Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21995A1124(01)

    Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998

    GU L 282 del 24.11.1995, p. 22–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/05/1998

    Related Council decision

    21995A1124(01)

    Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998

    Gazzetta ufficiale n. L 282 del 24/11/1995 pag. 0022 - 0022


    ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998

    A. Lettera del governo del Madagascar

    Signor . . . . . ,

    in riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998, siglato il 18 maggio 1995, mi pregio informarLa che il governo del Madagascar è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 21 maggio 1995, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 7 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.

    Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 30 novembre 1995 una prima rata pari ad un terzo della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.

    Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.

    Voglia accettare Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.

    Per il governo della Repubblica del Madagascar

    B. Lettera della Comunità

    Signor . . .,

    mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:

    « In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998, siglato il 18 maggio 1995, mi pregio informarLa che il governo del Madagascar è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 21 maggio 1995, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 7 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.

    Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 30 novembre 1995 una prima rata ad un terzo della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.

    Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria. »

    Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.

    Voglia accettare Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.

    A nome del Consiglio dell'Unione europea

    Top