |
ბარდოლინო |
IT |
Bardolino Superiore |
ბარდოლინო სუპერიორე |
IT |
Barolo |
ბაროლო |
IT |
Bianchello del Metauro |
ბიანკელო დელ მეტაურო |
IT |
Bianco Capena |
ბიანკო კაპენა |
IT |
Bianco dell'Empolese |
ბიანკო დელ'ემპოლეზე |
IT |
Bianco della Valdinievole |
ბიანკო დელა ვალდინიევოლე |
IT |
Bianco di Custoza Termine equivalente: Custoza |
ბიანკო დი კუსტოცა ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა |
IT |
Bianco di Pitigliano |
ბიანკო დი პიტილიანო |
IT |
Bianco Pisano di San Torpè |
ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე |
IT |
Biferno |
ბიფერნო |
IT |
Bivongi |
ბივონჯი |
IT |
Boca |
ბოკა |
IT |
Bolgheri seguita o no da Sassicaia |
ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია |
IT |
Bosco Eliceo |
ბოსკო ელიჩეო |
IT |
Botticino |
ბოტიჩინო |
IT |
Brachetto d'Acqui Termine equivalente: Acqui |
ბრაკეტო დ'აკვი ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი |
IT |
Bramaterra |
ბრამატერა |
IT |
Breganze |
ბრეგანცე |
IT |
Brindisi |
ბრინდიზი |
IT |
Brunello di Montalcino |
ბრუნელო დი მონტალჩინო |
IT |
Cacc′e′ mmitte di Lucera |
კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა |
IT |
Cagnina di Romagna |
კანინა დი რომანია |
IT |
Campi Flegrei |
კამპი ფლეგრეი |
IT |
Campidano di Terralba Termine equivalente: Terralba |
კამპიდანო დი ტერალბა ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა |
IT |
Canavese |
კანავეზე |
IT |
Candia dei Colli Apuani |
კანდია დეი კოლი აპუანი |
IT |
Cannonau di Sardegna seguita o no da Capo Ferrato |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო |
IT |
Cannonau di Sardegna seguita o no da Jerzu |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ |
IT |
Cannonau di Sardegna seguita o no da Oliena/Nepente di Oliena |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა |
IT |
Capalbio |
კაპალბიო |
IT |
Capri |
კაპრი |
IT |
Capriano del Colle |
კაპრიანო დელ კოლე |
IT |
Carema |
კარემა |
IT |
Carignano del Sulcis |
კარინიანო დელ სულჩის |
IT |
Carmignano |
კარმინიანო |
IT |
Carso |
კარსო |
IT |
Castel del Monte |
კასტელ დელ მონტე |
IT |
Castel San Lorenzo |
კასტელ სან ლორენცო |
IT |
Casteller |
კასტელერ |
IT |
Castelli Romani |
კასტელი რომანი |
IT |
Cellatica |
ჩელატიკა |
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
კარასუოლო დი ვიტორია |
IT |
Cerveteri |
ჩერვეტერი |
IT |
Cesanese del Piglio Termine equivalente: Piglio |
ჩეზანეზე დელ პილიო ევივალენტური ტერმინი: პილიო |
IT |
Cesanese di Affile Termine equivalente: Affile |
ჩეზანეზე დი აფილე ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე |
IT |
Cesanese di Olevano Romano Termine equivalente: Olevano Romano |
ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო |
IT |
Chianti seguita o no da Colli Aretini |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი |
IT |
Chianti seguita o no da Colli Fiorentini |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი |
IT |
Chianti seguita o no da Colli Senesi |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი |
IT |
Chianti seguita o no da Colline Pisane |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე |
IT |
Chianti seguita o no da Montalbano |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო |
IT |
Chianti seguita o no da Montespertoli |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი |
IT |
Chianti seguita o no da Rufina |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა |
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასიკო |
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
IT |
Cinque Terre seguita o no da Costa da Posa Termine equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
IT |
Cinque Terre seguita o no da Costa de Campu Termine equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინქუე თერრე წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
IT |
Cinque Terre seguita o no da Costa de Sera Termine equivalente: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
IT |
Circeo |
ჩირჩეო |
IT |
Cirò |
ჩირო |
IT |
Cisterna d'Asti |
ჩიზერნა დ'ასტი |
IT |
Colli Albani |
კოლი ალბანი |
IT |
Colli Altotiberini |
კოლი ალტოტიბერინი |
IT |
Colli Amerini |
კოლი ამერინი |
IT |
Colli Berici |
კოლი ბერიჩი |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Colline di Oliveto |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Colline di Riosto |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Colline Marconiane |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Monte San Pietro |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Serravalle |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Terre di Montebudello |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no da Zola Predosa |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა |
IT |
Colli Bolognesi seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
IT |
Colli Bolognesi Classico — Pignoletto |
კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო |
IT |
Colli d'Imola |
კოლი დ'იმოლა |
IT |
Colli del Trasimeno Termine equivalente: Trasimeno |
კოლი დელ ტრაზიმენო ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო |
IT |
Colli dell'Etruria Centrale |
კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე |
IT |
Colli della Sabina |
კოლი დელა საბინა |
IT |
Colli di Conegliano seguita o no da Fregona |
კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა |
IT |
Colli di Conegliano seguita o no da Refrontolo |
კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო |
IT |
Colli di Faenza |
კოლი დი ფაენცა |
IT |
Colli di Luni |
კოლი დი ლუნი |
IT |
Colli di Parma |
კოლი დი პარმა |
IT |
Colli di Rimini |
კოლი დი რიმინი |
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა |
IT |
Colli Etruschi Viterbesi |
კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი |
IT |
Colli Euganei |
კოლი ეუგანეი |
IT |
Colli Lanuvini |
კოლი ლანუვინი |
IT |
Colli Maceratesi |
კოლი მაჩერატეზი |
IT |
Colli Martani |
კოლი მარტანი |
IT |
Colli Orientali del Friuli seguita o no da Cialla |
კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა |
IT |
Colli Orientali del Friuli seguita o no da Rosazzo |
კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო |
IT |
Colli Orientali del Friuli seguita o no da Schiopettino di Prepotto |
კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო |
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit seguita o no da Cialla |
კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა |
IT |
Colli Perugini |
კოლი პერუჯინი |
IT |
Colli Pesaresi seguita o no da Focara |
კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა |
IT |
Colli Pesaresi seguita o no da Roncaglia |
კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია |
IT |
Colli Piacentini seguita o no da Gutturnio |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო |
IT |
Colli Piacentini seguita o no da Monterosso Val d'Arda |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა |
IT |
Colli Piacentini seguita o no da Val Trebbia |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია |
IT |
Colli Piacentini seguita o no da Valnure |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე |
IT |
Colli Piacentini seguita o no da Vigoleno |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო |
IT |
Colli Romagna centrale |
კოლი რომანია ჩენტრალე |
IT |
Colli Tortonesi |
კოლი ტორტონეზი |
IT |
Collina Torinese |
კოლინა ტორინეზე |
IT |
Colline di Levanto |
კოლინე დი ლევანტო |
IT |
Colline Joniche Taratine |
კოლინე იონიკე ტარატინე |
IT |
Colline Lucchesi |
კოლინე ლუკეზი |
IT |
Colline Novaresi |
კოლინე ნოვარეზი |
IT |
Colline Saluzzesi |
კოლინე სალუცეზი |
IT |
Collio Goriziano Termine equivalente: Collio |
კოლიო გორიციანო ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო |
IT |
Conegliano — Valdobbiadene seguita o no da Cartizze Termine equivalente: Conegliano o Valdobbiadene |
კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე |
IT |
Cònero |
კონერო |
IT |
Contea di Sclafani |
კონტეა დი სკლაფანი |
IT |
Contessa Entellina |
კონტესა ენტელინა |
IT |
Controguerra |
კონტრო გუერა |
IT |
Copertino |
კოპერტინო |
IT |
Cori |
კორი |
IT |
Cortese dell'Alto Monferrato |
კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო |
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო |
IT |
Cortona |
კორტონა |
IT |
Costa d'Amalfi seguita o no da Furore |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე |
IT |
Costa d'Amalfi seguita o no da Ravello |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო |
IT |
Costa d'Amalfi seguita o no da Tramonti |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი |
IT |
Coste della Sesia |
კოსტე დე ლა სეზია |
IT |
Curtefranca |
კურტეფრანკა |
IT |
Delia Nivolelli |
დელია ნივოლელი |
IT |
Dolcetto d'Acqui |
დოლჩეტო დ'აკვი |
IT |
Dolcetto d'Alba |
დოლჩეტო დ'ალბა |
IT |
Dolcetto d'Asti |
დოლჩეტო დ'ასტი |
IT |
Dolcetto delle Langhe Monregalesi |
დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი |
IT |
Dolcetto di Diano d'Alba Termine equivalente: Diano d'Alba |
დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა |
IT |
Dolcetto di Dogliani |
დოლჩეტო დი დოლიანო |
IT |
Dolcetto di Dogliani Superiore Termine equivalente: Dogliani |
დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი |
IT |
Dolcetto di Ovada Termine equivalente: Dolcetto d'Ovada |
დოლჩეტო დი ოვადა ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა |
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada |
დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა |
IT |
Donnici |
დონიჩი |
IT |
Elba |
ელბა |
IT |
Eloro seguita o no da Pachino |
ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო |
IT |
Erbaluce di Caluso Termine equivalente: Caluso |
ერბალუჩე დი კალუზო ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო |
IT |
Erice |
ერიჩე |
IT |
Esino |
ეზინო |
IT |
Est!Est!!Est!!! di Montefiascone |
ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე |
IT |
Etna |
ეტნა |
IT |
Falerio dei Colli Ascolani Termine equivalente: Falerio |
ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო |
IT |
Falerno del Massico |
ფალერნო დელ მასიკო |
IT |
Fara |
ფარა |
IT |
Faro |
ფარო |
IT |
Fiano di Avellino |
ფიანო დი აველინო |
IT |
Franciacorta |
ფრანჩაკორტა |
IT |
Frascati |
ფრასკატი |
IT |
Freisa d'Asti |
ფრეიზა დ'ასტი |
IT |
Freisa di Chieri |
ფრეიზა დი კიერი |
IT |
Friuli Annia |
ფრიული ანია |
IT |
Friuli Aquileia |
ფრიული აკვილეია |
IT |
Friuli Grave |
ფრიული გრავე |
IT |
Friuli Isonzo Termine equivalente: Isonzo del Friuli |
ფრიული იზონცო ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული |
IT |
Friuli Latisana |
ფრიული ლატიზანა |
IT |
Gabiano |
გაბიანო |
IT |
Galatina |
გალატინა |
IT |
Galluccio |
გალუჩო |
IT |
Gambellara |
გამბელარა |
IT |
Garda |
გარდა |
IT |
Garda Colli Mantovani |
გარდა კოლი მანტოვანი |
IT |
Gattinara |
გატინარა |
IT |
Gavi Termine equivalente: Cortese di Gavi |
გავი ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი |
IT |
Genazzano |
ჯენაცანო |
IT |
Ghemme |
გემე |
IT |
Gioia del Colle |
ჯოია დელ კოლე |
IT |
Girò di Cagliari |
ჯირო დი კალიარი |
IT |
Golfo del Tigullio |
გოლფო დელ ტიგულიო |
IT |
Gravina |
გრავინა |
IT |
Greco di Bianco |
გრეკო დი ბიანკო |
IT |
Greco di Tufo |
გრეკო დი ტუფო |
IT |
Grignolino d'Asti |
გრინიოლინო დ'ასტი |
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე |
IT |
Guardia Sanframondi Termine equivalente: Guardiolo |
გვარდია სანფრამონდი ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო |
IT |
I Terreni di San Severino |
ი ტერენი დი სან სევერინო |
IT |
Irpinia seguita o no da Campi Taurasini |
ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი |
IT |
Ischia |
ისკია |
IT |
Lacrima di Morro Termine equivalente: Lacrima di Morro d'Alba |
ლაკრიმა დი მორო ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა |
IT |
Lago di Caldaro Termine equivalente: Caldaro/Kalterer/Kalterersee |
ლაგო დი კალდარო ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე |
IT |
Lago di Corbara |
ლაგო დი კორბარა |
IT |
Lambrusco di Sorbara |
ლამბრუსკო დი სორბარა |
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო |
IT |
Lambrusco Mantovano seguita o no da Oltre Po Mantovano |
ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ოლტერ პო მანტოვანო |
IT |
Lambrusco Mantovano seguita o no da Viadanese-Sabbionetano |
ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო |
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე |
IT |
Lamezia |
ლამეცია |
IT |
Langhe |
ლანგე |
IT |
Lessona |
ლესონა |
IT |
Leverano |
ლევერანო |
IT |
Lison-Pramaggiore |
ლიზონ-პრამაჯორე |
IT |
Lizzano |
ლიცანო |
IT |
Loazzolo |
ლოაცოლო |
IT |
Locorotondo |
ლოკოროტონდო |
IT |
Lugana |
ლუგანა |
IT |
Malvasia delle Lipari |
მალვაზია დელე ლიპარი |
IT |
Malvasia di Bosa |
მალვაზია დი ბოზა |
IT |
Malvasia di Cagliari |
მალვაზია დი კალიარი |
IT |
Malvasia di Casorzo d'Asti Termine equivalente: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo |
მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო |
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო |
IT |
Mamertino di Milazzo Termine equivalente: Mamertino |
მამერტინო დი მილაცო ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო |
IT |
Mandrolisai |
მანდროლიზაი |
IT |
Marino |
მარინო |
IT |
Marsala |
მარსალა |
IT |
Martina Termine equivalente: Martina Franca |
მარტინა ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა |
IT |
Matino |
მატინო |
IT |
Melissa |
მელისა |
IT |
Menfi seguita o no da Bonera |
მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა |
IT |
Menfi seguita o no da Feudo dei Fiori |
მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი |
IT |
Merlara |
მერლანა |
IT |
Molise Termine equivalente: del Molise |
მოლიზე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე |
IT |
Monferrato seguita o no da Casalese |
მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე |
IT |
Monica di Cagliari |
მონიკა დი კალიარი |
