Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 61976CJ0069
Judgment of the Court of 15 February 1977. # Rolf H. Dittmeyer v Hauptzollamt Hamburg-Waltershof. # References for a preliminary ruling: Bundesfinanzhof - Germany. # Orange skin and pith. # Joined cases 69 and 70-76.
Sentenza della Corte del 15 febbraio 1977.
Rolf H. Dittmeyer contro Hauptzollamt Hamburg-Waltershof.
Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesfinanzhof - Germania.
Cause riunite 69 e 70/76
Sentenza della Corte del 15 febbraio 1977.
Rolf H. Dittmeyer contro Hauptzollamt Hamburg-Waltershof.
Domanda di pronuncia pregiudiziale: Bundesfinanzhof - Germania.
Cause riunite 69 e 70/76
Raccolta della Giurisprudenza 1977 -00231
Identificatore ECLI: ECLI:EU:C:1977:25
SENTENZA DELLA CORTE DEL 15 FEBBRAIO 1977. - ROLF H. DITTMEYER CONTRO HAUPTZOLLAMT HAMBURG- WALTERSHOF. - (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL BUNDESFINANZHOF). - CAUSE RIUNITE 69 E 70/76.
raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 00231
edizione speciale greca pagina 00075
edizione speciale portoghese pagina 00083
Massima
Parti
Oggetto della causa
Motivazione della sentenza
Decisione relativa alle spese
Dispositivo
1 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DELLE MERCI - INTERPRETAZIONE - COMITATO PER LA NOMENCLATURA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE - PARERE - VALORE - LIMITI
2 . TARIFFA DOGANALE COMUNE - DESIGNAZIONE DELLE MERCI - PEZZI DI FRUTTI - MANCANZA DI ELEMENTI COSTITUTIVI ESSENZIALI DEL PRODOTTO NATURALE - CLASSIFICAZIONE NELLA VOCE 23.06
1 . I PARERI DEL COMITATO PER LA NOMENCLATURA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE RAPPRESENTANO UN MEZZO IMPORTANTE PER GARANTIRE L ' UNIFORME APPLICAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE DA PARTE DELLE AUTORITA DOGANALI DEGLI STATI MEMBRI E COME TALI POSSONO CONSIDERARSI VALIDI STRUMENTI PER L ' INTERPRETAZIONE DELLA TARIFFA . TUTTAVIA DETTI PARERI NON SONO GIURIDICAMENTE VINCOLANTI , TALCHE , SE DEL CASO , E OPPORTUNO ACCERTARE SE IL LORO TENORE SIA CONFORME ALLE DISPOSIZIONI STESSE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE E NON NE MODIFICHI LA PORTATA .
2 . LA VOCE 23.06 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE PUO COMPRENDERE PRODOTTI CHE , PUR SE COMPOSTI DI PEZZI DI FRUTTI , SONO TUTTAVIA PRIVI QUASI TOTALMENTE DEGLI ELEMENTI ESSENZIALI CHE CARATTERIZZANO IL FRUTTO , IN PARTICOLARE I PRODOTTI COMPOSTI DA PEZZI D ' ARANCIA , CHE DURANTE LA SPREMITURA RIMANGONO MESCOLATI AL SUCCO E DEVONO VENIR ULTERIORMENTE FILTRATI E CHE NON CONTENGONO QUASI PIU POLPA O SUCCO , MA CONSTANO ESSENZIALMENTE DI PELLE E DI ALBEDO .
NEI PROCEDIMENTI RIUNITI 69-70/76 ,
AVENTI AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL BUNDESFINANZHOF NELLE CAUSE DINANZI AD ESSO PENDENTI TRA
ROLF H . DITTMEYER , DI AMBURGO ,
E HAUPTZOLLAMT HAMBURG-WALTERSHOF ;
DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLE VOCI 08.10 , 20.06 E 23.06 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO DEL 28 GIUGNO 1968 , N . 950 ( GU N . L 172 DEL 22 LUGLIO 1968 , PAG . 1 ), EMENDATO PER ULTIMO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 8 NOVEMBRE 1976 , N . 2723 ( GU N . L 314 DEL 15 NOVEMBRE 1976 , PAG . 1 ),
1 CON DUE ORDINANZE DEL 1* GIUGNO 1976 , REGISTRATE IN CANCELLERIA IL 19 LUGLIO SUCCESSIVO , IL BUNDESFINANZHOF HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE SERIE DI TRE QUESTIONI PARALLELE , VERTENTI SULLA CLASSIFICAZIONE DOGANALE DI UN PRODOTTO , IN UN CASO PASTORIZZATO E NELL ' ALTRO CONGELATO , ' OTTENUTO DURANTE LA PREPARAZIONE DEI SUCCHI DI FRUTTA E COMPOSTO DI PEZZI DI FRUTTA CHE DURANTE LA SPREMITURA CADONO NEL SUCCO E VENGONO POI FILTRATI ' .
2 CON LE QUESTIONI N . 1 SI CHIEDE SE LA VOCE 08.10 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ' FRUTTA , ANCHE COTTE , CONGELATE , SENZA AGGIUNTA DI ZUCCHERI ' O RISPETTIVAMENTE LA VOCE 20.06 DELLA STESSA TARIFFA ' FRUTTA ALTRIMENTI PREPARATE O CONSERVATE , ANCHE CON AGGIUNTA DI ZUCCHERI E DI ALCOLE ' , VADANO INTERPRETATE NEL SENSO CHE NELLA RUBRICA ' FRUTTI ' POSSONO INCLUDERSI PRODOTTI COMPOSTI DI PARTI DI FRUTTA , CUI PERO FANNO DIFETTO QUASI TOTALMENTE LE CARATTERISTICHE CHE CONTRADDISTINGUONO UN DETERMINATO FRUTTO E SE IN PARTICOLARE RIENTRINO NELLA VOCE DOGANALE 20.06 O , RISPETTIVAMENTE , 08.10 , I PRODOTTI COMPOSTI DA PARTI DI ARANCIA CHE NELLA SPREMITURA RIMANGONO MESCOLATE AL SUCCO E VENGONO POI SEPARATE MEDIANTE FILTRATURA , ANCHE SE NON CONTENGONO QUASI PIU POLPA O SUCCO , BENSI CONSISTONO ESSENZIALMENTE DI PELLE E DI ALBEDO . IN CASO DI SOLUZIONE NEGATIVA DELLE QUESTIONI AL N . 1 , CON LE QUESTIONI N . 2 SI CHIEDE SE LA VOCE 23.06 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VADA INTESA NEL SENSO CHE PUO COMPRENDERE IL PRODOTTO DI CUI SOPRA ANCHE SE IN GENERE , COME PURE NEL CASO SPECIFICO , NON VIENE USATO COME FORAGGIO . IN CASO DI SOLUZIONE NEGATIVA DELLE QUESTIONI 1 E 2 , CON LE QUESTIONI N . 3 SI CHIEDE SE IL PRODOTTO , IN APPLICAZIONE DELLA REGOLA GENERALE N . 5 PER L ' INTERPRETAZIONE DELLA NOMENCLATURA ( ORA REGOLA GENERALE N . 4 ), POSSA VENIR CLASSIFICATO SOTTO UNA DELLE DUE VOCI SUMMENZIONATE .
3 DAL FASCICOLO RISULTA CHE PRODOTTI DEL GENERE DI QUELLI DI CUI TRATTASI NELLE QUESTIONI SONO STATI OGGETTO DI UN PARERE DEL COMITATO PER LA NOMENCLATURA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ISTITUITO DAL REGOLAMENTO CEE DEL CONSIGLIO 16 GENNAIO 1969 , N . 97/69 , RELATIVO ALLE MISURE DA ADOTTARE PER L ' APPLICAZIONE UNIFORME DELLA NOMENCLATURA DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE ( GU N . L 14/1 ). DETTO PARERE , DETTO ' SCHEDA DI CLASSIFICAZIONE ' , SI RIFERISCE A PRODOTTI COSI DESCRITTI : ' PRODOTTO CONOSCIUTO COME ' ' LOGGE D ' ARANCIA ' ' , IN FORMA DI DENSA PASTA DI FRUTTO , CRUDA , GIALLASTRA , DI GUSTO NEUTRO O LEGGERMENTE AMAROGNOLO , SIMILE A QUELLO DELL ' ARANCIA , SENZA AGGIUNTA DI ZUCCHERO ; SI OTTIENE FILTRANDO SUCCO D ' ARANCIA CHE CONTIENE POLPA E CONTIENE PURE UNA CERTA QUANTITA DI SCORZA SMINUZZATA PIU O MENO FINEMENTE , PER LO PIU COMPOSTA DALLA PARTE INTERNA , BIANCA . E DESTINATA AD ESSERE AGGIUNTA AI CONCENTRATI DILUITI DI SUCCO D ' ARANCIA ED ALLE BEVANDE NON ALCOLICHE ' . IL PARERE , IN CUI SI DICHIARA CHE ' DETTI PRODOTTI , SE PASTORIZZATI , RIENTRANO NELLA SOTTOVOCE 20.06 BII E , SE CONGELATI , NELLA SOTTOVOCE 08.10B ' E MOTIVATO DAL FATTO CHE ' IL PRODOTTO IN QUESTIONE CONSISTE ESSENZIALMENTE SOLO DI PARTI DI FRUTTA VERE E PROPRIE , CIOE DI POLPA , DI BUCCIA DELLE LOGGE E DI UNA CERTA QUANTITA DI SCORZA , PER LO PIU DELLA PARTE BIANCA INTERNA ' E NEL PARERE SI STABILISCE CHE ' NON E POSSIBILE CLASSIFICARLO SOTTO LA VOCE 23.06 SOPRATTUTTO PERCHE , TENUTO CONTO DEL SISTEMA DI FABBRICAZIONE E DEI METODI USATI PER LA SUA CONSERVAZIONE , NON E UN RESIDUO AI SENSI DI QUESTA VOCE ' .
