This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0410(03)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union — Cases where the Commission raises no objections Text with EEA relevance
Autorizzazione degli aiuti di Stato ai sensi degli articoli 107 e 108 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni Testo rilevante ai fini del SEE
Autorizzazione degli aiuti di Stato ai sensi degli articoli 107 e 108 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni Testo rilevante ai fini del SEE
GU C 116 del 10.4.2015, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.4.2015 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell’Unione europea |
C 116/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato ai sensi degli articoli 107 e 108 del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2015/C 116/01)
Data di adozione della decisione |
02.03.2015 |
|||
Numero dell'aiuto |
SA.38536 (2014/N) |
|||
Stato membro |
Francia |
|||
Regione |
DÉPARTEMENTS D'OUTRE-MER |
Articolo 107, paragrafo 3, lettera a) |
||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Aide fiscale à l’investissement d’outre-mer (investissements productifs) |
|||
Base giuridica |
Article 199 undecies A du code général des impôts (CGI); articles 46 AG undecies à 46 AG quindecies de l’annexe III au CGI; article 18-0 bis de l’annexe IV au CGI; BOI-IR-RICI-80-20120912. Article 199 undecies B du CGI modifié par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; articles 95K à 95V de l’annexe II au CGI; article 18-0 bis A de l’annexe IV au CGI; BOI-BIC-RICI-20-10-10-20120912. Article 217 undecies du CGI modifié par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; articles 140 quater à 140 quaterdecies de l’annexe II au CGI; article 46 quater-0 ZZ ter de l’annexe III au CGI; BOI-IS-GEO-10-30-20130207. Article 244 quater W du CGI créé par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014; décrets, arrêtés et Bulletins officiels des finances publiques en cours de rédaction (dispositions applicables sous réserve de l’approuvé communautaire); articles 199 ter U et 220 Z quater du CGI (crée par l’article 21 de la loi no 2013-1278 du 29 décembre 2013 de finances pour 2014). |
|||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||
Obiettivo |
Sviluppo regionale, Regioni ultraperiferiche e isole dell'Egeo |
|||
Forma dell'aiuto |
Detrazione di imposta |
|||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: EUR 2 415 milioni Dotazione annuale: EUR 805 milioni |
|||
Intensità |
— |
|||
Durata |
fino al 31.12.2017 |
|||
Settore economico |
Tutti i settori economici ammissibili a ricevere aiuti |
|||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
5.3.2015 |
|||
Numero dell'aiuto |
SA.38713 (2014/N) |
|||
Stato membro |
Italia |
|||
Regione |
ORISTANO |
— |
||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013. |
|||
Base giuridica |
Legge Regionale del 14 aprile 2006, n. 3 recante «Disposizioni in materia di pesca» ed in particolare l’art. 11 della stessa. DECRETO N. 130/DecA/8 DELL’11.02.2014«Declaratoria della eccezionalità della moria ittica che ha interessato lo Stagno di Santa Giusta nel mese di luglio 2013». Decreto dell’Assessore dell’Agricoltura e Riforma Agro-pastorale n. 85 dell’11 agosto 2009 “Criteri e modalità per l’attuazione e la gestione del Fondo di Solidarietà Regionale della Pesca (art. 11, Legge Regionale 14 aprile 2006, n. 3, escluso comma 4). «Orientamenti per l'esame degli aiuti di Stato nel settore della Pesca e dell'acquacoltura», pubblicati nella Gazzetta Ufficiale dell’Unione europea serie C n. 84 del 3 aprile 2008. |
|||
Tipo di misura |
Singolo aiuto |
società cooperativa pescatori Santa Giusta |
||
Obiettivo |
Risarcimento dei danni provocati da calamità naturali |
|||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: EUR 0,0545 milioni |
|||
Intensità |
100 % |
|||
Durata |
— |
|||
Settore economico |
Pesca |
|||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
02.03.2015 |
|||
Numero dell'aiuto |
SA.38823 (2015/NN) |
|||
Stato membro |
Portogallo |
|||
Regione |
MADEIRA |
Articolo 107, paragrafo 3, lettera a) |
||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Taxa reduzida do imposto especial de consumo (IEC) aplicada ao «Rum da Madeira» e aos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira |
|||
Base giuridica |
Nos termos da Decisão N.o 376/2014/UE do Conselho de 12 de junho de 2014 (OJ L 182, 21.6.2014, p. 1), adotada na base do artigo 349 do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (TFUE), em derrogação ao artigo 110.o do TFUE, Portugal é autorizado a aplicar uma taxa reduzida do imposto especial sobre o consumo do rum e dos licores produzidos e consumidos na Região Autónoma da Madeira a qual pode ser inferior à taxa mínima do imposto especial sobre o consumo de álcool prevista na Directiva 92/84/CEE, mas não pode ser inferior em mais de 75 % à taxa nacional normal do imposto especial sobre o consumo de álcool. A Decisão é aplicável entre 1 de julho de 2014 e 31 de dezembro de 2020. |