IT |
Monica di Sardegna |
მონიკა დი სარდენია |
IT |
Monreale |
მონრეალე |
IT |
Montecarlo |
მონტეკარლო |
IT |
Montecompatri-Colonna Termine equivalente: Montecompatri/Colonna |
მონტეკომპატრი-კოლონა ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა |
IT |
Montecucco |
მონტეკუკო |
IT |
Montefalco |
მონტეფალკო |
IT |
Montefalco Sagrantino |
მონტეფალკო საგრანტინო |
IT |
Montello e Colli Asolani |
მონტელო ე კოლი აზოლანი |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo accompagnata o no da Casauria/Terre di Casauria |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo accompagnata o no da Terre dei Vestini |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo seguita o no da Colline Teramane |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე |
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა |
IT |
Montescudaio |
მონტესკუდაიო |
IT |
Monti Lessini Termine equivalente: Lessini |
მონტი ლესინი ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი |
IT |
Morellino di Scansano |
მორელინო დი სკანსანო |
IT |
Moscadello di Montalcino |
მოსკადელო დი მონტალჩინო |
IT |
Moscato di Cagliari |
მოსკატო დი კალიარი |
IT |
Moscato di Pantelleria Termine equivalente: Passito di Pantelleria/Pantelleria |
მოსკატო დი პანტელერია ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია |
IT |
Moscato di Sardegna seguita o no da Gallura |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა |
IT |
Moscato di Sardegna seguita o no da Tempio Pausania |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია |
IT |
Moscato di Sardegna seguita o no da Tempo |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო |
IT |
Moscato di Siracusa |
მოსკატო დი სირაკუზა |
IT |
Moscato di Sorso-Sennori Termine equivalente: Moscato di Sorso/Moscato di Sennori |
მოსაკატო დი სორსო-სენორი ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი |
IT |
Moscato di Trani |
მოსკატო დი ტრანი |
IT |
Nardò |
ნარდო |
IT |
Nasco di Cagliari |
ნასკო დი კალიარი |
IT |
Nebbiolo d'Alba |
ნებიოლო დ'ალბა |
IT |
Nettuno |
ნეტუნო |
IT |
Noto |
ნოტო |
IT |
Nuragus di Cagliari |
ნურაგუს დი კალიარი |
IT |
Offida |
ოფიდა |
IT |
Oltrepò Pavese |
ოლტრეპო პავეზე |
IT |
Orcia |
ორჩა |
IT |
Orta Nova |
ორტა ნოვა |
IT |
Orvieto |
ორვიეტო |
IT |
Ostuni |
ოსტუნი |
IT |
Pagadebit di Romagna seguita o no da Bertinoro |
პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო |
IT |
Parrina |
პარინა |
IT |
Penisola Sorrentina seguita o no da Gragnano |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო |
IT |
Penisola Sorrentina seguita o no da Lettere |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე |
IT |
Penisola Sorrentina seguita o no da Sorrento |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო |
IT |
Pentro di Isernia Termine equivalente: Pentro |
პენტრო დი იზერნია ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო |
IT |
Pergola |
პერგოლა |
IT |
Piemonte |
პიემონტე |
IT |
Pietraviva |
პიეტრავივა |
IT |
Pinerolese |
პინეროლეზე |
IT |
Pollino |
პოლინო |
IT |
Pomino |
პომინო |
IT |
Pornassio Termine equivalente: Ormeasco di Pornassio |
პორნასიო ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო |
IT |
Primitivo di Manduria |
პრიმიტივო დი მანდურია |
IT |
Ramandolo |
რამანდოლო |
IT |
Recioto di Gambellara |
რეჩოტო დი გამბელარა |
IT |
Recioto di Soave |
რეჩოტო დი სოავე |
IT |
Reggiano |
რეჯანო |
IT |
Reno |
რენო |
IT |
Riesi |
რიეზი |
IT |
Riviera del Brenta |
რივიერა დელ ბრენტა |
IT |
Riviera del Garda Bresciano Termine equivalente: Garda Bresciano |
რივიერა დელ გარდა ბრეშანო ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო |
IT |
Riviera ligure di ponente seguita o no da Albenga/Albengalese |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე |
IT |
Riviera ligure di ponente seguita o no da Finale/Finalese |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე |
IT |
Riviera ligure di ponente seguita o no da Riviera dei Fiori |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი |
IT |
Roero |
როერო |
IT |
Romagna Albana spumante |
რომანია ალბანა სპუმანტე |
IT |
Rossese di Dolceacqua Termine equivalente: Dolceacqua |
როსეზე დი დოლჩეაკვა ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა |
IT |
Rosso Barletta |
როსო ბარლეტა |
IT |
Rosso Canosa seguita o no da Canusium |
როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ |
IT |
Rosso Conero |
როსო კონერო |
IT |
Rosso di Cerignola |
როსო დი ჩერინიოლა |
IT |
Rosso di Montalcino |
როსო დი მონტალჩინო |
IT |
Rosso di Montepulciano |
როსო დი მონტეპულჩანო |
IT |
Rosso Orvietano Termine equivalente: Orvietano Rosso |
როსო ორვიეტანო ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო |
IT |
Rosso Piceno |
როსო პიჩენო |
IT |
Rubino di Cantavenna |
რუბინო დი კანტავენა |
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო |
IT |
Salaparuta |
სალაპარუტა |
IT |
Salice Salentino |
სალიჩე სალენტინო |
IT |
Sambuca di Sicilia |
სამბუკა დი სიჩილია |
IT |
San Colombano al Lambro Termine equivalente: San Colombano |
სან კოლომბანო ალ ლამბრო ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო |
IT |
San Gimignano |
სან ჯიმინიანო |
IT |
San Ginesio |
სან ჯინეზიო |
IT |
San Martino della Battaglia |
სან მარტინო დელა ბატალია |
IT |
San Severo |
სან სევერო |
IT |
San Vito di Luzzi |
სან ვიტო დი ლუცი |
IT |
Sangiovese di Romagna |
სანჯოვეზე დი რომანია |
IT |
Sannio |
სანიო |
IT |
Sant'Agata de' Goti Termine equivalente: Sant'agata dei Goti |
სანტ'აგატა დე'გოტი ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი |
IT |
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto |
სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო |
IT |
Sant'Antimo |
სანტ'ანტიმო |
IT |
Santa Margherita di Belice |
სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე |
IT |
Sardegna Semidano seguita o no da Mogoro |
სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო |
IT |
Savuto |
სავუტო |
IT |
Scanzo Termine equivalente: Moscato di Scanzo |
სკანცო ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო |
IT |
Scavigna |
სკავინია |
IT |
Sciacca |
შაკა |
IT |
Serrapetrona |
სერაპეტრონა |
IT |
Sforzato di Valtellina Termine equivalente: Sfursat di Valtellina |
სფორცატო დი ვალტელინა ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა |
IT |
Sizzano |
სიცანო |
IT |
Soave seguita o no da Colli Scaligeri |
სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი |
IT |
Soave Superiore |
სოავე სუპერიორე |
IT |
Solopaca |
სოლოპაკა |
IT |
Sovana |
სოვანა |
IT |
Squinzano |
სკვინცანო |
IT |
Strevi |
სტრევი |
IT |
Tarquinia |
ტარკვინია |
IT |
Taurasi |
ტაურაზი |
IT |
Teroldego Rotaliano |
ტეროლდეგო როტალიანო |
IT |
Terracina Termine equivalente: Moscato di Terracina |
ტერაჩინა ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა |
IT |
Terratico di Bibbona seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
IT |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი |
IT |
Terre di Casole |
ტერე დი კაზოლე |
IT |
Terre Tollesi Termine equivalente: Tullum |
ტერე ტოლეზი ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ |
IT |
Torgiano |
ტორჯანო |
IT |
Torgiano rosso riserva |
ტორჯანო როსო რიზერვა |
IT |
Trebbiano d'Abruzzo |
ტრებიანო დ'აბრუცო |
IT |
Trebbiano di Romagna |
ტრებიანო დი რომანია |
IT |
Trentino seguita o no da Isera/d'Isera |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა |
IT |
Trentino seguita o no da Sorni |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი |
IT |
Trentino seguita o no da Ziresi/dei Ziresi |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი |
IT |
Trento |
ტრენტო |
IT |
Val d'Arbia |
ვალ დ'არბია |
IT |
Val di Cornia seguita o no da Suvereto |
ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო |
IT |
Val Polcèvera seguita o no da Coronata |
ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა |
IT |
Valcalepio |
ვალკალეპიო |
IT |
Valdadige seguita o no da Terra dei Forti Termine equivalente: Etschtaler |
ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ |
IT |
Valdadige Terradeiforti Termine equivalente: Terradeiforti Valdadige |
ვალდადიჯე ტერადეიფორტი ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე |
IT |
Valdichiana |
ვალდიკიანა |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Arnad-Montjovet Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Blanc de Morgex et de la Salle Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Chambave Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Donnas Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Enfer d'Arvier Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Nus Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta seguita o no da Torrette Termine equivalente: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valpolicella accompagnata o no da Valpantena |
ვალპოლიჩელა,შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა |
IT |
Valsusa |
ვალსუზა |
IT |
Valtellina Superiore seguita o no da Grumello |
ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო |
IT |
Valtellina Superiore seguita o no da Inferno |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო |
IT |
Valtellina Superiore seguita o no da Maroggia |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა |
IT |
Valtellina Superiore seguita o no da Sassella |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა |
IT |
Valtellina Superiore seguita o no da Valgella |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა |
IT |
Velletri |
ველეტრი |
IT |
Verbicaro |
ვერბიკარო |
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი |
IT |
Verdicchio di Matelica |
ვერდიკიო დი მატელიკა |
IT |
Verduno Pelaverga Termine equivalente: Verduno |
ვერდუნო პელავერგა ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო |
IT |
Vermentino di Gallura |
ვერმენტინო დი გალურა |
IT |
Vermentino di Sardegna |
ვერმენტინო დი სარდენია |
IT |
Vernaccia di Oristano |
ვერნაჩა დი ორისტანო |
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო |
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
ვერნაჩა დი სერაპეტრონა |
IT |
Vesuvio |
ვეზუვიო |
IT |
Vicenza |
ვიჩენცა |
IT |
Vignanello |
ვინიანელო |
IT |
Vin Santo del Chianti |
ვინ სანტო დელ კიანტი |
IT |
Vin Santo del Chianti Classico |
ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო |
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო |
IT |
Vini del Piave Termine equivalente: Piave |
ვინი დელ პიავე ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე |
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო |
IT |
Vittoria |
ვიტორია |
IT |
Zagarolo |
ძაგაროლო |
CY |
Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτη Termine equivalente: Vouni Panayia — Ampelitis |
ვუნი პანაგიას-ამბელიტი ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის |
CY |
Κουμανδαρία Termine equivalente: Commandaria |
კუმანდარია ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού seguita o no da Αφάμης Termine equivalente: Krasohoria Lemesou — Afames |
კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού seguita o no da Λαόνα Termine equivalente: Krasohoria Lemesou — Laona |
კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა |
CY |
Λαόνα Ακάμα Termine equivalente: Laona Akama |
ლაონა აკამა ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა |
CY |
Πιτσιλιά Termine equivalente: Pitsilia |
პიცილია ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია |
LU |
Crémant du Luxemboug |
კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ |
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguita da Ahn/Assel/Bech-Kleinmacher/Born/Bous/Bumerange/Canach/Ehnen/Ellingen/Elvange/Erpeldingen/Gostingen/Greveldingen/Grevenmacher seguita da Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguita da Lenningen/Machtum/Mechtert/Moersdorf/Mondorf/Niederdonven/Oberdonven/Oberwormelding/Remich/Rolling/Rosport/Stadtbredimus seguita da Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguita da Remerschen/Remich/Schengen/Schwebsingen/Stadtbredimus/Trintingen/Wasserbilig/Wellenstein/Wintringen or Wormeldingen seguita da Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
LU |
Moselle Luxembourgeoise seguita dal nome della varietà di vite seguita da Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
HU |
Neszmélyi seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Badacsonyi seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Balaton |
ბალატონ |
HU |
Balaton-felvidéki seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ბალატონ-ფელვიდეკ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Balatonboglárseguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Balatonfüred-Csopaki seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Bükk seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Csongrád seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Debrői hárslevelű |
დებროი-ჰარშლეველიუ |
HU |
Duna |
დუნა |
HU |
Etyek-Buda seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Hajós-Baja seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
იჟაკი არან შარფეჰერ |
HU |
Kunság seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Mátra seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Mór seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Nagy-Somló seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Pannonhalma seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Pécs seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Somlói seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
შომლოი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Somlói Arany |
შომლოი არან |
HU |
Somlói Nászéjszakák Bora |
შომლოი ნასეისაკაკ ბორა |
HU |
Sopron seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Szekszárdseguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Tokaj seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Tolna seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Villányi seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Villányi védett eredetű classicus |
ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს |
HU |
Zala seguita o no dal nome della sottoregione, del comune o della località |
ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Eger |
ეგერ |
HU |
Egerszóláti Olaszrizling |
ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ |
HU |
Káli |
კალი |
HU |
Neszmély |
ნესმეი |
HU |
Pannon |
პანნონ |
HU |
Tihany |
ტიჰან |
MT |
Gozo |
გოზო |
MT |
Malta |
მალტა |
AT |
Burgenland seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Carnuntum seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Donauland seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Kamptal seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Kärnten seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Kremstal seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Mittelburgenland seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Neusiedlersee seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Neusiedlersee-Hügelland seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Niederösterreich seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Oberösterreich seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Salzburg seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Steiermark seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Süd-Oststeiermark seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Südburgenland seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Südsteiermark seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Thermenregion seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Tirol seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Traisental seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Vorarlberg seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Wachau seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Weinviertel seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Weststeiermark seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Wien seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
PT |
Alenquer |
ალენკერ |
PT |
Alentejo seguita o no da Borba |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა |
PT |
Alentejo seguita o no da Évora |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა |
PT |
Alentejo seguita o no da Granja-Amarele |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე |
PT |
Alentejo seguita o no da Moura |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა |
PT |
Alentejo seguita o no da Portalegre |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე |
PT |
Alentejo seguita o no da Redondo |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ |
PT |
Alentejo seguita o no da Reguengos |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ |
PT |
Alentejo seguita o no da Vidigueira |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა |
PT |
Arruda |
არუდა |
PT |
Bairrada |
ბაირადა |
PT |
Beira Interior seguita o no da Castelo Rodrigo |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ |
PT |
Beira Interior seguita o no da Cova da Beira |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა |
PT |
Beira Interior seguita o no da Pinhel |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ |
PT |
Biscoitos |
ბისკოიტოშ |
PT |
Bucelas |
ბუსელაშ |
PT |
Carcavelos |
კარკაველოშ |
PT |
Colares |
კოლარეშ |
PT |
Dão seguita o no da Alva |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა |
PT |
Dão seguita o no da Besteiros |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ |
PT |
Dão seguita o no da Castendo |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ |
PT |
Dão seguita o no da Serra da Estrela |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა |
PT |
Dão seguita o no da Silgueiros |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ |
PT |
Dão seguita o no da Terras de Azurara |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა |
PT |
Dão seguita o no da Terras de Senhorim |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ |
PT |
Dão Nobre |
დანუ ნობრი |
PT |
Douro seguita o no da Baixo Corgo Termine equivalente: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
PT |
Douro seguita o no da Cima Corgo Termine equivalente: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
PT |
Douro seguita o no da Douro Superior Termine equivalente: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
PT |
Encostas d'aire seguita o no da Alcobaça |
ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა |
PT |
Encostas d'aire seguita o no da Ourém |
ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ |
PT |
Graciosa |
გრასიოზა |
PT |
Lafões |
ლაფოინეშ |
PT |
Lagoa |
ლაგოა |
PT |
Lagos |
ლაგოშ |
PT |
Madeirense |
მადეირენში |
PT |
Madera Termine equivalente: Madeira/Vinho da Madeira/Madeira Weine/Madeira Wine/Vin de Madère/Vino di Madera/Madeira Wijn |
მადერა ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ |
PT |
Moscatel de Setúbal |
მოსკატელ დე სეტუბალ |
PT |
Moscatel do Douro |
მოსკატელ დუ დურო |
PT |
Óbidos |
ობიდუშ |
PT |
Oporto Termine equivalente: Porto/Vinho do Porto/Vin de Porto/Port/Port Wine/Portwein/Portvin/Portwijn |
ოპორტუ ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ |
PT |
Palmela |
პალმელა |
PT |
Pico |
პიკო |
PT |
Portimão |
პორტიმან |
PT |
Ribatejo seguita o no da Almeirim |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ |
PT |
Ribatejo seguita o no da Cartaxo |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო |
PT |
Ribatejo seguita o no da Chamusca |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა |
PT |
Ribatejo seguita o no da Coruche |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე |
PT |
Ribatejo seguita o no da Santarém |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ |
PT |
Ribatejo seguita o no da Tomar |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ |
PT |
Setúbal |
სეტუბალ |
PT |
Setúbal Roxo |
სეტუბალ როზუ |
PT |
Tavira |
ტავირა |
PT |
Távora-Varosa |
ტავორა-ვაროზა |
PT |
Torres Vedras |
ტორეს ვედრაშ |
PT |
Trás-os-Montes seguita o no da Chaves |
ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ |
PT |
Trás-os-Montes seguita o no da Planalto Mirandês |
ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ |
PT |
Trás-os-Montes seguita o no da Valpaços |
ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ |
PT |
Vinho do Douro seguita o no da Baixo Corgo Termine equivalente: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
PT |
Vinho do Douro seguita o no da Cima Corgo Termine equivalente: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
PT |
Vinho do Douro seguita o no da Douro Superior Termine equivalente: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Amarante |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Ave |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Baião |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Basto |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Cávado |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Lima |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Monção e Melgaço |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Paiva |
ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა |
PT |
Vinho Verde seguita o no da Sousa |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა |
PT |
Vinho Verde Alvarinho |
ვინო ვერდე ალვარინო |
PT |
Vinho Verde Alvarinho Espumante |
ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე |
RO |
Aiud seguita o no dal nome della sottoregione |
აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Alba Iulia seguita o no dal nome della sottoregione |
ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Babadag seguita o no dal nome della sottoregione |
ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Banat seguita o no da Dealurile Tirolului |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი |
RO |
Banat seguita o no da Moldova Nouă |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე |
RO |
Banat seguita o no da Silagiu |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ |
RO |
Banu Mărăcine seguita o no dal nome della sottoregione |
ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Bohotin seguita o no dal nome della sottoregione |
ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Cernătești — Podgoria seguita o no dal nome della sottoregione |
ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Cotești seguita o no dal nome della sottoregione |
ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Cotnari |
კოტნარი |
RO |
Crișana seguita o no da Biharia |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია |
RO |
Crișana seguita o no da Diosig |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ |
RO |
Crișana seguita o no da Șimleu Silvaniei |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი |
RO |
Dealu Bujorului seguita o no dal nome della sottoregione |
დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Boldești |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Breaza |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Ceptura |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Merei |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Tohani |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Urlați |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Valea Călugărească |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე |
RO |
Dealu Mare seguita o no da Zorești |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი |
RO |
Drăgășani seguita o no dal nome della sottoregione |
დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Huși seguita o no da Vutcani |
ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი |
RO |
Iana seguita o no dal nome della sottoregione |
იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Iași seguita o no da Bucium |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ |
RO |
Iași seguita o no da Copou |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ |
RO |
Iași seguita o no da Uricani |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი |
RO |
Lechința seguita o no dal nome della sottoregione |
ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Mehedinți seguita o no da Corcova |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა |
RO |
Mehedinți seguita o no da Golul |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი |
RO |
Mehedinți seguita o no da Orevița |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა |
RO |
Mehedinți seguita o no da Severin |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ |
RO |
Mehedinți seguita o no da Vânju Mare |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე |
RO |
Miniș seguita o no dal nome della sottoregione |
მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Murfatlar seguita o no da Cernavodă |
მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე |
RO |
Murfatlar seguita o no da Medgidia |
მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია |
RO |
Nicorești seguita o no dal nome della sottoregione |
ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Odobești seguita o no dal nome della sottoregione |
ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Oltina seguita o no dal nome della sottoregione |
ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Panciu seguita o no dal nome della sottoregione |
პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Pietroasa seguita o no dal nome della sottoregione |
პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Recaș seguita o no dal nome della sottoregione |
რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Sâmburești seguita o no dal nome della sottoregione |
სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Sarica Niculițel seguita o no da Tulcea |
სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა |
RO |
Sebeș — Apold seguita o no dal nome della sottoregione |
სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Segarcea seguita o no dal nome della sottoregione |
სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Ștefănești seguita o no da Costești |
შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი |
RO |
Târnave seguita o no da Blaj |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ |
RO |
Târnave seguita o no da Jidvei |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი |
RO |
Târnave seguita o no da Mediaș |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ |
SI |
Bela krajina seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Belokranjec seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Bizeljčan seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Bizeljsko-Sremič seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto Termine equivalente: Sremič-Bizeljsko |
ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო |
SI |
Cviček, Dolenjska seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Dolenjska seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Goriška Brda seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto Termine equivalente: Brda |
გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა |
SI |
Kras seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Metliška črnina seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Prekmurje seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto Termine equivalente: Prekmurčan |
პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან |
SI |
Slovenska Istra seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Štajerska Slovenija seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Teran, Kras seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto |
ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Vipavska dolina seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola e/o dal nome di un vigneto Termine equivalente: Vipava, Vipavec, Vipavčan |
ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Hurbanovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Komárňanský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Palárikovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Štúrovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Šamorínsky vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შამორინსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Strekovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Galantský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Vrbovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Trnavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Skalický vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Orešanský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Hlohovecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Doľanský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Senecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Stupavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Modranský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Bratislavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Pezinský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť seguita o no da Záhorský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Pukanecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Žitavský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Želiezovský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Nitriansky vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Vrábeľský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Tekovský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Zlatomoravecký vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Šintavský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť seguita o no da Radošinský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Fil'akovský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Gemerský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Hontiansky vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Ipeľský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Vinický vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Tornaľský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Modrokamencký vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj seguita o no dal nome di una delle seguenti "unità geografiche più piccole" Bara/Čerhov/Černochov/Malá Tŕňa/Slovenské Nové Mesto/Veľká Tŕňa/Viničky |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Michalovský vinohradnícky rajón |
ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no dal nome della sottoregione e/o di un'unità geografica più piccola |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Moldavský vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť seguita o no da Sobranecký vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
UK |
English Vineyards |
ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
UK |
Welsh Vineyards |
ინგლიშ ვინიარდზ |
Elenco dei vini a indicazione geografica protetta
Stato membro dell'Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Trascrizione in caratteri georgiani |
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი |
BE |
Vlaamse landwijn |
ვლამსე ლანდვინ |
BG |
Дунавска равнина Termine equivalente: Danube Plain |
დუნავსკა რავნინა ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ |
BG |
Тракийска низина Termine equivalente: Thracian Lowlands |
თრაკიისკა ნიზინა ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ |
CZ |
České |
ჩესკე |
CZ |
Moravské |
მორავსკე |
DE |
Ahrtaler |
არტალერ |
DE |
Badischer |
ბადიშერ |
DE |
Bayerischer Bodensee |
ბაიერიშერ ბოდენზეე |
DE |
Mosel |
მოზელ |
DE |
Ruwer |
რუვერ |
DE |
Saar |
საარ |
DE |
Main |
მაინ |
DE |
Mecklenburger |
მეკლენბურგერ |
DE |
Mitteldeutscher |
მიტელდოიჩერ |
DE |
Nahegauer |
ნაეგაუერ |
DE |
Pfälzer |
პფელცერ |
DE |
Regensburger |
რეგენსბურგერ |
DE |
Rheinburgen |
რაინბურგენ |
DE |
Rheingauer |
რაინგაუერ |
DE |
Rheinischer |
რაინიშერ |
DE |
Saarländischer |
საარლენდიშერ |
DE |
Sächsischer |
სეკსიშერ |
DE |
Schwäbischer |
შვებიშერ |
DE |
Starkenburger |
შტარკენბურგერ |
DE |
Taubertäler |
ტაუბერტელერ |
DE |
Brandenburger |
ბრანდენბურგერ |
DE |
Neckar |
ნეკარ |
DE |
Oberrhein |
ობერრაინ |
DE |
Rhein |
რაინ |
DE |
Rhein-Neckar |
რაინ-ნეკარ |
DE |
Schleswig-Holsteinischer |
შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ |
EL |
Toπικός Οίνος Κω Termine equivalente: Regional wine of Κοs |
ტოპიკოს ინოს კო ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს |
EL |
Toπικός Οίνος Μαγνησίας Termine equivalente: Regional wine of Magnissia |
ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია |
EL |
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Aegean Sea |
ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი |
EL |
Αττικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Attiki-Attikos |
ატიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს |
EL |
Αχαϊκός Tοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Αchaia |
ახეკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია |
EL |
Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Termine equivalente: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou |
ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ |
EL |
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Epirus-Epirotikos |
ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს |
EL |
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos |
ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს |
EL |
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Thessalia-Thessalikos |
თესალიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს |
EL |
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Thebes-Thivaikos |
თივაიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს |
EL |
Θρακικός Τοπικός Οίνος o Τοπικός Οίνος Θράκης Termine equivalente: Regional wine of Thrace-Thrakikos o Regional wine of Thrakis |
თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს |
EL |
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Ismaros-Ismarikos |
ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს |
EL |
Καρυστινός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Karystos-Karystinos |
კარისტინოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს |
EL |
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos |
კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს |
EL |
Κρητικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Crete-Kritikos |
კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს |
EL |
Λακωνικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Lakonia-Lakonikos |
ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს |
EL |
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Macedonia-Macedonikos |
მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს |
EL |
Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Nea Messimvria |
მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია |
EL |
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Messinia-Messiniakos |
მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს |
EL |
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos |
მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს |
EL |
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios |
მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს |
EL |
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Peanea |
პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია |
EL |
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Pallini-Palliniotikos |
პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს |
EL |
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos |
პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს |
EL |
Ρετσίνα Αττικής può essere accompagnata dal nome di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Retsina of Attiki |
რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი |
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας può essere accompagnata dal nome di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Retsina of Viotia |
რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია |
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων accompagnata o no da Evvia Termine equivalente: Retsina of Gialtra |
რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა |
EL |
Ρετσίνα Ευβοίας può essere accompagnata dal nome di un'unità geografica più piccola Termine equivalente: Retsina of Evvia |
რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია |
EL |
Ρετσίνα Θηβών accompagnata o no da Viotia Termine equivalente: Retsina of Thebes |
რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს |
EL |
Ρετσίνα Καρύστου accompagnata o no da Evvia Termine equivalente: Retsina of Karystos |
რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს |
EL |
Ρετσίνα Κρωπίας o Ρετσίνα Κορωπίου accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Kropia o Retsina of Koropi |
რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი |
EL |
Ρετσίνα Μαρκοπούλου accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Markopoulo |
რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო |
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Megara |
რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა |
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Mesogia |
რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია |
EL |
Ρετσίνα Παιανίας o Ρετσίνα Λιοπεσίου accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Peania o Retsina of Liopesi |
რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი |
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης accompagnata o no da Αττική Termine equivalente: Retsina of Pallini (Attika) |
რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა) |
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Pikermi |
რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი |
EL |
Ρετσίνα Σπάτων accompagnata o no da Attika Termine equivalente: Retsina of Spata |
რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა |
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας accompagnata o no da Evvia Termine equivalente: Retsina of Halkida |
რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა |
EL |
Συριανός Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Syros-Syrianos |
სირიანოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Αβδήρων Termine equivalente: Regional wine of Avdira |
ტოპიკოს ინოს ავდირონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა |
EL |
Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος Termine equivalente: Regional wine of Mount Athos — Regional wine of Holly Mountain |
ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ |
EL |
Τοπικός Οίνος Αγοράς Termine equivalente: Regional wine of Agora |
ტოპიკოს ინოს აგორას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა |
EL |
Τοπικός Οίνος Αργολίδας Termine equivalente: Regional wine of Argolida |
ტოპიკოს ინოს არგოლიდას ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა |
EL |
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας Termine equivalente: Regional wine of Arkadia |
ტოპიკოს ინოს არკადიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია |
EL |
Τοπικός Οίνος Βελβεντού Termine equivalente: Regional wine of Velventos |
ტოპიკოს ინოს ველვენტუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας Termine equivalente: Regional wine of Vilitsa |
ტოპიკოს ინოს ვილიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა |
EL |
Τοπικός Οίνος Γερανείων Termine equivalente: Regional wine of Gerania |
ტოპიკოს ინოს გერანიონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია |
EL |
Τοπικός Οίνος Γρεβενών Termine equivalente: Regional wine of Grevena |
ტოპიკოს ინოს გრევენონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა |
EL |
Τοπικός Οίνος Δράμας Termine equivalente: Regional wine of Drama |
ტოპიკოს ინოს დრამას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა |
EL |
Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου Termine equivalente: Regional wine of Dodekanese |
ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ |
EL |
Τοπικός Οίνος Επανομής Termine equivalente: Regional wine of Epanomi |
ტოპიკოს ინოს ეპანომის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი |
EL |
Τοπικός Οίνος Ηλιείας Termine equivalente: Regional wine of Ilia |
ტოპიკოს ინოს ჰელიიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია |
EL |
Τοπικός Οίνος Ημαθίας Termine equivalente: Regional wine of Imathia |
ტოპიკოს ინოს ჰმათია ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია |
EL |
Τοπικός Οίνος Θαψανών Termine equivalente: Regional wine of Thapsana |
ტოპიკოს ინოს თაფსანონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა |
EL |
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης Termine equivalente: Regional wine of Thessaloniki |
ტოპიკოს ინოს თესალონიკის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი |
EL |
Τοπικός Οίνος Ικαρίας Termine equivalente: Regional wine of Ikaria |
ტოპიკოს ინოს იკარიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია |
EL |
Τοπικός Οίνος Ιλίου Termine equivalente: Regional wine of Ilion |
ტოპიკოს ინოს ილიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ |
EL |
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων Termine equivalente: Regional wine of Ioannina |
ტოპიკოს ინოს იოანინონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა |
EL |
Τοπικός Οίνος Καρδίτσας Termine equivalente: Regional wine of Karditsa |
ტოპიკოს ინოს კარდიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა |
EL |
