Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3755

REGOLAMENTO (CEE) N. 3755/91 DELLA COMMISSIONE del 20 dicembre 1991 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d' intervento e destinate all' esportazione in talune destinazioni, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3146/91

GU L 352 del 21.12.1991, p. 71–74 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/08/1992; abrogato da 392R2315

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3755/oj

31991R3755

REGOLAMENTO (CEE) N. 3755/91 DELLA COMMISSIONE del 20 dicembre 1991 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d' intervento e destinate all' esportazione in talune destinazioni, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3146/91 -

Gazzetta ufficiale n. L 352 del 21/12/1991 pag. 0071 - 0074


REGOLAMENTO (CEE) N. 3755/91 DELLA COMMISSIONE del 20 dicembre 1991 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione in talune destinazioni, che modifica il regolamento (CEE) n. 569/88 e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3146/91

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,

visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1628/91 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,

considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento;

considerando che certi organismi d'intervento dispongono di scorte di carni non disossate d'intervento; che è opportuno evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali carni, date le spese elevate che ne risultano; che per i prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in taluni paesi terzi; che occorre mettere in vendita tali carni in conformità del regolamento (CEE) n. 2539/84;

considerando che, in alcuni casi, i quarti di bue provenienti dalle scorte d'intervento possono aver subito varie manipolazioni; che, per migliorare la presentazione e facilitare così la commercializzazione di tali pezzi, è opportuno autorizzare il reimballaggio nel rispetto di condizioni precise;

considerando che occorre stabilire un limite di tempo per l'esportazione di tali carni; che tale limite deve essere fissato tenuto conto del disposto dell'articolo 5, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione, del 4 settembre 1980, che stabilisce le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore delle carni bovine (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 815/91 (6);

considerando che, a garanzia dell'esportatore delle carni vendute, è necessario prevedere la costituzione della cauzione di cui all'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84;

considerando che i prodotti detenuti dagli organismi d'intervento e destinati ad essere esportati sono soggetti al regolamento (CEE) n. 569/88 della Commissione (7), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3754/91 (8); che tuttavia l'allegato di detto regolamento, che stabilisce le indicazioni da apporre, deve essere esteso;

considerando che il regolamento (CEE) n. 3146/91 della Commissione (9) dovrebbe essere abrogato;

considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

Articolo 1

1. Si procede alla vendita di circa

- 1 000 t di carni bovine non disossate, detenute dall'organismo d'intervento belga,

- 1 000 t di carni bovine non disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito,

- 1 100 t di carni bovine non disossate, detenute dall'organismo d'intervento danese,

- 2 000 t di carni bovine non disossate, detenute dall'organismo d'intervento tedesco,

- 4 000 t di carni bovine non disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese.

Le carni sono destinate ad essere esportate verso le destinazioni di cui al punto 02 della nota in calce n. 7 dell'allegato del regolamento (CEE) n. 2985/91 della Commissione (10).

Fatte salve le disposizioni del presente regolamento, la vendita è effettuata in conformità delle disposizioni del regolamento (CEE) n. 2539/84.

A tale vendita non si applicano le disposizioni del regolamento (CEE) n. 985/81 della Commissione (11). Tuttavia, qualora l'imballaggio dei quarti anteriori o posteriori non disossati risulti lacerato o insudiciato, le autorità competenti possono autorizzare l'avvolgimento dei pezzi in questione in un nuovo imballaggio dello stesso tipo, sempreché ciò avvenga sotto il loro controllo e prima che la merce sia presentata, a fini di spedizione, all'ufficio doganale di partenza.

2. La qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato I.

3. Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12 del 7 gennaio 1992.

4. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato II.

Articolo 2

L'esportazione dei prodotti di cui all'articolo 1 deve aver luogo entro cinque mesi dalla data di conclusione del contratto di vendita.

Articolo 3

1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 30 ECU/100 kg.

2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 120 ECU/100 kg.

Articolo 4

L'ordine di ritiro di cui all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 569/88, la dichiarazione di esportazione ed eventualmente l'esemplare di controllo T 5 sono completati dalla dicitura:

Carne de intervención [Reglamento (CEE) no 3755/91];

Interventionskoed [Forordning (EOEF) nr. 3755/91];

Interventionsfleisch [Verordnung (EWG) Nr. 3755/91];

ÊñÝáò ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3755/91];

Intervention meat [Regulation (EEC) No 3755/91];

Viande d'intervention [Règlement (CEE) no 3755/91];

Carni d'intervento [Regolamento (CEE) n. 3755/91];

Vlees uit interventievoorraden [Verordening (EEG) nr. 3755/91];

Carne de intervençao [Regulamento (CEE) no 3755/91].