4 I PARERI DEL COMITATO PER LA NOMENCLATURA RAPPRESENTANO UN MEZZO IMPORTANTE PER GARANTIRE L ' UNIFORME APPLICAZIONE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE DA PARTE DELLE AUTORITA DOGANALI DEGLI STATI MEMBRI E COME TALI POSSONO CONSIDERARSI VALIDI STRUMENTI PER L ' INTERPRETAZIONE DELLA TARIFFA . TUTTAVIA DETTI PARERI NON SONO GIURIDICAMENTE VINCOLANTI , TALCHE , SE DEL CASO , E OPPORTUNO ACCERTARE SE IL LORO TENORE SIA CONFORME ALLE DISPOSIZIONI STESSE DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE E NON NE MODIFICHI LA PORTATA . LE QUESTIONI DEL GIUDICE A QUO SONO EVIDENTEMENTE STATE DETTATE DA SERI DUBBI CIRCA LA CONFORMITA DEL PARERE ALLE VOCI DOGANALI SUMMENZIONATE .
5 I CAPITOLI 8 E 20 DELLA TARIFFA COMPRENDONO , IN BASE ALLA TERMINOLOGIA USATA , NON SOLO I PRODOTTI INTERI , MA ANCHE I FRUTTI TAGLIATI A PEZZI , SNOCCIOLATI , SCHIACCIATI , GRATTUGIATI , PELATI , SBUCCIATI O DECORTICATI . IL CAPITOLO 8 COMPRENDE PURE LE SCORZE DI AGRUMI E DI MELONI , MENTRE VARIE SOTTOVOCI DEL CAPITOLO 20 CONTEMPLANO ESPRESSAMENTE O IMPLICITAMENTE DELLE SCORZE . TUTTAVIA NEI CASI SUMMENZIONATI I PRODOTTI CONTEMPLATI RESTANO CHIARAMENTE INDIVIDUABILI , GRAZIE ALLE LORO CARATTERISTICHE E ALLA LORO PRESENTAZIONE , COME ELEMENTI DI FRUTTI E RAPPRESENTANO PARTI DI FRUTTI COMMERCIABILI COME FRUTTA FRESCA O CONSERVATA . NON SI PUO ESTENDERE LA NOZIONE DI FRUTTO FINO A FARVI RIENTRARE PRODOTTI CUI FACCIANO DIFETTO GLI ELEMENTI COSTITUTIVI ESSENZIALI DEL PRODOTTO AL NATURALE . QUINDI , PRODOTTI COME QUELLI DESCRITTI DAL GIUDICE A QUO , CHE COSTITUISCONO IL RESIDUATO DELLA SPREMITURA E SONO COMPOSTI DAL SOLO TESSUTO CELLULARE DELLA POLPA E DA UNA PARTE DELLA SCORZA BIANCA INTERNA , CIOE , SECONDO L ' ACCEZIONE COMUNE , DA ELEMENTI NON ESSENZIALI DEL FRUTTO , NON POSSONO DEFINIRSI FRUTTI AI SENSI DEI CAPITOLI 8 E 20 , GIACCHE UN FRUTTO SI COMPONE QUANTO MENO DI POLPA E SCORZA ESTERNA .