Τοπικός Οίνος Καστοριάς Termine equivalente: Regional wine of Kastoria |
ტოპიკოს ინოს კასტორიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია |
EL |
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας Termine equivalente: Regional wine of Corfu |
ტოპიკოს ინოს კერკირას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ |
EL |
Τοπικός Οίνος Κισάμου Termine equivalente: Regional wine of Kissamos |
ტოპიკოს ინოს კისამუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Κλημέντι Termine equivalente: Regional wine of Klimenti |
ტოპიკოს ინოს კლიმენტი ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κοζάνης Termine equivalente: Regional wine of Kozani |
ტოპიკოს ინოს კოზანის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης Termine equivalente: Regional wine of Valley of Atalanti |
ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κορωπίου Termine equivalente: Regional wine of Koropi |
ტოპიკოს ინოს კოროპიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κρανιάς Termine equivalente: Regional wine of Krania |
ტოპიკოს ინოს კრანიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია |
EL |
Τοπικός Οίνος Κραννώνος Termine equivalente: Regional wine of Krannona |
ტოპიკოს ინოს კრანონოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა |
EL |
Τοπικός Οίνος Κυκλάδων Termine equivalente: Regional wine of Cyclades |
ტოპიკოს ინოს კიკლადონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს |
EL |
Τοπικός Οίνος Λασιθίου Termine equivalente: Regional wine of Lasithi |
ტოპიკოს ინოს ლასითიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი |
EL |
Τοπικός Οίνος Λευκάδας Termine equivalente: Regional wine of Lefkada |
ტოპიკოს ინოს ლევკადას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა |
EL |
Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου Termine equivalente: Regional wine of Lilantio Pedio |
ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო |
EL |
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων Termine equivalente: Regional wine of Mantzavinata |
ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა |
EL |
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου Termine equivalente: Regional wine of Markopoulo |
ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო |
EL |
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου Termine equivalente: Regional wine of Μartino |
ტოპიკოს ინოს მარტინუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო |
EL |
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων Termine equivalente: Regional wine of Metaxata |
ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა |
EL |
Τοπικός Οίνος Μετεώρων Termine equivalente: Regional wine of Meteora |
ტოპიკოს ინოს მეტეორონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა |
EL |
Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος Termine equivalente: Regional wine of Opountia Lokridos |
ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Παγγαίου Termine equivalente: Regional wine of Pangeon |
ტოპიკოს ინოს პანგეუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ |
EL |
Τοπικός Οίνος Παρνασσού Termine equivalente: Regional wine of Parnasos |
ტოპიკოს ინოს პარნასუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πέλλας Termine equivalente: Regional wine of Pella |
ტოპიკოს ინოს პელას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πιερίας Termine equivalente: Regional wine of Pieria |
ტოპიკოს ინოს პიერიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია |
EL |
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος Termine equivalente: Regional wine of Pisatis |
ტოპიკოს ინოს პისატიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Egialia |
ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Ambelos |
ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Vertiskos |
ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Enos |
ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Kitherona |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Knimida |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Parnitha |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Pendeliko |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού Termine equivalente: Regional wine of Slopes of Petroto |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო |
EL |
Τοπικός Οίνος Πυλίας Termine equivalente: Regional wine of Pylia |
ტოპიკოს ინოს პილიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია |
EL |
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας Termine equivalente: Regional wine of Ritsona Avlidas |
ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას |
EL |
Τοπικός Οίνος Σερρών Termine equivalente: Regional wine of Serres |
ტოპიკოს ინოს სერონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს |
EL |
Τοπικός Οίνος Σιάτιστας Termine equivalente: Regional wine of Siatista |
ტოპიკოს ინოს სიატიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა |
EL |
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας Termine equivalente: Regional wine of Sithonia |
ტოპიკოს ინოს სითონიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია |
EL |
Τοπικός Οίνος Σπάτων Termine equivalente: Regional wine of Spata |
ტოპიკოს ინოს სპატონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა |
EL |
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας Termine equivalente: Regional wine of Sterea Ellada |
ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა |
EL |
Τοπικός Οίνος Τεγέας Termine equivalente: Regional wine of Tegea |
ტოპიკოს ინოს ტეგეას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი |
EL |
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας Termine equivalente: Regional wine of Trifilia |
ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია |
EL |
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου Termine equivalente: Regional wine of Tyrnavos |
ტოპიკოს ინოს ტირნავუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Φλώρινας Termine equivalente: Regional wine of Florina |
ტოპიკოს ინოს ფლორინას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა |
EL |
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας Termine equivalente: Regional wine of Halikouna |
ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა |
EL |
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής Termine equivalente: Regional wine of Halkidiki |
ტოპიკოს ინოს ხალკიდის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი |
ES |
Abanilla |
აბანილია |
ES |
Aragón — Bajo Aragón |
არაგონ-ბახო-არაგონ |
ES |
Aragón — Ribera del Gállego-Cinco Villas |
არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას |
ES |
Aragón — Ribera del Jiloca |
არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა |
ES |
Aragón — Valdejalón |
არაგონ-ვალდეხალონ |
ES |
Aragón — Valle del Cinca |
არაგონ-ბალიე დელ სინკა |
ES |
Bailén |
ბაილენ |
ES |
Barbanza e Iria |
ბარბანსა ე ირია |
ES |
Betanzos |
ბეტანსოს |
ES |
Cádiz |
კადის |
ES |
Campo de Cartagena |
კამპო დე კარტახენა |
ES |
Cangas |
კანგას |
ES |
Castelló |
კასტელიო |
ES |
Castilla |
კასტილია |
ES |
Castilla y León |
კასტილია ი ლეონ |
ES |
Contraviesa-Alpujarra |
კონტრავიესა-ალპუხარა |
ES |
Córdoba |
კორდობა |
ES |
Costa de Cantabria |
კოსტა დე კანტაბრია |
ES |
Desierto de Almería |
დესიერტო დე ალმერია |
ES |
El Terrerazo |
ელ ტერერასო |
ES |
Extremadura |
ეკსტრემადურა |
ES |
Formentera |
ფორმენტერა |
ES |
Gálvez |
გალვეს |
ES |
Granada Sur-Oeste |
გრანადა სუე-ოესტე |
ES |
Ibiza |
იბისა |
ES |
Illes Balears |
ილეს ბალეარს |
ES |
Isla de Menorca |
ისლა დე მენორკა |
ES |
Laujar-Alpujarra |
ლაუხარ-ალპუხარა |
ES |
Liébana |
ლიებანა |
ES |
Los Palacios |
ლოს პალსიოს |
ES |
Norte de Almería |
ნორტე დე ალმერია |
ES |
Norte de Granada |
ნორტე დე გრანადა |
ES |
Pozohondo |
პოსოონდო |
ES |
Ribera del Andarax |
რიბერა დელ ანდარაკს |
ES |
Ribera del Queiles |
რიბერა დელ კეილეს |
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ |
ES |
Sierra de Alcaraz |
სიერრა დე ალკარას |
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
სიერა ნორტე დე სევილია |
ES |
Sierra Sur de Jaén |
სიერა სურ დე ხაენ |
ES |
Torreperogil |
ტორეპეროხილ |
ES |
Valle del Miño-Ourense |
ბალიე დე მინიო-ოურენსე |
ES |
Valles de Sadacia |
ბალიეს დე სადასია |
ES |
Villaviciosa de Córdoba |
ვილიავისიოსა დე კორდობა |
FR |
Agenais |
აჟნე |
FR |
Aigues |
ეგ |
FR |
Ain |
ენ |
FR |
Allier |
ალიე |
FR |
Allobrogie |
ალობროჟი |
FR |
Alpes de Haute Provence |
ალპ დე ოტ პროვანს |
FR |
Alpes Maritimes |
ალპ მარიტიმ |
FR |
Alpilles |
ალპიი |
FR |
Ardèche |
არდეშ |
FR |
Argens |
არჟან |
FR |
Ariège |
არიეჟ |
FR |
Aude |
ოდ |
FR |
Aveyron |
ავერონ |
FR |
Balmes Dauphinoises |
ბალმ დოფინუაზ |
FR |
Bénovie |
ბენოვი |
FR |
Bérange |
ბერანჟ |
FR |
Bessan |
ბესან |
FR |
Bigorre |
ბიგორ |
FR |
Bouches du Rhône |
ბუშ დიუ რონ |
FR |
Bourbonnais |
ბურბონე |
FR |
Calvados |
კალვადოს |
FR |
Cassan |
კასან |
FR |
Cathare |
კატარ |
FR |
Caux |
კო |
FR |
Cessenon |
სესნონ |
FR |
Cévennes seguita o no da Mont Bouquet |
სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე |
FR |
Charentais seguita o no da Ile d'Oléron |
შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ |
FR |
Charentais seguita o no da Ile de Ré |
შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე |
FR |
Charentais seguita o no da Saint Sornin |
შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ |
FR |
Charente |
შარანტ |
FR |
Charentes Maritimes |
შარანტ მარიტიმ |
FR |
Cher |
შერ |
FR |
Cité de Carcassonne |
სიტე დე კარკასონ |
FR |
Collines de la Moure |
კოლინ დე ლა მურ |
FR |
Collines Rhodaniennes |
კოლინ როდანიენ |
FR |
Comté de Grignan K |
კონტე დე გრინან |
FR |
Comté Tolosan |
კონტე ტოლოზან |
FR |
Comtés Rhodaniens |
კონტე როდანიენ |
FR |
Corrèze |
კორეზ |
FR |
Côte Vermeille |
კოტ ვერმეილ |
FR |
Coteaux Charitois |
კოტო შარიტუა |
FR |
Coteaux de Bessilles |
კოტო დე ბესიი |
FR |
Coteaux de Cèze |
კოტო დე სეზ |
FR |
Coteaux de Coiffy |
კოტო კუაფი |
FR |
Coteaux de Fontcaude |
კოტო დე ფონკოდ |
FR |
Coteaux de Glanes |
კოტო დე გლან |
FR |
Coteaux de l'Ardèche |
კოტო დე ლ'არდეშ |
FR |
Coteaux de la Cabrerisse |
კოტო დე ლა საბრერის |
FR |
Coteaux de Laurens |
კოტო დე ლორან |
FR |
Coteaux de l'auxois |
კოტო დე ლ'ოქსუა |
FR |
Coteaux de Miramont |
კოტო დე მორამონ |
FR |
Coteaux de Montélimar |
კოტო დე მონტელიმარ |
FR |
Coteaux de Murviel |
კოტო დე მიურვიელ |
FR |
Coteaux de Narbonne |
კოტო დე ნარბონ |
FR |
Coteaux de Peyriac |
კოტო დე პეირაკ |
FR |
Coteaux de Tannay |
კოტო დე ტანე |
FR |
Coteaux des Baronnies |
კოტო დე ბარონი |
FR |
Coteaux du Cher et de l'arnon |
კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ |
FR |
Coteaux du Grésivaudan |
კოტო დიუ გრესივოდან |
FR |
Coteaux du Libron |
კოტო დიუ ლიბრონ |
FR |
Coteaux du Littoral Audois |
კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა |
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
კოტო დიუ პონ დიუ გარ |
FR |
Coteaux du Salagou |
კოტო დიუ სალაგუ |
FR |
Coteaux du Verdon |
კოტო დიუ ვერდონ |
FR |
Coteaux d'Enserune |
კოტო დ'დანსრუნ |
FR |
Coteaux et Terrasses de Montauban |
კოტო ე ტერას დე მონტობან |
FR |
Coteaux Flaviens |
კოტო ფლავიან |
FR |
Côtes Catalanes |
კოტ კატალან |
FR |
Côtes de Ceressou |
კოტ დე სერესუ |
FR |
Côtes de Gascogne |
კოტ დე გასკონ |
FR |
Côtes de Lastours |
კოტ დე ლასტურ |
FR |
Côtes de Meuse |
კოტ დე მეზ |
FR |
Côtes de Montestruc |
კოტ დე მონსტრუკ |
FR |
Côtes de Pérignan |
კოტ დე პერინიან |
FR |
Côtes de Prouilhe |
კოტ დე პრუილ |
FR |
Côtes de Thau |
კოტ დე ტო |
FR |
Côtes de Thongue |
კოტ დე ტონგ |
FR |
Côtes du Brian |
კოტ დიუ ბრიან |
FR |
Côtes du Condomois |
კოტ დიუ კონდომუა |
FR |
Côtes du Tarn |
კოტ დიუ ტარნ |
FR |
Côtes du Vidourle |
კოტ დიუ ვიდურლ |
FR |
Creuse |
კრეზ |
FR |
Cucugnan |
კუკუნიან |
FR |
Deux-Sèvres |
დე-სევრ |
FR |
Dordogne |
დორდონ |
FR |
Doubs |
დუბ |
FR |
Drôme |
დრომ |
FR |
Duché d'Uzès |
დიუშე დ'უზე |
FR |
Franche-Comté seguita o no da Coteaux de Champlitte |
ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ |
FR |
Gard |
გარდ |
FR |
Gers |
ჟერ |
FR |
Haute Vallée de l'Orb |
ოტ ვალე დე ლ'ორბ |
FR |
Haute Vallée de l'aude |
ოტ ვალე დე ლ'ოდ |
FR |
Haute-Garonne |
ოტ გარონ |
FR |
Haute-Marne |
ოტ მარნ |
FR |
Haute-Saône |
ოტ სონ |
FR |
Haute-Vienne |
ოტ-ვიენ |
FR |
Hauterive seguita o no da Coteaux du Termenès |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე |
FR |
Hauterive seguita o no da Côtes de Lézignan |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან |
FR |
Hauterive seguita o no da Val d'Orbieu |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე |
FR |
Hautes-Alpes |
ოტ-ალპ |
FR |
Hautes-Pyrénées |
ოტ პირენე |
FR |
Hauts de Badens |
ოტ დე ბადან |
FR |
Hérault |
ერო |
FR |
Île de Beauté |
ილ დე ბოტე |
FR |
Indre |
ენდრ |
FR |
Indre et Loire |
ენდრ ეტ ლუარ |
FR |
Isère |
იზერ |
FR |
Landes |
ლამდ |
FR |
Loir et Cher |
ლუარ ე შერ |
FR |
Loire-Atlantique L |
ლუარ ატლანტიკ |
FR |
Loiret |
ლუარე |
FR |
Lot |
ლო |
FR |
Lot et Garonne |
ლო ე გარონ |
FR |
Maine et Loire |
მენ ე ლუარ |
FR |
Maures |
მორ |
FR |
Méditerranée |
მედიტერანე |
FR |
Meuse |
მეზ |
FR |
Mont Baudile |
მონ-ბოდილ |
FR |
Mont-Caume |
მონ-კომ |
FR |
Monts de la Grage |
მონ დე ლა გრაჟ |
FR |
Nièvre |
ნიევრ |
FR |
Oc |
ოკ |
FR |
Périgord seguita o no da Vin de Domme |
პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ |
FR |
Petite Crau |
პეტიტ კრო |
FR |
Principauté d'Orange |
პრენსიპოტე დ'ორანჟ |
FR |
Puy de Dôme |
პი დე დომ |
FR |
Pyrénées Orientales |
პირენე ორიანტალ |
FR |
Pyrénées-Atlantiques |
პირენე ატლანტიკ |
FR |
Sables du Golfe du Lion |
საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ |
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
სენ გილემ ლე დეზერ |
FR |
Saint-Sardos |
სენტ სარდო |
FR |
Sainte Baume |
სენტ ბომ |
FR |
Sainte Marie la Blanche |
სენტ მარი ლა ბლანშ |
FR |
Saône et Loire |
სონ ე ლუარ |
FR |
Sarthe |
სარტ |
FR |
Seine et Marne |
