This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/183/13
Case C-428/05: Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 21 June 2007 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht Hamburg, Germany) — Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export v Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Export refunds — Regulation (EEC) No 3665/87 — Definition of undue payment of a refund — Payment of a refund on the basis of incomplete documentation — Possibility of completing the documents relating to the payment of the refund after the expiry of the periods referred to in Articles 47(2) and 48(2)(a) of Regulation (EEC) No 3665/87 in the context of a subsequent recovery procedure)
Causa C-428/05: Sentenza della Corte (Ottava Sezione) 21 giugno 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Hamburg — Germania) — Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Restituzioni all'esportazione — Regolamento (CEE) n. 3665/87 — Nozione di pagamento indebito di una restituzione — Pagamento della restituzione sulla base di una documentazione incompleta — Possibilità di completare la pratica di restituzione dopo la scadenza dei termini di cui agli artt. 47, n. 2, e 48, n. 2, lett. a), di detto regolamento nell'ambito di una procedura di rimborso proposta successivamente)
Causa C-428/05: Sentenza della Corte (Ottava Sezione) 21 giugno 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Hamburg — Germania) — Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Restituzioni all'esportazione — Regolamento (CEE) n. 3665/87 — Nozione di pagamento indebito di una restituzione — Pagamento della restituzione sulla base di una documentazione incompleta — Possibilità di completare la pratica di restituzione dopo la scadenza dei termini di cui agli artt. 47, n. 2, e 48, n. 2, lett. a), di detto regolamento nell'ambito di una procedura di rimborso proposta successivamente)
GU C 183 del 4.8.2007, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.8.2007 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 183/8 |
Sentenza della Corte (Ottava Sezione) 21 giugno 2007 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanzgericht Hamburg — Germania) — Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
(Causa C-428/05) (1)
(Restituzioni all'esportazione - Regolamento (CEE) n. 3665/87 - Nozione di «pagamento indebito di una restituzione» - Pagamento della restituzione sulla base di una documentazione incompleta - Possibilità di completare la pratica di restituzione dopo la scadenza dei termini di cui agli artt. 47, n. 2, e 48, n. 2, lett. a), di detto regolamento nell'ambito di una procedura di rimborso proposta successivamente)
(2007/C 183/13)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Finanzgericht Hamburg
Parti nella causa principale
Ricorrente: Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export
Convenuto: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Finanzgericht Hamburg — Interpretazione degli artt. 11, n. 3, primo comma, prima frase, 47, n. 2, e 48, n. 2, lett. a), del regolamento (CEE) della Commissione 27 novembre 1987, n. 3665, recante modalità comuni di applicazione del regime delle restituzioni all'esportazione per i prodotti agricoli (GU L 351, pag. 1), come modificato dal regolamento (CE) della Commissione 18 marzo 1997, n. 495 (GU L 77, pag. 12) — Nozione di «pagamento indebito di una restituzione» — Ripetizione delle restituzioni concesse su presentazione di un documento di trasporto incompleto, mentre il documento debitamente compilato è stato prodotto solo dopo la scadenza dei termini.
Dispositivo
Una restituzione all'esportazione non può essere qualificata come «indebitamente versata» ai sensi dell'art. 11, n. 3, primo comma, prima frase, del regolamento (CEE) della Commissione del 27 novembre 1987, n. 3665, recante modalità comuni di applicazione del regime delle restituzioni all'esportazione per i prodotti agricoli, come modificato dal regolamento della Commissione 17 marzo 1998, n. 604, nell'ipotesi in cui il beneficiario, nell'ambito di una procedura di rimborso di detta restituzione, presenti le prove necessarie a giustificazione del proprio diritto a questa restituzione. Spetta alle autorità nazionali competenti fissare un termine ragionevole che permetta al detto beneficiario di presentare tali prove.