This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2014/074A/01
Notice of open competition — EPSO/AD/276/14 — Administrators (AD 5)
Bando di concorso generale — EPSO/AD/276/14 — Amministratori (AD 5)
Bando di concorso generale — EPSO/AD/276/14 — Amministratori (AD 5)
GU C 74A del 13.3.2014, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.3.2014 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
CA 74/1 |
BANDO DI CONCORSO GENERALE
EPSO/AD/276/14
AMMINISTRATORI (AD 5)
(2014/C 74 A/01)
L'Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO) organizza un concorso generale per esami al fine di costituire un elenco di riserva per l'assunzione di amministratori (1).
Lo scopo del presente concorso è costituire un elenco di riserva per coprire posti vacanti di funzionario nelle istituzioni dell'Unione europea.
Prima di presentare la candidatura, gli interessati devono leggere attentamente le disposizioni generali applicabili ai concorsi generali pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea C 60 A del 1o marzo 2014 e sul sito Internet dell'EPSO.
Tali disposizioni sono parte integrante del presente bando di concorso e spiegano le regole relative alla procedura e alle modalità di iscrizione.
INDICE
I. |
INDICAZIONI GENERALI |
II. |
NATURA DELLE FUNZIONI |
III. |
CONDIZIONI DI AMMISSIONE |
IV. |
TEST DI ACCESSO |
V. |
CENTRO DI VALUTAZIONE |
VI. |
ELENCHI DI RISERVA |
VII. |
COME PRESENTARE LA CANDIDATURA |
I. INDICAZIONI GENERALI
Numero di idonei: 137
II. NATURA DELLE FUNZIONI
AD 5 è il grado al quale sono inquadrati i laureati che iniziano la carriera di amministratore nelle istituzioni dell'Unione europea. Gli amministratori assunti con questo grado possono svolgere, sotto supervisione, tre tipi principali di attività presso le istituzioni: formulazione delle politiche, interventi operativi e gestione delle risorse. Le istituzioni sono particolarmente interessate a candidati con elevate potenzialità di sviluppo della carriera.
In generale, gli amministratori hanno il compito di coadiuvare i responsabili delle decisioni nell'attuare la missione dell'istituzione o dell'organo di appartenenza.
Tra i compiti principali, che possono variare a seconda dell'istituzione, figurano:
— |
la progettazione, l'esecuzione, la sorveglianza e il controllo di programmi e piani d'azione; |
— |
la gestione delle risorse, in particolare umane, finanziare e materiali; |
— |
l'assistenza ai responsabili delle decisioni mediante contributi scritti o orali; |
— |
la redazione di note relative all'analisi delle politiche; |
— |
la comunicazione esterna, la stesura di relazioni merito e la comunicazione interna; |
— |
le relazioni con le parti interessate esterne e gli Stati membri; |
— |
il coordinamento e la consultazione interservizi e interistituzionale in merito alle politiche; |
— |
il coordinamento dei gruppi di lavoro istituiti dagli Stati membri, dalle istituzioni e da altre parti esterne interessate; |
— |
la redazione di contratti, la preparazione di inviti a presentare proposte e gare d'appalto e la partecipazione alle commissioni di valutazione per sorvegliare le procedure di selezione e di attribuzione delle proposte. |
III. CONDIZIONI DI AMMISSIONE
Entro il termine ultimo per l'iscrizione elettronica, i candidati devono soddisfare tutte le condizioni generali e specifiche enunciate qui di seguito.