2. Per la cauzione di cui all'articolo 3, paragrafo 2, anche l'osservanza delle disposizioni del paragrafo 1 costituisce un'esigenza principale a norma dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85 della Commissione (12).

Articolo 5

Nell'allegato, parte I del regolamento (CEE) n. 569/88, « Prodotti destinati all'esportazione nello stato in cui sono ritirati dalle scorte d'intervento », sono aggiunti il seguente punto e la relativa nota in calce:

« 117. Regolamento (CEE) n. 3755/91 della Commissione, del 20 dicembre 1991, relativo alla vendita mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84 di carni bovine non disossate detenute da taluni organismi d'intervento e destinate all'esportazione in talune destinazioni (117).

(117) GU n. L 352 del 21. 12. 1991, pag. 71. »

Articolo 5

Il regolamento (CEE) n. 3146/91 è abrogato.

Articolo 6

Il presente regolamento entra in vigore il 7 gennaio 1992. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

Fatto a Bruxelles, il 20 dicembre 1991. Per la Commissione

Ray MAC SHARRY

Membro della Commissione

(1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 150 del 15. 6. 1991, pag. 16. (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13. (4) GU n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23. (5) GU n. L 241 del 13. 9. 1980, pag. 5. (6) GU n. L 83 del 3. 4. 1991, pag. 6. (7) GU n. L 55 dell'1. 3. 1988, pag. 1. (8) Vedi pagina 66 della presente Gazzetta ufficiale. (9) GU n. L 299 del 30. 10. 1991, pag. 13. (10) GU n. L 284 del 12. 10. 1991, pag. 16. (11) GU n. L 99 del 10. 4. 1981, pag. 38. (12) GU n. L 205 del 3. 8. 1985, pag. 5.

ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I

Estado miembro Productos Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada Medlemsstat Produkter Maengde (tons) Mindstepriser i ECU/ton Mitgliedstaat Erzeugnisse Mengen (Tonnen) Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne ÊñUEôïò ìÝëïò Ðñïúueíôá Ðïóueôçôaaò (ôueíïé) AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï Member State Products Quantities (tonnes) Minimum prices expressed in ecus per tonne État membre Produits Quantités (tonnes) Prix minimaux exprimés en écus par tonne Stato membro Prodotti Quantità (tonnellate) Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata Lid-Staat Produkten Hoeveelheid (ton) Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton Estado-membro Produtos Quantidade (toneladas) Preço mínimo expresso em ecus por tonelada Deutschland - Vorderviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 1 000 1 350 - Hinterviertel, stammend von: Kategorien A/C, Klassen U, R und O 1 000 2 350 France - Quartiers avant: catégorie A/C, classes U, R et O 2 000 1 350 - Quartiers arrière: catégorie A/C, classes U, R et O 2 000 2 350 Danmark - Forfjerdinger af: Kategori A/C, klasse R og O 100 1 350 - Bagfjerdinger af: Kategori A/C, klasse R og O 1 000 2 350 United Kingdom - Hindquarters, from:

Category C, classes U, R and O 1 000 2 350 Belgique/België - Quartiers avant provenant des: Voorvoeten, afkomstig van: catégorie A, classes U, R et O categorie A, klassen U, R en O 500 1 350 - Quartiers arrière provenant des: Achtervoeten, afkomstig van: catégorie A, classes U, R et O categorie A, klassen U, R en O 500 2 350

ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao

DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM) Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse) Postfach 180 107 - Adickesallee 40 D-6000 Frankfurt am Main 18 Tel. (069) 1 56 4772/3 Telex: 04 11 156 Telefax (069) 156 47 91 FRANCE: Ofival Tour Montparnasse 33, avenue du Maine F-75755 Paris Cedex 15 (tél.: 45 38 84 00; télex: 20 54 76) DANMARK: Direktoratet for Markedsordningerne EF-Direktoratet Frederiksborggade 18 DK-1360 Koebenhavn K (tlf. (33) 92 70 00, telex 151 37 DK, telefax (33) 92 69 48) UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce Fountain House 2 Queens Walk Reading RG1 7QW Berkshire Tel. (0734) 58 36 26 Telex 848 302 Telefax (0734) 56 67 50 BELGIQUE/BELGIË: Office belge de l'économie et

de l'agriculture

Rue de Trèves 82

B-1040 Bruxelles Belgische dienst voor bedrijfs-

leven en landbouw

Trierstraat 82

B-1040 Brussel [tél.: (2) 287 24 11; télex: 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU,

téléfax: (2) 230 25 33]

Top