EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XC0913(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 87 and 88 of the EC Treaty — Cases where the Commission raises no objections (Text with EEA relevance)
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni (Testo rilevante ai fini del SEE)
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE — Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni (Testo rilevante ai fini del SEE)
GU C 214 del 13.9.2007, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.9.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 214/1 |
Autorizzazione degli aiuti di Stato sulla base degli articoli 87 e 88 del trattato CE
Casi contro i quali la Commissione non solleva obiezioni
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2007/C 214/01)
Data di adozione della decisione |
30.10.2002 |
Numero dell'aiuto |
NN 94/02 |
Stato membro |
Germania |
Regione |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Finanzbeiträge 2002 |
Base giuridica |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 14. Juni 2002 |
Tipo di misura |
— |
Obiettivo |
Miglioramento delle professionalità della gente di mare |
Forma dell'aiuto |
— |
Dotazione di bilancio |
4 milioni di EUR |
Intensità |
4 milioni di EUR |
Durata |
2002 |
Settore economico |
— |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
— |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
1.10.2003 |
Numero dell'aiuto |
NN 126/03 |
Stato membro |
Germania |
Regione |
— |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Finanzbeiträge 2003 |
Base giuridica |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 5. Mai 2003 |
Tipo di misura |
— |
Obiettivo |
Miglioramento delle professionalità della gente di mare |
Forma dell'aiuto |
— |
Dotazione di bilancio |
4 milioni di EUR |
Intensità |
4 milioni di EUR |
Durata |
2003 |
Settore economico |
— |
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
— |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
7.6.2006 |
Numero dell'aiuto |
N 236/06 |
Stato membro |
Francia |
Regione |
Ile de la Réunion |
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Modification au régime N 607/04 concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du traité instaurées au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine. |
Fondamento giuridico |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer; décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; délibération no DAE/20040019 du 29 juin 2004 de l'assemblée plénière du conseil régional de la Réunion portant dispositif de continuité territoriale; délibération no DAE/2004-0679 du 14 septembre 2004 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant modalités pratiques de gestion du dispositif de continuité territoriale et délibération no DAE/2005-0821 du 2 novembre 2005 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale. |
Tipo di misura |
— |
Obiettivo |
Favorire l'uscita dall'isolamento dell'Isola della Riunione istituendo a beneficio di alcune categorie di passeggeri e di residenti dell'isola un sistema di aiuti di carattere sociale e combattere così gli svantaggi legati all'insularità — Trasporto aereo |
Forma di sostegno |
— |
Stanziamento |
8,6 milioni di EUR |
Intensità |
30 %-100 % |
Durata |
Un anno (fino al luglio 2006) |
Settore economico |
— |
Nome e indirizzo dell'autorità che concede l'aiuto |
— |
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data di adozione della decisione |
18.7.2007 |
||||
Numero dell'aiuto |
N 105/07 |
||||
Stato membro |
Polonia |
||||
Regione |
— |
||||
Titolo (e/o nome del beneficiario) |
Gwarantowane przez Skarb Panstwa gwarancje ubezpieczeniowe dotyczace kontraktu eksportowego |
||||
Base giuridica |
|
||||
Tipo di misura |
Regime |
||||
Obiettivo |
Esportazione e internazionalizzazione |
||||
Forma dell'aiuto |
Garanzia |
||||
Dotazione di bilancio |
— |
||||
Intensità |
— |
||||
Durata |
20.12.2006-31.12.2011 |
||||
Settore economico |
Tutti i settori |
||||
Nome e indirizzo dell'autorità che eroga l'aiuto |
Patrz Zalacznik nr 7 — Podmioty udzielajace pomocy |
||||
Altre informazioni |
— |
Il testo delle decisioni nelle lingue facenti fede, ad eccezione dei dati riservati, è disponibile sul sito:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/