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
2.1 |
Titolo di studio Un livello di formazione corrispondente a un ciclo completo di studi universitari della durata di almeno tre anni, certificato da un diploma di laurea. Gli studenti all'ultimo anno di studi possono partecipare al concorso a condizione che conseguano il diploma di laurea entro il 31 luglio 2014. |
||||||||
2.2 |
Esperienza professionale Non è richiesta esperienza professionale. |
||||||||
2.3 |
Conoscenze linguistiche (2) |
||||||||
Lingua 1 |
Lingua principale Conoscenza approfondita di una lingua ufficiale dell'Unione europea. |
||||||||
Lingua 2 |
Seconda lingua (obbligatoriamente diversa dalla lingua 1) Conoscenza soddisfacente del francese, dell'inglese o del tedesco. Conformemente alla sentenza pronunciata dalla Corte di giustizia dell'Unione europea (Grande Sezione) nella causa C-566/10 P, Repubblica italiana/Commissione, le istituzioni dell'Unione motivano nell'ambito del presente concorso la limitazione della scelta della seconda lingua a un numero ristretto di lingue ufficiali dell'Unione. Si informano i candidati che l'opzione relativa alla seconda lingua del presente concorso è stata definita in base all'interesse del servizio, che richiede neoassunti immediatamente operativi e capaci di comunicare in modo efficace nel lavoro quotidiano. In caso contrario, il funzionamento effettivo delle istituzioni potrebbe essere seriamente compromesso. Secondo una prassi consolidata nelle istituzioni dell'Unione europea, il francese, l'inglese e il tedesco sono le lingue maggiormente utilizzate nella comunicazione interna e che meglio rispondono alle esigenze dei servizi anche in termini di comunicazione esterna e di gestione dei fascicoli. Inoltre, il francese, l'inglese e il tedesco sono le lingue straniere più diffuse e apprese nell'Unione europea. Ciò conferma che la padronanza di almeno una di queste lingue corrisponde all'attuale livello di istruzione e competenza professionale che può essere richiesto per candidarsi a un posto di lavoro nelle istituzioni dell'Unione europea. Pertanto, per raggiungere un equilibrio tra l'interesse del servizio, da un lato, e le esigenze e le capacità dei candidati, dall'altro, tenendo conto dell'ambito specifico del presente concorso, è legittimo organizzare prove in francese, inglese e tedesco, per assicurare che, a prescindere dalla loro prima lingua, tutti i candidati padroneggino a livello operativo almeno una di queste tre lingue ufficiali. Un esame delle competenze specifiche così condotto permette alle istituzioni dell'Unione di valutare se i candidati sono in grado di essere immediatamente operativi in un ambiente simile a quello in cui dovranno lavorare. Per le stesse ragioni viene limitata anche la scelta delle lingue usate nella comunicazione tra i candidati e l'istituzione e per compilare l'atto di candidatura. Ciò consente di paragonare tra loro e di controllare le informazioni fornite dai candidati nell'atto di candidatura. Inoltre, per garantire la parità di trattamento, tutti i partecipanti al concorso — compresi coloro la cui prima lingua è una delle tre lingue ufficiali suddette — devono sostenere le prove nella loro seconda lingua scelta tra queste tre lingue. Ciò non pregiudica la successiva formazione linguistica finalizzata all'apprendimento di una terza lingua di lavoro, conformemente all'articolo 45, paragrafo 2, dello statuto dei funzionari. |
IV. TEST DI ACCESSO
I test di accesso si svolgono su computer e sono organizzati dall'EPSO. La commissione giudicatrice determina il livello di difficoltà dei test e ne stabilisce il contenuto sulla base delle proposte presentate dall'EPSO.
|
Saranno invitati a sostenere i test i candidati che hanno convalidato l'atto di candidatura entro i termini (cfr. il titolo VII). Attenzione:
|
|||||||
|
Serie di test basati su domande a scelta multipla volte a valutare le capacità e le competenze generali dei candidati in materia di: |
|||||||
Test a) |
ragionamento verbale |
punteggio: da 0 a 20 punti |
||||||
Test b) |
ragionamento numerico |
punteggio: da 0 a 10 punti punteggio minimo richiesto: 5 punti |
||||||
Test c) |
ragionamento astratto |
punteggio: da 0 a 10 punti |
||||||
|
Il punteggio minimo richiesto complessivamente per i test a) e c) è 15 punti. |
|||||||
Test d) |
test situazionale |
punteggio: da 0 a 40 punti punteggio minimo richiesto: 24 punti |