|||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||
Obiettivo |
Sviluppo regionale, Regioni ultraperiferiche e isole dell'Egeo |
|||
Forma dell'aiuto |
Riduzione dell’aliquota |
|||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: EUR 24,4 milioni |
|||
Intensità |
75 % |
|||
Durata |
01.07.2014 — 31.12.2020 |
|||
Settore economico |
Distillazione; rettifica e miscelatura di alcolici |
|||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
29.10.2014 |
|||
Numero dell'aiuto |
SA.38964 (2014/N) |
|||
Stato membro |
Spagna |
|||
Regione |
MURCIA |
articolo 107, paragrafo 3, lettera c) |
||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
PREMURSA THEME-PARK, S.A. MU/1342/P02 |
|||
Base giuridica |
Ley 50/85, de 27 de diciembre de incentivos regionales para la corrección de desequilibrios económicos interterritoriales. Real Decreto 899/2007, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento los incentivos regionales de desarrollo de la ley 50/1985 de 27 de diciembre. Real Decreto 165/2008, de 8 de febrero, por el que se delimita la Zona de Promoción Económica de la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. |
|||
Tipo di misura |
Singolo aiuto |
PREMURSA THEME-PARK, S.A. |
||
Obiettivo |
Sviluppo regionale |
|||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: EUR 16,955 milioni |
|||
Intensità |
7,88 % |
|||
Durata |
A partire dal 12.06.2014 |
|||
Settore economico |
Attività dei parchi di divertimento e dei parchi tematici |
|||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
07.01.2015 |
|||||
Numero dell'aiuto |
SA.39355 (2014/N) |
|||||
Stato membro |
Regno Unito |
|||||
Regione |
— |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Waterborne Freight Grant (WFG) scheme |
|||||
Base giuridica |
Transport Act 2000, Part 5, Section 272. Scotland Act 1998 Order 2003. Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71. |
|||||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||||
Obiettivo |
Tutela dell'ambiente, Sviluppo settoriale |
|||||
Forma dell'aiuto |
Sovvenzione diretta |
|||||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: GBP 10 milioni Dotazione annuale: GBP 2 milioni |
|||||
Intensità |
30 % |
|||||
Durata |
01.04.2015 — 31.03.2020 |
|||||
Settore economico |
Trasporto marittimo e costiero di merci |
|||||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
13.02.2015 |
|||||||||
Numero dell'aiuto |
SA.39870 (2014/N) |
|||||||||
Stato membro |
Italia |
|||||||||
Regione |
LAZIO |
— |
||||||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. |
|||||||||
Base giuridica |
|
|||||||||
Tipo di misura |
Aiuto ad hoc |
Mabo Prefabbricati S.p.A. in A.S. |
||||||||
Obiettivo |
Salvataggio di imprese in difficoltà |
|||||||||
Forma dell'aiuto |
Garanzia |
|||||||||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: EUR 7,2487 milioni |
|||||||||
Intensità |
0 % |
|||||||||
Durata |
— |
|||||||||
Settore economico |
Fabbricazione di altri prodotti della lavorazione di minerali non metalliferi |
|||||||||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||||||||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
05.03.2015 |
|||
Numero dell'aiuto |
SA.40351 (2014/N) |
|||
Stato membro |
Spagna |
|||
Regione |
— |
— |
||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Seguridad de los atuneros vascos en el Océano Índico |
|||
Base giuridica |
ACUERDO DE CONSEJO DE GOBIERNO POR LA QUE SE CONCEDE A ECHEBASTAR FLEET, ATUNSA, PEVASA, INPESCA Y ALBACORA UNA SUBVENCIÓN DIRECTA PARA CONTRIBUIR A GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LOS ATUNEROS CONGELADORES CON BASE EN LA COMUNIDAD AUTONOMA DEL PAIS VASCO |
|||
Tipo di misura |
Regime |
— |
||
Obiettivo |
Altro |
|||
Forma dell'aiuto |
Altro |
|||
Dotazione di bilancio |
Dotazione totale: EUR 1,22 milioni Dotazione annuale: EUR 1,22 milioni |
|||
Intensità |
25 % |
|||
Durata |
22.12.2014 — 31.12.2014 |
|||
Settore economico |
Tutti i settori economici ammissibili a ricevere aiuti |
|||
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
|
|||
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data di adozione della decisione |
25.02.2015 |
|
Numero dell'aiuto |
SA.40535 (2015/N) |
|
Stato membro |
Germania |
|
Regione |
DEUTSCHLAND |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten |
|
Base giuridica |
Bundesrahmenregelung für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung kleiner und mittlerer Unternehmen in Schwierigkeiten |
|
Tipo di misura |
Regime |
— |
Obiettivo |
Aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione di imprese in difficoltà |
|
Forma dell'aiuto |
Altro |
|
Dotazione di bilancio |
— |
|
Intensità |
100 % |
|
Durata |
01.03.2015 — 31.12.2020 |
|
Settore economico |
Tutti i settori economici ammissibili a ricevere aiuti |
|
Nome e indirizzo dell’autorità che eroga l’aiuto |
Bund, Länder, Kommunen, andere öffentl. Stellen |
|
Altre informazioni |
— |
Il testo originale della decisione, della quale è stata soppressa ogni informazione confidenziale, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm