This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994A1115(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Slovak Republic concerning fish
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca relativo ai pesci
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca relativo ai pesci
GU L 294 del 15.11.1994, p. 27–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Questo documento è stato pubblicato in edizioni speciali
(FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/733/oj
Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca relativo ai pesci
Gazzetta ufficiale n. L 294 del 15/11/1994 pag. 0027 - 0029
edizione speciale finlandese: capitolo 4 tomo 6 pag. 0139
edizione speciale svedese/ capitolo 4 tomo 6 pag. 0139
ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca relativo ai pesci A. Lettera della Comunità Bruxelles, addì 28 ottobre 1994. Signor . . . . . ., con riferimento - all'accordo interinale tra la Comunità economica europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Repubblica federativa ceca e slovacca, dall'altra, firmato il 16 dicembre 1991, come successivamente modificato dal protocollo aggiuntivo tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca firmato il 21 dicembre 1993, e - all'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica slovacca, dall'altra, firmato il 4 ottobre 1993 e, in particolare, alla raccomandazione relativa ad alcuni tipi di pesci vivi d'acqua dolce formulata durante la riunione del 21 ottobre 1993 a Bratislava dalla commissione mista istituita dall'accordo tra la Comunità economica europea e la Comunità europea dell'energia atomica, da un lato, e la Repubblica federativa ceca e slovacca, dall'altro, sugli scambi e sulla cooperazione commerciale ed economica, firmato il 7 maggio 1990, mi pregio confermare che la Comunità è d'accordo su detta raccomandazione e pertanto modifica l'accordo interinale e l'accordo europeo nel modo seguente: i) Dopo la prima frase dell'articolo 17 dell'accordo interinale e dell'articolo 24 dell'accordo europeo sono aggiunte le due nuove frasi seguenti: « I prodotti della pesca originari della Repubblica slovacca elencati nell'allegato XVa beneficiano dal 1° gennaio al 31 dicembre 1994 della riduzione dei dazi doganali comunitari prevista nel suddetto allegato entro i limiti dei quantitativi ivi precisati. I prodotti della pesca originari della Comunità elencati nell'allegato XVb beneficiano dal 1° gennaio al 31 dicembre 1994 della riduzione dei dazi doganali della Repubblica slovacca prevista nel suddetto allegato entro i limiti dei quantitativi precisati. Entrambe le parti esaminano entro il 31 ottobre 1994 il trattamento da applicare a tali concessioni nei periodi successivi. » ii) Sono aggiunti all'accordo interinale e all'accordo europeo un allegato XVa e un allegato XVb nella forma figurante in allegato al presente scambio di lettere. La prego di confermarmi che la Repubblica slovacca è d'accordo sulle modifiche di cui sopra all'accordo interinale e all'accordo europeo. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. A nome del Consiglio dell'Unione europea B. Lettera della Repubblica slovacca Bruxelles, addì 28 ottobre 1994 Signor . . . . . ., mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta: « con riferimento - all'accordo interinale tra la Comunità economica europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da una parte, e la Repubblica federativa ceca e slovacca, dall'altra, firmato il 16 dicembre 1991, come successivamente modificato dal protocollo aggiuntivo tra la Comunità europea e la Repubblica slovacca firmato il 21 dicembre 1993, e - all'accordo europeo tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica slovacca, dall'altra, firmato il 4 ottobre 1993 e, in particolare, alla raccomandazione relativa ad alcuni tipi di pesci vivi d'acqua dolce formulata durante la riunione del 21 ottobre 1993 a Bratislava dalla commissione mista istituita dall'accordo tra la Comunità economica europea e la Comunità europea dell'energia atomica, da un lato, e la Repubblica federativa ceca e slovacca, dall'altro, sugli scambi e sulla cooperazione commerciale ed economica, firmato il 7 maggio 1990, mi pregio confermare che la Comunità è d'accordo su detta raccomandazione e pertanto modifica l'accordo interinale e l'accordo europeo nel modo seguente: i) Dopo la prima frase dell'articolo 17 dell'accordo interinale e dell'articolo 24 dell'accordo europeo sono aggiunte le due nuove frasi seguenti: "I prodotti della pesca originari della Repubblica slovacca elencati nell'allegato XVa beneficiano dal 1° gennaio al 31 dicembre 1994 della riduzione dei dazi doganali comunitari prevista nel suddetto allegato entro i limiti dei quantitativi ivi precisati. I prodotti della pesca originari della Comunità elencati nell'allegato XVb beneficiano dal 1° gennaio al 31 dicembre 1994 della riduzione dei dazi doganali della Repubblica slovacca prevista nel suddetto allegato entro i limiti dei quantitativi precisati. Entrambe le parti esaminano entro il 31 ottobre 1994 il trattamento da applicare a tali concessioni nei periodi successivi." ii) Sono aggiunti all'accordo interinale e all'accordo europeo un allegato XVa e un allegato XVb nella forma figurante in allegato al presente scambio di lettere. La prego di confermarmi che la Repubblica slovacca è d'accordo sulle modifiche di cui sopra all'accordo interinale e all'accordo europeo. » Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di questa lettera. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. Per il governo della Repubblica slovacca ALLEGATO XVa Dazi sulle importazioni nella Comunità di alcuni pesci originari della Repubblica slovacca >SPAZIO PER TABELLA> ALLEGATO XVb Dazi sulle importazioni nella Repubblica slovacca di taluni pesci congelati originari della Comunità >SPAZIO PER TABELLA>