EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0411
Case C-411/13 P: Appeal brought on 19 July 2013 by the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) against the judgment of the General Court (First Chamber) delivered on 14 May 2013 in Case T-249/11 Sanco v OHIM — Marsalman (representation of a chicken)
Causa C-411/13 P: Impugnazione proposta il 19 luglio 2013 dall’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) avverso la sentenza del Tribunale (Prima Sezione) del 14 maggio 2013 , causa T-249/11, Sanco/UAMI — Marsalman (raffigurazione di un pollo)
Causa C-411/13 P: Impugnazione proposta il 19 luglio 2013 dall’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) avverso la sentenza del Tribunale (Prima Sezione) del 14 maggio 2013 , causa T-249/11, Sanco/UAMI — Marsalman (raffigurazione di un pollo)
GU C 260 del 7.9.2013, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
GU C 260 del 7.9.2013, p. 30–30
(HR)
7.9.2013 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 260/39 |
Impugnazione proposta il 19 luglio 2013 dall’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) avverso la sentenza del Tribunale (Prima Sezione) del 14 maggio 2013, causa T-249/11, Sanco/UAMI — Marsalman (raffigurazione di un pollo)
(Causa C-411/13 P)
2013/C 260/70
Lingua processuale: lo spagnolo
Parti
Ricorrente: Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (rappresentanti: J. Crespo Carrillo e A. Folliard-Monguiral, in qualità di agenti)
Altra parte nel procedimento: Sanco, SA
Conclusioni del ricorrente
— |
Annullare la sentenza impugnata; |
— |
Pronunciare una nuova sentenza nel merito della causa, respingendo il ricorso contro la decisione controversa, o rinviare la causa dinanzi al Tribunale; |
— |
Condannare la convenuta alle spese dinanzi al Tribunale. |
Motivi e principali argomenti
1) |
Il Tribunale ha violato l’articolo 8, paragrafo 1, lettera b), del RMC (1) fondandosi su una interpretazione erronea della portata dei servizi designati dal marchio richiesto delle classi 35 e 39 della classificazione di Nizza. L’analisi della somiglianza dei prodotti e servizi è erronea in quanto il Tribunale non ha tenuto in considerazione la circostanza che dall’ambito di applicazione dei servizi del marchio richiesto sono escluse le attività che un operatore offre per conto proprio rispetto ai suoi stessi prodotti. La questione di sapere se tali servizi, ai sensi della classificazione di Nizza, debbano essere prestati per conto terzi è una questione di diritto che deve essere chiarita dalla Corte di giustizia. |
2) |
Il Tribunale ha violato l’articolo 8, paragrafo 1, lettera b), del RMC esaminando la complementarietà dei prodotti e servizi in funzione della rilevanza di un prodotto o di un servizio «all’atto dell’acquisto» di un altro prodotto o servizio, per il pubblico di riferimento. Il Tribunale non ha esaminato se la complementarietà dei prodotti e servizi si fondi su una interazione tale che il loro utilizzo congiunto risulta, in modo puramente oggettivo, necessario o auspicabile. |
3) |
Il Tribunale ha violato l’articolo 8, paragrafo 1, lettera b), del RMC giungendo alla conclusione che alcuni prodotti o servizi complementari sono automaticamente simili, nonostante si tratti soltanto di un basso livello di somiglianza, senza verificare che le differenze derivanti da altri fattori erano suscettibili di neutralizzare tale complementarietà. |
(1) Regolamento (CE) n. 207/2009 del Consiglio, del 26 febbraio 2009, sul marchio comunitario (Versione codificata) GU L 78, pag. 1.