Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993R3528R(01)

    Rettifica del regolamento (CE) n. 3528/93 del Consiglio, del 21 dicembre 1993, che modifica il regolamento (CEE) n. 3813/92 relativo all'unità di conto e ai tassi di conversione da applicare nel quadro della politica agricola comune (GU n. L 320 del 22.12.1993)

    GU L 71 del 15.3.1994, p. 26–26 (ES, DA, EN, IT, PT)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/3528/corrigendum/1994-03-15/oj

    31993R3528R(01)

    Rettifica del regolamento (CE) n. 3528/93 del Consiglio, del 21 dicembre 1993, che modifica il regolamento (CEE) n. 3813/92 relativo all'unità di conto e ai tassi di conversione da applicare nel quadro della politica agricola comune (GU n. L 320 del 22.12.1993)

    Gazzetta ufficiale n. L 071 del 15/03/1994 pag. 0026 - 0026


    Rettifica del regolamento (CE) n. 3528/93 del Consiglio, del 21 dicembre 1993, che modifica il regolamento (CEE) n. 3813/92 relativo all'unità di conto e ai tassi di conversione da applicare nel quadro della politica agricola comune (Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. L 320 del 22 dicembre 1993)

    Pagina 33, articolo 1, nuovo articolo 4 bis, paragrafo 4, seconda e terza riga:

    anziché: « . . . adegua eventualmente . . . »,

    leggi: « . . . adegua, se del caso, . . . ».

    Rettifica del regolamento (CE) n. 3582/93 della Commissione, del 21 dicembre 1993, recante modalità d'applicazione del regolamento (CEE) n. 2073/92, relativo alla promozione del consumo nella Comunità e all'ampliamento dei mercati del latte e dei prodotti lattiero-caseari (Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. L 326 del 28 dicembre 1993)

    - A pagina 24, articolo 5, paragrafo 2:

    Anziché: « . . . in merito alle domande da esaminare. »,

    Leggasi: « . . . in merito all'ammissione delle domande. »

    - A pagina 25, articolo 6, paragrafo 3 in fine:

    Anziché: « . . . e non produce effetti. »,

    Leggasi: « . . . e non produce effetti giuridici. »

    - A pagina 25, articolo 6, paragrafo 5:

    Anziché: « . . . dell'obbligazione principale di cui al paragrafo 4 o in caso . . . »,

    Leggasi: « . . . dell'obbligazione principale o in caso . . . »

    - A pagina 26, articolo 9, paragrafo 2:

    Anziché: « . . . FEAOG. »,

    Leggasi: « . . . Fondo Europeo Agricolo di Orientamento e di Garanzia. »

    Top