სენ ე მარნ |
FR |
Tarn |
ტარნ |
FR |
Tarn et Garonne |
ტარნ ე გარონ |
FR |
Terroirs Landais seguita o no da Coteaux de Chalosse |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს |
FR |
Terroirs Landais seguita o no da Côtes de L'adour |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ |
FR |
Terroirs Landais seguita o no da Sables de l'Océan |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან |
FR |
Terroirs Landais seguita o no da Sables Fauves |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ |
FR |
Thézac-Perricard |
პერიკარ |
FR |
Torgan |
ტორგა |
FR |
Urfé |
ურფე |
FR |
Val de Cesse |
ვალ დე სეს |
FR |
Val de Dagne |
ვალ დე დან |
FR |
Val de Loire |
ვალ დე ლუარ |
FR |
Val de Montferrand |
ვალ დე მონფერან |
FR |
Vallée du Paradis |
ვალე დიუ პარადი |
FR |
Var |
ვარ |
FR |
Vaucluse |
ვოკლიუზ |
FR |
Vaunage |
ვონაჟ |
FR |
Vendée |
ვანდე |
FR |
Vicomté d'Aumelas |
ვიკონტე დ'ომლა |
FR |
Vienne |
ვიენ |
FR |
Vistrenque |
ვისტრანკ |
FR |
Yonne |
იონ |
IT |
Allerona |
ალერონა |
IT |
Alta Valle della Greve |
ალტა ვალე დელა გრევე |
IT |
Alto Livenza |
ალტო ლივენცა |
IT |
Alto Mincio |
ალტო მინჩო |
IT |
Alto Tirino |
ალტო ტირინო |
IT |
Arghillà |
არგილა |
IT |
Barbagia |
ბარბაჯა |
IT |
Basilicata |
ბაზილიკატა |
IT |
Benaco bresciano |
ბენაკო ბრეშანო |
IT |
Beneventano |
ბენევენტანო |
IT |
Bergamasca |
ბერგამასკა |
IT |
Bettona |
ბეტონა |
IT |
Bianco del Sillaro Termine equivalente: Sillaro |
ბიანკო დელ სილარო ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო |
IT |
Bianco di Castelfranco Emilia |
ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია |
IT |
Calabria |
კალაბრია |
IT |
Camarro |
კამარო |
IT |
Campania |
კამპანია |
IT |
Cannara |
კანარა |
IT |
Civitella d'Agliano |
ჩივიტელა დ'ალიანო |
IT |
Colli Aprutini |
კოლი აპრუტინი |
IT |
Colli Cimini |
კოლი ჩიმინი |
IT |
Colli del Limbara |
კოლი ლიმბარა |
IT |
Colli del Sangro |
კოლი დელ სანგრო |
IT |
Colli della Toscana centrale |
კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე |
IT |
Colli di Salerno |
კოლი დი სალერნო |
IT |
Colli Trevigiani |
კოლი ტრევიჯანი |
IT |
Collina del Milanese |
კოლინა დელ მილანეზე |
IT |
Colline di Genovesato |
კოლინე დი ჯენოვეზატო |
IT |
Colline Frentane |
კოლინე ფრენტანე |
IT |
Colline Pescaresi |
კოლინე პესკარეზი |
IT |
Colline Savonesi |
კოლინე სავონეზი |
IT |
Colline Teatine |
კოლინე ტეატინე |
IT |
Condoleo |
კონდოლეო |
IT |
Conselvano |
კონსელვანო |
IT |
Costa Viola |
კოსტა ვიოლა |
IT |
Daunia |
დაუნია |
IT |
Del Vastese Termine equivalente: Histonium |
დელ ვასტეზე ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ |
IT |
Delle Venezie |
დელე ვენეციე |
IT |
Dugenta |
დუჯენტა |
IT |
Emilia Termine equivalente: Dell'Emilia |
ემილია ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია |
IT |
Epomeo |
ეპომეო |
IT |
Esaro |
ეზარო |
IT |
Fontanarossa di Cerda |
ფონტანაროსა დი ჩერდა |
IT |
Forlì |
ფორლი |
IT |
Fortana del Taro |
ფორტანა დელ ტარო |
IT |
Frusinate Termine equivalente: del Frusinate |
ფრუზინატე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე |
IT |
Golfo dei Poeti La Spezia Termine equivalente: Golfo dei Poeti |
გოლფო დეი ლა სპეცია ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი |
IT |
Grottino di Roccanova |
გროტინო დი როკანოვა |
IT |
Isola dei Nuraghi |
იზოლა დეი ნურაგი |
IT |
Lazio |
ლაციო |
IT |
Lipuda |
ლიპუდა |
IT |
Locride |
ლოკრიდე |
IT |
Marca Trevigiana |
მარკა ტრევიჯანა |
IT |
Marche |
მარკე |
IT |
Maremma Toscana |
მარემა ტოსკანა |
IT |
Marmilla |
მარმილა |
IT |
Mitterberg tra Cauria e Tel Termine equivalente: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |
მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ |
IT |
Modena Termine equivalente: Provincia di Modena/di Modena |
მონტეკასტელი ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა |
IT |
Montecastelli |
მონტეკასტელი |
IT |
Montenetto di Brescia |
მონტენეტო დი ბრეშა |
IT |
Murgia |
მურჯა |
IT |
Narni |
ნარნი |
IT |
Nurra |
ნურა |
IT |
Ogliastra |
ოლიასტრა |
IT |
Osco Termine equivalente: Terre degli Osci |
ოსკო ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში |
IT |
Paestum |
პაესტუმ |
IT |
Palizzi |
პალიცი |
IT |
Parteolla |
პარტეოლა |
IT |
Pellaro |
პელარო |
IT |
Planargia |
პლანარჯა |
IT |
Pompeiano |
პომპეიანო |
IT |
Provincia di Mantova |
პროვინჩა დი მანტოვა |
IT |
Provincia di Nuoro |
პროვინჩა დი ნუორო |
IT |
Provincia di Pavia |
პროვინჩა დი პავია |
IT |
Provincia di Verona Termine equivalente: Veronese |
პროვინჩა დი ვერონა ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე |
IT |
Puglia |
პულია |
IT |
Quistello |
კვისტელო |
IT |
Ravenna |
რავენა |
IT |
Roccamonfina |
როკამონფინა |
IT |
Romangia |
რომანჯა |
IT |
Ronchi di Brescia |
რონკი დი ბრეშა |
IT |
Ronchi Varesini |
რონკი ვარეზინი |
IT |
Rotae |
როტაე |
IT |
Rubicone |
რუბიკონე |
IT |
Sabbioneta |
საბიონეტა |
IT |
Salemi |
სალემი |
IT |
Salento |
სალენტო |
IT |
Salina |
სალინა |
IT |
Scilla |
შილა |
IT |
Sebino |
სებინო |
IT |
Sibiola |
სიბიოლა |
IT |
Sicilia |
სიჩილია |
IT |
Spello |
სპელო |
IT |
Tarantino |
ტარანტინო |
IT |
Terrazze Retiche di Sondrio |
ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო |
IT |
Terre Aquilane Termine equivalente: Terre dell'Aquila |
ტერე აკვილანე ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა |
IT |
Terre del Volturno |
ტერე დელ ვოლტურნო |
IT |
Terre di Chieti |
ტერე დი კიეტი |
IT |
Terre di Veleja |
ტერე დი ველეია |
IT |
Terre Lariane |
ტერე ლარიანე |
IT |
Tharros |
ტაროს |
IT |
Toscano Termine equivalente: Toscana |
ტოსკანო ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა |
IT |
Trexenta |
ტრექსენტა |
IT |
Umbria |
უმბრია |
IT |
Val di Magra |
ვალ დი მაგრა |
IT |
Val di Neto |
ვალ დი ნეტო |
IT |
Val Tidone |
ვალ ტიდონე |
IT |
Valcamonica |
ვალკამონიკა |
IT |
Valdamato |
ვალდამატო |
IT |
Vallagarina |
ვალაგარინა |
IT |
Valle Belice |
ვალე ბელიჩე |
IT |
Valle d'Itria |
ვალე დ'იტრია |
IT |
Valle del Crati |
ვალე დელ კრატი |
IT |
Valle del Tirso |
ვალე დელ ტირსო |
IT |
Valle Peligna |
ვალე პელინია |
IT |
Valli di Porto Pino |
ვალი დი პორტო პინო |
IT |
Veneto |
ვენეტო |
IT |
Veneto Orientale |
ვენეტო ორიენტალე |
IT |
Venezia Giulia |
ვენეცია ჯულია |
IT |
Vigneti delle Dolomiti Termine equivalente: Weinberg Dolomiten |
ვინეტი დელე დოლომიტენ ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ |
CY |
Λάρνακα Termine equivalente: Larnaka |
ლარნაკა ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა |
CY |
Λεμεσός Termine equivalente: Lemesos |
ლემესოს ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს |
CY |
Λευκωσία Termine equivalente: Lefkosia |
ლევკოსია ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია |
CY |
Πάφος Termine equivalente: Pafos |
პაფოს ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს |
HU |
Alföldi seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
HU |
Balatonmelléki seguita o no dal nome di un'unità geografica più piccola |
ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
HU |
Dél-alföldi |
დელ-ალფოლდი |
HU |
Dél-dunántúli |
დელ-დუნანტული |
HU |
Duna melléki |
დუნა მელლეკი |
HU |
Duna-Tisza közi |
დუნა-ტისა კოზი |
HU |
Dunántúli |
დუნანტული |
HU |
Észak-Dunántúli |
ესაკ-დუნანტული |
HU |
Felső-Magyarországi |
ფელშო-მადიარორსაგი |
HU |
Nyugat-Dunántúli |
ნიუგატ-დუნანტული |
HU |
Tisza melléki |
ტისა მელლეკი |
HU |
Tisza völgyi |
ტისა ვოლდი |
HU |
Zempléni |
ზემპლენი |
MT |
Maltese Islands |
მალტიზ აილენდზ |
AT |
Bergland |
ბერგლანდ |
AT |
Steierland |
შტეირლანდ |
AT |
Weinland |
ვაინლანდ |
AT |
Wien |
ვინ |
PT |
Lisboa seguita o no da Alta Estremadura |
ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა |
PT |
Lisboa seguita o no da Estremadura |
ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა |
PT |
Tejo |
ტეჟუ |
PT |
Vinho Espumante Beiras seguita o no da Beira Alta |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა |
PT |
Vinho Espumante Beiras seguita o no da Beira Litoral |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ |
PT |
Vinho Espumante Beiras seguita o no da Terras de Sicó |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო |
PT |
Vinho Licoroso Algarve |
ვინო ლიკოროზო ალგარვე |
PT |
Vinho Regional Açores |
ვინო რეჟიონალ ასორიშ |
PT |
Vinho Regional Alentejano |
ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ |
PT |
Vinho Regional Algarve |
ვინო რეჟიონალ ალგარვე |
PT |
Vinho Regional Beiras seguita o no da Beira Alta |
ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა |
PT |
Vinho Regional Beiras seguita o no da Beira Litoral |
ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ |
PT |
Vinho Regional Beiras seguita o no da Terras de Sicó |
ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო |
PT |
Vinho Regional Duriense |
ვინო რეჟიონალ დურიენსე |
PT |
Vinho Regional Minho |
ვინო რეჟიონალ მინუ |
PT |
Vinho Regional Terras do Sado |
ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ |
PT |
Vinho Regional Terras Madeirenses |
ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ |
PT |
Vinho Regional Transmontano |
ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ |
RO |
Colinele Dobrogei seguita o no dal nome della sottoregione |
კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Dealurile Crișanei seguita o no dal nome della sottoregione |
დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Covurluiului |
დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი |
RO |
Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Hârlăului |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი |
RO |
Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Hușilor |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ |
RO |
Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Iașilor |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ |
RO |
Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Dealurile Tutovei |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი |
RO |
Dealurile Moldovei o, secondo il caso, Terasele Siretului |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი |
RO |
Dealurile Moldovei |
დეალურილე მოლდოვეი |
RO |
Dealurile Munteniei |
დეალურილე მუნტენიეი |
RO |
Dealurile Olteniei |
დეალურილე ოლტენიეი |
RO |
Dealurile Sătmarului |
დეალურილე სეტმარულუი |
RO |
Dealurile Transilvaniei |
დეალურილე ტრანსილვანიეი |
RO |
Dealurile Vrancei |
დეალურილე ვრანჩეი |
RO |
Dealurile Zarandului |
დეალურილე ზარანდულუი |
RO |
Terasele Dunării |
ტერასელე დუნერი |
RO |
Viile Carașului |
ვილე კარაშულუი |
RO |
Viile Timișului |
ვილე ტიმიშულუი |
SI |
Podravje può essere seguita dalla dicitura "mlado vino"; le denominazioni possono essere usate anche in forma aggettivale |
პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
SI |
Posavje può essere seguita dalla dicitura "mlado vino"; le denominazioni possono essere usate anche in forma aggettivale |
პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
SI |
Primorska può essere seguita dalla dicitura "mlado vino"; le denominazioni possono essere usate anche in forma aggettivale |
პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť può essere accompagnata dal termine "oblastné vino" |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť può essere accompagnata dal termine "oblastné vino" |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť può essere accompagnata dal termine "oblastné vino" |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť può essere accompagnata dal termine "oblastné vino" |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť può essere accompagnata dal termine "oblastné vino" |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
UK |
England sostituita o no da Berkshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი |
UK |
England sostituita o no da Buckinghamshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი |
UK |
England sostituita o no da Cheshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი |
UK |
England sostituita o no da Cornwall |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ |
UK |
England sostituita o no da Derbyshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი |
UK |
England sostituita o no da Devon |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ |
UK |
England sostituita o no da Dorset |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ |
UK |
England sostituita o no da East Anglia |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია |
UK |
England sostituita o no da Gloucestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი |
UK |
England sostituita o no da Hampshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი |
UK |
England sostituita o no da Herefordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი |
UK |
England sostituita o no da Isle of Wight |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ |
UK |
England sostituita o no da Isles of Scilly |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი |
UK |
England sostituita o no da Kent |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ |
UK |
England sostituita o no da Lancashire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი |
UK |
England sostituita o no da Leicestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი |
UK |
England sostituita o no da Lincolnshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი |
UK |
England sostituita o no da Northamptonshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი |
UK |
England sostituita o no da Nottinghamshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი |
UK |
England sostituita o no da Oxfordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი |
UK |
England sostituita o no da Rutland |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ |
UK |
England sostituita o no da Shropshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი |
UK |
England sostituita o no da Somerset |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ |
UK |
England sostituita o no da Staffordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი |
UK |
England sostituita o no da Surrey |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი |
UK |
England sostituita o no da Sussex |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს |
UK |
England sostituita o no da Warwickshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი |
UK |
England sostituita o no da West Midlands |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ |
UK |
England sostituita o no da Wiltshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი |
UK |
England sostituita o no da Worcestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი |
UK |
England sostituita o no da Yorkshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი |
UK |
Wales sostituita o no da Cardiff |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ |
UK |
Wales sostituita o no da Cardiganshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი |
UK |
Wales sostituita o no da Carmarthenshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი |
UK |
Wales sostituita o no da Denbighshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი |
UK |
Wales sostituita o no da Gwynedd |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ |
UK |
Wales sostituita o no da Monmouthshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი |
UK |
Wales sostituita o no da Newport |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ |
UK |
Wales sostituita o no da Pembrokeshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი |
UK |
Wales sostituita o no da Rhondda Cynon Taf |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ |
UK |
Wales sostituita o no da Swansea |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი |
UK |
Wales sostituita o no da The Vale of Glamorgan |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან |
UK |
Wales sostituita o no da Wrexham |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ |
Vini della Georgia di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Trascrizione in caratteri latini |
axaSeni |
Akhasheni |
atenuri |
Atenuri |
gurjaani |
Gurjaani |
kaxeTi (kaxuri) |
Kakheti (Kakhuri) |
kardenaxi |
Kardenakhi |
xvanWkara |
Khvanchkara |
kotexi |
Kotekhi |
qinZmarauli |
Kindzmarauli |
yvareli |
Kvareli |
manavi |
Manavi |
mukuzani |
Mukuzani |
nafareuli |
Napareuli |
sviri |
Sviri |
Teliani |
Teliani |
tibaani |
Tibaani |
winandali |
Tsinandali |
tviSi |
Tvishi |
vazisubani |
Vazisubani |
PARTE B
Bevande spiritose dell'Unione europea di cui è chiesta la protezione in Georgia
Stato membro dell'Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Trascrizione in caratteri georgiani |
Tipo di prodotto |
FR |
Rhum de la Martinique |
რომ დე ლა მარტინიკ |
Rum |
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
რომ დე ლა გვადელუპ |
Rum |
FR |
Rhum de la reunion |
რომ დე ლა რეუნიონ |
Rum |
FR |
Rhum de la Guyane |
რომ დე ლა გუიან |
Rum |
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ |
Rum |
FR |
Rhum des Antilles françaises |
რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ |
Rum |
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ |
Rum |
ES |
Ron de Málaga |
რონ დე მალაგა |
Rum |
ES |
Ron de Granada |
რონ დე გრანადა |
Rum |
PT |
Rum da Madeira |
რომ დე მადეირა |
Rum |
UK Regno Unito (Scozia) |
Scotch Whisky |
სქოჩ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
IE |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach Irish Whisky (1) |
აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
ES |
Whisky español |
ვისკი ესპანიოლ |
Whisky /Whiskey |
FR |
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
ვისკი დე ბრეტან |
Whisky /Whiskey |
FR |
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
ვისკი დ'ალზას |
Whisky /Whiskey |
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE AT BE Germania, Austria, Belgio (comunità di lingua tedesca) |
Korn/Kornbrand |
კორნ/კორნბრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE |
Münsterländer Korn/Kornbrand |
მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE |
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE |
Bergischer Korn/Kornbrand |
ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE |
Emsländer Korn/Kornbrand |
ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE |
Haselünner Korn/Kornbrand |
ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
DE |
Hasetaler Korn/Kornbrand |
ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ |
Bevanda spiritosa di cereali |
LT |
Samanė |
სამანე |
Bevanda spiritosa di cereali |
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
ო-დე-ვი დე კონიაკ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
ო-დე-ვი დე შარანტ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de Jura |
ო-დე-ვი დე ჟიურა |
Acquavite di vino |
FR |
Cognac La denominazione"Cognac"può essere completata dai termini seguenti: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois |
კონიაკ სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა |
Acquavite di vino |
FR |
Fine Bordeaux |
ფინ ბორდო |
Acquavite di vino |
FR |
Fine de Bourgogne |
ფინ დე ბურგონ |
Acquavite di vino |
FR |
Armagnac |
არმანიაკ |
Acquavite di vino |
FR |
Bas-Armagnac |
ბა-არმანიაკ |
Acquavite di vino |
FR |
Haut-Armagnac |
ო-არმანიაკ |
Acquavite di vino |
FR |
Armagnac-Ténarèze |
არმანიაკ-ტენარეზ |
Acquavite di vino |
FR |
Blanche Armagnac |
ბლანშ არმანიაკ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d'aquitaine |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ |
Acquavite di vino |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Acquavite di vino |
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
აგიარდენტე დე ვინო დურო |
Acquavite di vino |
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ |
Acquavite di vino |
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ |
Acquavite di vino |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Acquavite di vino |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Acquavite di vino |
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
აგიარდენტე დე ვინო ლურინან |
Acquavite di vino |
BG |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/sungurlarska grozdova rakia/grozdova rakia ot sungurlare/sungurlarska grozdova rakia/Grozdova rakya from Sungurlare |
სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან |
Acquavite di vino |
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) |
Acquavite di vino |
BG |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან |
Acquavite di vino |
BG |
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან |
Acquavite di vino |
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Russenska biserna grozdova rakya/Biserna grozdova rakya from Russe |
რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან |
Acquavite di vino |
BG |
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან |
Acquavite di vino |
BG |
Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakya/muscatova rakya from Dobrudja |
დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან |
Acquavite di vino |
BG |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან |
Acquavite di vino |
BG |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან |
Acquavite di vino |
RO |
Vinars Târnave |
ვინარს ტერნავე |
Acquavite di vino |
RO |
Vinars Vaslui |
ვინარს ვასლუი |
Acquavite di vino |
RO |
Vinars Murfatlar |
ვინარს მურფატლარ |
Acquavite di vino |
RO |
Vinars Vrancea |
ვინარს ვრანჩა |
Acquavite di vino |
RO |
Vinars Segarcea |
ვინარს სეგარჩა |
Acquavite di vino |
ES |
Brandy de Jerez |
ბრანდი დე ხერეს |
Brandy- Weinbrand |
ES |
Brandy del Penedés |
ბრანდი დელ პენდეს |
Brandy- Weinbrand |
IT |
Brandy italiano |
ბრანდი იტალიანო |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Αττικής/Brandy of Attica |
ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Πελοποννήσου/Brandy of the Peloponnese |
ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας/Brandy of central Greece |
ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
DE |
Deutscher Weinbrand |
დოიჩერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
AT |
Wachauer Weinbrand |
ვახაუერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
AT |
Weinbrand Dürnstein |
ვაინბრანდ დიურნშტაინ |
Brandy- Weinbrand |
DE |
Pfälzer Weinbrand |
პფელცერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
SK |
Karpatské brandy špeciál |
კარპატსკე ბრანდი შპეციალ |
Brandy- Weinbrand |
FR |
Brandy français/Brandy de France |
ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე |
Brandy- Weinbrand |
FR |
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc d'Aquitaine/Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc des Côteaux de la Loire/Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc de Lorraine |
მარკ დე ლორენ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc d'Auvergne |
მარკ დ'ოვერნ |
Acquavite di vinaccia |
FR |
Marc du Jura |
მარკ დიუ ჟი ურა |
Acquavite di vinaccia |
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა |
Acquavite di vinaccia |
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ |
Acquavite di vinaccia |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Acquavite di vinaccia |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Acquavite di vinaccia |
ES |
Orujo de Galicia |
ორუხო დე გალისია |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa |
გრაპა |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa di Barolo |
გრაპა დი ბაროლო |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
გრაპა პიემონტეზე/ გრაპა დელ პიემონტე |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
გრაპა ლომბარდა/ გრაპა დი ლომბარდია |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
გრაპა ტრენტინა/ გრაპა დელ ტრანტინო |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
გრაპა ფრიულანა/ გრაპა ელ ფრიული |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრაპა/ გრაპა დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa Siciliana/Grappa di Sicilia |
გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია |
Acquavite di vinaccia |
IT |
Grappa di Marsala |
გრაპა დი მარსალა |
Acquavite di vinaccia |
EL |
Τσικουδιά/Tsikoudia |
ციკუდია / ციკუდია |
Acquavite di vinaccia |
EL |
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია |
Acquavite di vinaccia |
EL |
Τσίπουρο/Tsipouro |
ციპურო / ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო |
Acquavite di vinaccia |
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Acquavite di vinaccia |
CY |
Ζιβανία/Τζιβανία /Ζιβάνα/Zivania |
ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია |
Acquavite di vinaccia |
HU |
Törkölypálinka |
ტერკეიპალინკა |
Acquavite di vinaccia |
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
შვარცველდერ კირსვაშერ |
Acquavite di frutta |
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
შვარცველდერ მირაბელენვასერ |
Acquavite di frutta |
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
შვარცველდერ უილიამსბირნე |
Acquavite di frutta |
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ |
Acquavite di frutta |
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ |
Acquavite di frutta |
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
ფრენკიშეს კირშვასერ |
Acquavite di frutta |
DE |
Fränkischer Obstler |
ფრენკიშერ ობსტლერ |
Acquavite di frutta |
FR |
Mirabelle de Lorraine |
მირაბელ დე ლორენ |
Acquavite di frutta |
FR |
Kirsch d'Alsace |
კირშ დ'ალზას |
Acquavite di frutta |
FR |
Quetsch d'Alsace |
კეტჩ დ'ალზას |
Acquavite di frutta |
FR |
Framboise d'Alsace |
ფრამბუაზ დ'ალზას |
Acquavite di frutta |
FR |
Mirabelle d'Alsace |
მირაბელ დ'ალზას |
Acquavite di frutta |
FR |
Kirsch de Fougerolles |
კირშ დე ფუჟეროლ |
Acquavite di frutta |
FR |
Williams d'Orléans |
უილიამს დ'ორლეან |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ უილიამს/ უილიამს დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/ აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ მარილე/ მარილე დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ კირშ/ კირშ დელ/ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/ გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Williams friulano/Williams del Friuli |
უილიამს ფრიულანო/ უილიამს დელ ფრიული |
Acquavite di frutta |
IT |
Sliwovitz del Veneto |
სლიკოვიცდელ ვენეტო |
Acquavite di frutta |
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია |
Acquavite di frutta |
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე |
Acquavite di frutta |
IT |
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
დისტილატო დი მელე ტრენტინო/ დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
IT |
Williams trentino/Williams del Trentino |
უილიამს ტრენტინო/ უილიამს დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
IT |
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
სლიკოვიც ტრენტინო/ სლიკოვიც დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
IT |
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
აპრიკოტ ტრენტინო/ აპრიკოტ დელ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
PT |
Medronho do Algarve |
მედრონუ დუ ალგარვე |
Acquavite di frutta |
PT |
Medronho do Buçaco |
მედრონუ დუ ბუსაკო |
Acquavite di frutta |
IT |
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
კირშ ფრიულანო/ კირშვასერ ფრიულანო |
Acquavite di frutta |
IT |
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
კირშ ტრენტინო/ კირშვასერ ტრენტინო |
Acquavite di frutta |
IT |
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო |
Acquavite di frutta |
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან |
Acquavite di frutta |
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Acquavite di frutta |
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Acquavite di frutta |
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Acquavite di frutta |