6 QUESTA CONCLUSIONE TROVA CONFERMA NEL FATTO CHE LA TARIFFA DOGANALE COMUNE HA UN CAPITOLO SEPARATO , IL N . 23 , CHE COMPRENDE ' RESIDUI E CASCAMI DELLE INDUSTRIE ALIMENTARI : ALIMENTI PREPARATI PER ANIMALI ' . E VERO CHE LA ' SCHEDA DI CLASSIFICAZIONE ' DI CUI SOPRA HA ESCLUSO LA CLASSIFICAZIONE DEI PRODOTTI IN QUESTIONE NELLE VOCI DI DETTO CAPITOLO , SPECIE PER IL FATTO CHE I PRODOTTI CUI ESSA SI RIFERISCE NON COSTITUISCONO , PER IL SISTEMA DI OTTENIMENTO E PER IL METODO DI CONSERVAZIONE CUI SONO STATI SOTTOPOSTI , UN RESIDUO AI SENSI DI QUESTO CAPITOLO , TUTTAVIA SI DESUME DAL FASCICOLO CHE I PRODOTTI CUI SI RICHIAMA IL GIUDICE NAZIONALE SONO RESIDUATI DELLA PRODUZIONE DEL SUCCO DI FRUTTA , CIOE DELLA SPREMITURA DEI FRUTTI TAGLIATI O DELL ' ASPIRAZIONE DEL LIQUIDO , CHE RIMANGONO INIZIALMENTE MESCOLATI AL SUCCO E VANNO FILTRATI . IL FATTO CHE I PRODOTTI NON SIANO DESTINATI ALL ' ALIMENTAZIONE ANIMALE NON PUO ESCLUDERE LA CLASSIFICAZIONE NEL CAPITOLO 23 , PERCHE QUESTO NON COMPRENDE , COME RISULTA DAL SUO TITOLO E DALLA TEMINOLOGIA DELLE VARIE SOTTOVOCI , SOLO GLI ALIMENTI PREPARATI PER GLI ANIMALI . LA CLASSIFICAZIONE DEI PRODOTTI LITIGIOSI NELLE VOCI DEI CAPITOLI 8 E 20 RISCHIEREBBE DI AMPLIARE TROPPO LE NOZIONI DI ' FRUTTI COMMESTIBILI ' O DI ' PREPARAZIONI DI FRUTTI ' , MENTRE , TENUTO CONTO DEI DATI FORNITI DAL GIUDICE NAZIONALE , PARE INVECE RAGIONEVOLE INCLUDERE IL PRODOTTO NELLA VOCE DEL CAPITOLO 23 ' RESIDUI E SCARTI ' .
7 POICHE LE QUESTIONI N . 3 SONO STATE SOLLEVATE SOLO PER L ' IPOTESI DI SOLUZIONE NEGATIVA DELLE QUESTIONI N . 1 E N . 2 , LE CONSIDERAZIONI CHE PRECEDONO LE SVUOTANO DI CONTENUTO .
8 SI DEVONO DUNQUE RISOLVERE LE QUESTIONI SOLLEVATE NEL SENSO CHE LA VOCE 23.06 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE PUO COMPRENDERE PRODOTTI CHE , PUR SE COMPOSTI DI PEZZI DI FRUTTI , SONO TUTTAVIA PRIVI QUASI TOTALMENTE DEGLI ELEMENTI ESSENZIALI CHE CARATTERIZZANO IL FRUTTO , IN PARTICOLARE I PRODOTTI COMPOSTI DA PEZZI D ' ARANCIA , CHE DURANTE LA SPREMITURA RIMANGONO MESCOLATI AL SUCCO E DEVONO VENIR ULTERIORMENTE FILTRATI E CHE NON CONTENGONO QUASI PIU POLPA O SUCCO , MA CONSTANO ESSENZIALMENTE DI PELLE E DI ALBEDO .
SULLE SPESE
9 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON SONO RIPETIBILI . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NEL PROCEDIMENTO PRINCIPALE , LA PRESENTE CAUSA COSTITUISCE UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI DI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .
PER QUESTI MOTIVI ,
LA CORTE ,
PRONUNCIANDOSI SULLE QUESTIONI AD ESSA SOTTOPOSTE DAL BUNDESFINANZHOF , CON ORDINANZA DEL 1* GIUGNO 1976 , AFFERMA PER DIRITTO :
LA VOCE 23.06 DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE PUO COMPRENDERE PRODOTTI CHE , PUR SE COMPOSTI DI PEZZI DI FRUTTI , SONO TUTTAVIA PRIVI QUASI TOTALMENTE DEGLI ELEMENTI ESSENZIALI CHE CARATTERIZZANO IL FRUTTO , IN PARTICOLARE I PRODOTTI COMPOSTI DA PEZZI D ' ARANCIA , CHE DURANTE LA SPREMITURA RIMANGONO MESCOLATI AL SUCCO E DEVONO VENIR ULTERIORMENTE FILTRATI E CHE NON CONTENGONO QUASI PIU POLPA O SUCCO , MA CONSTANO ESSENZIALMENTE DI PELLE E DI ALBEDO .