||||||
|
Lingua 1: test a), b) e c) Lingua 2: test d) |
V. CENTRO DI VALUTAZIONE
|
Saranno ammessi al centro di valutazione i candidati che:
Il test di accesso b) è eliminatorio, ma il suo punteggio non sarà sommato a quello degli altri test per individuare i candidati da convocare al centro di valutazione. Il numero dei candidati convocati per le prove del centro di valutazione corrisponde a circa due volte e mezzo quello degli idonei indicato nel presente bando di concorso e sarà pubblicato sul sito dell'EPSO (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/). |
||||||||||||||
|
Il centro di valutazione valuta le competenze generali (5) dei candidati mediante le seguenti prove, il cui contenuto è convalidato dalla commissione giudicatrice:
Per sostenere lo studio di caso (6), che è parte integrante delle prove del centro di valutazione, e le altre prove di questa stessa fase, i candidati saranno convocati in linea di massima a Bruxelles per una giornata o una giornata e mezzo. |
||||||||||||||
Le competenze saranno valutate in base allo schema seguente: |
|||||||||||||||
|
Studio di caso |
Esercizio di gruppo |
Presentazione orale |
Colloquio strutturato |
|||||||||||
Analisi e risoluzione dei problemi |
x |
|
x |
|
|||||||||||
Comunicazione |
x |
|
x |
|
|||||||||||
Capacità di produrre risultati di qualità |
x |
|
x |
|
|||||||||||
Capacità di apprendimento e perfezionamento |
|
x |
|
x |
|||||||||||
Senso delle priorità e dell'organizzazione |
x |
x |
|
|
|||||||||||
Resilienza |
|
|
x |
x |
|||||||||||
Lavoro d'équipe |
|
x |
|
x |
|||||||||||
Capacità dirigenziali |
|
x |
|
x |
|||||||||||
|
Lingua 2 |
||||||||||||||
|
da 0 a 10 punti per ciascuna competenza generale punteggio minimo richiesto:
|
VI. ELENCHI DI RISERVA
|
La commissione giudicatrice iscrive nell'elenco di riserva i candidati che
La verifica è effettuata per ordine decrescente di merito fino a raggiungere il numero massimo di idonei che possono essere iscritti nell'elenco di riserva e che soddisfano effettivamente tutte le condizioni di ammissione. Non saranno esaminati i documenti giustificativi dei candidati classificatisi al di sotto di questo limite. A seguito della verifica, i candidati il cui atto di candidatura elettronico presenti dichiarazioni non suffragate da pertinenti documenti giustificativi saranno esclusi dal concorso (8). |
||||||
|
L'elenco è redatto in ordine alfabetico. |
VII. COME PRESENTARE LA CANDIDATURA
|
Gli interessati devono iscriversi per via elettronica secondo la procedura indicata sul sito dell'EPSO e in particolare seguendo le istruzioni per l'iscrizione online. Termine ultimo (compresa la convalida): 15 aprile 2014 alle ore 12 (mezzogiorno), ora di Bruxelles |
||
|
I candidati ammessi al centro di valutazione, dovranno consegnare il fascicolo di candidatura completo (atto di candidatura elettronico firmato e documenti giustificativi) quando si presenteranno a sostenere le prove di questa fase (9). Modalità: cfr. il punto 2.1.7 delle disposizioni generali applicabili ai concorsi generali. |
(1) Nel presente bando, ogni riferimento a persona di sesso maschile è da intendersi anche a persona di sesso femminile.
(2) Cfr. il quadro comune europeo di riferimento per le lingue. Livello minimo richiesto: lingua 1 = C1, lingua 2 = B2
(http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp)
(3) Qualora più candidati si classifichino all'ultimo posto utile con punteggi identici, saranno ammessi tutti alle prove del centro di valutazione.
(4) Queste informazioni saranno controllate sulla base dei documenti giustificativi prima della stesura dell'elenco di riserva (cfr. titolo VI, punto 1, e titolo VII, punto 2).
(5) Tali competenze sono definite al punto 1.2 delle disposizioni generali applicabili ai concorsi generali.
(6) Per motivi pratici, lo studio di caso potrà essere organizzato presso centri di test negli Stati membri, indipendentemente dalle altre prove del centro di valutazione.
(7) Qualora più candidati si classifichino all'ultimo posto utile con punteggi identici, saranno tutti iscritti nell'elenco di riserva.
(8) Le dichiarazioni relative alle condizioni generali sono verificate dall'EPSO, quelle relative alle condizioni specifiche dalla commissione giudicatrice.
(9) La data della convocazione al centro di valutazione sarà comunicata agli interessati in tempo utile mediante il loro account EPSO.