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Acquavite di frutta |
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Acquavite di frutta |
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Acquavite di frutta |
AT |
Wachauer Marillenbrand |
ვახაუერ მარილენბრანდ |
Acquavite di frutta |
HU |
Szatmári szilvapálinka |
სატმარი სილვაპალინკა |
Acquavite di frutta |
HU |
Kecskeméti barackpálinka |
კეჩკემეტი ბარაკპალინკა |
Acquavite di frutta |
HU |
Békési szilvapálinka |
ბეკეში სილვაპალინკა |
Acquavite di frutta |
HU |
Szabolcsi almapálinka |
საბოლჩი ალმაპალინკა |
Acquavite di frutta |
HU |
Gönci barackpálinka |
გენსი ბარაკპალინკა |
Acquavite di frutta |
HU AT (per acquaviti di albicocca prodotte solo nei Länder: Austria Inferiore, Burgenland, Stiria /Vienna) |
Pálinka |
პალინკა |
Acquavite di frutta |
SK |
Bošácka Slivovica |
ბოშაკა სლივოვიკა |
Acquavite di frutta |
SI |
Brinjevec |
ბრინჟევეკ |
Acquavite di frutta |
SI |
Dolenjski sadjevec |
დოლენჟსკი სადჟევეკ |
Acquavite di frutta |
BG |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ტროიანიდან |
Acquavite di frutta |
BG |
Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya/Kaysieva rakya from Silistra |
სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია სილისტრადან |
Acquavite di frutta |
BG |
Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya/Kaysieva rakya from Tervel |
ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ტერველიდან |
Acquavite di frutta |
BG |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
ლოვეშკა სლივოვა რაკია/ სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია /სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან |
Acquavite di frutta |
RO |
Pălincă |
პელიკე |
Acquavite di frutta |
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ |
Acquavite di frutta |
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი |
Acquavite di frutta |
RO |
Țuică de Buzău |
ტუიკე დე ბუზეუ |
Acquavite di frutta |
RO |
Țuică de Argeș |
ტუიკე დე არგეშ |
Acquavite di frutta |
RO |
Țuică de Zalău |
ტუიკე დე ზალეუ |
Acquavite di frutta |
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა |
Acquavite di frutta |
RO |
Horincă de Maramureș |
ჰორინკე დე მარამურეშ |
Acquavite di frutta |
RO |
Horincă de Cămârzana |
ჰორინკე დე კემერზანა |
Acquavite di frutta |
RO |
Horincă de Seini |
ჰორინკე დე სეინი |
Acquavite di frutta |
RO |
Horincă de Chioar |
ჰორინკე დე კიოარ |
Acquavite di frutta |
RO |
Horincă de Lăpuș |
ჰორინკე დე ლეპუშ |
Acquavite di frutta |
RO |
Turț de Oaș |
ტურც დე ოაშ |
Acquavite di frutta |
RO |
Turț de Maramureș |
ტურც დე მარამურეშ |
Acquavite di frutta |
FR |
Calvados |
კალვადოს |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Calvados Pays d'Auge |
კალვადოს პეი დ'ოჟ |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Calvados Domfrontais |
კალვადოს დომფრონტე |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ |
Acquavite di sidro di mele e sidro di pere |
SE |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა |
Vodka |
FI |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა |
Vodka |
PL |
Polska Wódka/Polish Vodka |
პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა |
Vodka |
SK |
Laugarício vodka |
ლაუგარიციო ვოდკა |
Vodka |
LT |
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე /ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა |
Vodka |
PL |
Vodka alle erbe della pianura della Podlasia settentrionale aromatizzata con estratto di erba di bisonte/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ |
Vodka |
LV |
Latvijas Dzidrais |
ლატვიჟას სიდრეს |
Vodka |
LV |
Rīgas Degvīns |
რიგას დეგვინს |
Vodka |
EE |
Estonian vodka |
ესტონიან ვოდკა |
Vodka |
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ |
Geist |
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
ბაიერიშერ გებირგსენციან |
Genziana |
IT |
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლე ოლერ ენციან/ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე |
Genziana |
IT |
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო |
Genziana |
BE NL FR DE Belgio, Paesi Bassi, Francia [dipartimenti Nord (59) e Pas-de-Calais (62)], Germania (Länder tedeschi Renania settentrionale-Vestfalia e Bassa Sassonia) |
Genièvre/Jenever/Genever |
ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
BE NL FR Belgio, Paesi Bassi, Francia [dipartimenti Nord (59) e Pas-de-Calais (62)] |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
BE NL Belgio, Paesi Bassi |
Jonge jenever, jonge genever |
ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
BE NL Belgio, Paesi Bassi |
Oude jenever, oude genever |
უდე ჟენევე, უდე ჯენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
BE Belgio (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
Hasseltse jenever/Hasselt |
ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ |
Bevande spiritose al ginepro |
BE Belgio (Balegem) |
Balegemse jenever |
ბალეჯემსე ჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
BE Belgio (Fiandra orientale) |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე |
Bevande spiritose al ginepro |
BE Belgio (Regione Vallonia) |
Peket-Pékêt/Peket-Pékêt de Wallonie |
პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი |
Bevande spiritose al ginepro |
FR Francia [dipartimenti Nord (59) e Pas-de-Calais (62)] |
Genièvre Flandres Artois |
ჟენიევრ ფლანდრ არტუა |
Bevande spiritose al ginepro |
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ |
Bevande spiritose al ginepro |
DE |
Steinhäger |
შტაინჰეგერ |
Bevande spiritose al ginepro |
UK |
Plymouth Gin |
ფლაიმაუთ ჯინ |
Bevande spiritose al ginepro |
ES |
Gin de Mahón |
ხინ დე მაონ |
Bevande spiritose al ginepro |
LT |
Vilniaus džinas/Vilnius Gin |
ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ |
Bevande spiritose al ginepro |
SK |
Spišská borovička |
სპიშსკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს |
Bevande spiritose al ginepro |
SK |
Slovenská borovička |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
SK |
Inovecká borovička |
ინოვეცკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
SK |
Liptovská borovička |
ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა |
Bevande spiritose al ginepro |
DK |
Dansk Akvavit/Dansk Aquavit |
დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
SE |
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
სვენშ აკვავიტ/ სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
ES |
Anís español |
ანის ესპანიოლ |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Hierbas de Mallorca |
ერბას დე მალიორკა |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Hierbas Ibicencas |
იერბას იბისენკას |
Bevande spiritose all'anice |
PT |
Évora anisada |
ევორა ანისადა |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Cazalla |
კასალია |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Chinchón |
ჩინჩონ |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Ojén |
ოხენ |
Bevande spiritose all'anice |
ES |
Rute |
რუტე |
Bevande spiritose all'anice |
SI |
Janeževec |
ჟანეჟევეც |
Bevande spiritose all'anice |
EL CY |
Ouzo/Oύζο |
უსო / უსო |
Anice distillato |
EL |
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
უსო მიტილინის / მიტილინის უსო |
Anice distillato |
EL |
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
უსო პლომარიუ / პლომარის უსო |
Anice distillato |
EL |
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
უსო კალამატას / კალამატას უსო |
Anice distillato |
EL |
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო |
Anice distillato |
EL |
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო |
Anice distillato |
SK |
Demänovka bylinná horká |
დემენოვკა ბილინა ჰორკა |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
DE |
Rheinberger Kräuter |
რაინბერგერ კროიტერ |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
LT |
Trejos devynerios |
ტრეჟოს დევინერიოს |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
SI |
Slovenska travarica |
სლოვენსკა ტრავარიცა |
Bevande spiritose di gusto amaro o bitter |
DE |
Berliner Kümmel |
ბერლინერ კიუმელ |
Liquore |
DE |
Hamburger Kümmel |
ჰამბურგერ კიუმელ |
Liquore |
DE |
Münchener Kümmel |
მიუნხენერ კიუმელ |
Liquore |
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
ქიმზერ კლოსტერლიკერ |
Liquore |
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
ბაიერიშერ კროიტერლიკერ |
Liquore |
IE |
Irish Cream |
აირიშ კრიმ |
Liquore |
ES |
Palo de Mallorca |
პალო დე მალიორკა |
Liquore |
PT |
Ginjinha portuguesa |
ჟინჟინა პორტუგესა |
Liquore |
PT |
Licor de Singeverga |
ლიკორ დე სინჟენერგა |
Liquore |
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო |
Liquore |
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი |
Liquore |
IT |
Genepì del Piemonte |
ჯენეპი დელ პიემონტე |
Liquore |
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა |
Liquore |
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ |
Liquore |
DE |
Ettaler Klosterlikör |
ეტალერ კლოსტერლიკერ |
Liquore |
FR |
Ratafia de Champagne |
რატაფია დე შამპან |
Liquore |
ES |
Ratafía catalana |
რატაფია კატალანა |
Liquore |
PT |
Anis português |
ანის პორტუგეს |
Liquore |
FI |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry Liquore/Finnish fruit Liquore |
სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ |
Liquore |
AT |
Grossglockner Alpenbitter |
გროსგლოკნერ ალპენბიტერ |
Liquore |
AT |
Mariazeller Magenlikör |
მარიაცელერ მაგერლიკერ |
Liquore |
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
მარიაცელერ იაგაზაფტლ |
Liquore |
AT |
Puchheimer Bitter |
პუხჰაიმერ ბიტერ |
Liquore |
AT |
Steinfelder Magenbitter |
შტაინფელდერ მაგენბიტერ |
Liquore |
AT |
Wachauer Marillenlikör |
ვახაუერ მარილენლიკერ |
Liquore |
AT |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
იეგერტეე/ იაგერტეე/იაგატეე |
Liquore |
DE |
Hüttentee |
ჰიუტენტეე |
Liquore |
LV |
Allažu Ķimelis |
ალაჟუ კიმელის |
Liquore |
LT |
Čepkelių |
ჩეპკელიუ |
Liquore |
SK |
Demänovka Bylinný Likér |
დემენოვკა ბილინი ლიკერ |
Liquore |
PL |
Polish Cherry |
ფოლიშ ჩერი |
Liquore |
CZ |
Karlovarská Hořká |
კარლოვარსკა ჰორჟკა |
Liquore |
SI |
Pelinkovec |
პელინკოვეც |
Liquore |
DE |
Blutwurz |
ბლუტვურც |
Liquore |
ES |
Cantueso Alicantino |
კანტუესო ალიკანტინიო |
Liquore |
ES |
Licor café de Galicia |
ლიკორ კაფე დე გალისია |
Liquore |
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
ლოკორ დე იერბას დე გალისია |
Liquore |
FR IT |
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
ჟენეპი დეზ ალპ/ ჯენეპი დელი ალპი |
Liquore |
EL |
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა |
Liquore |
EL |
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო |
Liquore |
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ |
Liquore |
EL |
Τεντούρα/Tentoura |
ტენდურა / ტენტურა |
Liquore |
PT |
Poncha da Madeira |
პონკა და მადეირა |
Liquore |
FR |
Cassis de Bourgogne |
კასის დე ბურგონ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis de Dijon |
კასის დე დიჟონ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis de Saintonge |
კასის სენტონჟ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis du Dauphiné |
კასის დიუ დოფინე |
Crème de cassis |
LU |
Cassis de Beaufort |
კასის დე ბოფორ |
Crème de cassis |
IT |
Nocino di Modena |
ნოჩინო დი მოდენა |
Nocino |
SI |
Orehovec |
ორეჰოვეც |
Nocino |
FR |
Pommeau de Bretagne |
პომო დე ბრეტან |
Altre bevande spiritose |
FR |
Pommeau du Maine |
პომო დიუ მენ |
Altre bevande spiritose |
FR |
Pommeau de Normandie |
პომო დე ნორმანდი) |
Altre bevande spiritose |
SE |
Svensk Punsch/Swedish Punch |
სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ |
Altre bevande spiritose |
ES |
Pacharán Navarro |
პაჩარან ნავარო |
Altre bevande spiritose |
ES |
Pacharán |
პაჩარან |
Altre bevande spiritose |
AT |
Inländerrum |
ინლენდერუმ |
Altre bevande spiritose |
DE |
Bärwurz |
ბერვურც |
Altre bevande spiritose |
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია |
Altre bevande spiritose |
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
აპერიტივო კაფე დე ალკოი |
Altre bevande spiritose |
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა |
Altre bevande spiritose |
DE |
Königsberger Bärenfang |
კენიგსბერგერ ბერენფანგ |
Altre bevande spiritose |
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
ოსტპროისიშერ ბერენფანგ |
Altre bevande spiritose |
ES |
Ronmiel |
რონმიელ |
Altre bevande spiritose |
ES |
Ronmiel de Canarias |
რონმიელ დეკანარიას |
Altre bevande spiritose |
BE NL FR DE Belgio, Paesi Bassi, Francia [dipartimenti Nord (59) e Pas-de-Calais (62)], Germania (Länder tedeschi Renania settentrionale-Vestfalia e Bassa Sassonia) |
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ |
Altre bevande spiritose |
SI |
Domači rum |
დომაჩი რუმ |
Altre bevande spiritose |
IE |
Irish Poteen/Irish Póitín |
აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ |
Altre bevande spiritose |
LT |
Trauktinė |
ტრაუკტინე |
Altre bevande spiritose |
LT |
Trauktinė Palanga |
ტრაუკტინე პალანგა |
Altre bevande spiritose |
LT |
Trauktinė Dainava |
ტრაუკტინე დაინავა |
Altre bevande spiritose |
Bevande spiritose della Georgia di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
[…]
PARTE C
Vini aromatizzati dell'Unione europea di cui è chiesta la protezione in Georgia
Stato membro dell'Unione europea |
Denominazione di cui è chiesta la protezione |
Trascrizione in caratteri georgiani |
DE |
Nürnberger Glühwein |
იურნბერგერ გლიუჰვაინ |
DE |
Thüringer Glühwein |
თიურინგერ გლიუჰვაინ |
FR |
Vermouth de Chambéry |
Vერმუტ დე შამბერი |
IT |
Vermouth di Torino |
Vერმუტ დი ტორინო |
Vini aromatizzati della Georgia di cui è chiesta la protezione nell'Unione europea
[…]
(1) L'indicazione geografica Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky comprende il whisky/whiskey prodotto in Irlanda e in Irlanda del Nord.