This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0453
Case C-453/07: Judgment of the Court (Third Chamber) of 25 September 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Gießen — Germany) — Hakan Er v Wetteraukreis (EEC-Turkey Association Agreement — Decision No 1/80 of the Association Council — Article 7, first paragraph, second indent — Right of residence of the adult child of a Turkish worker — Absence of paid employment — Conditions governing the loss of acquired rights)
Causa C-453/07: Sentenza della Corte (Terza Sezione) 25 settembre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Gießen — Germania) — Hakan Er/Wetteraukreis (Accordo di associazione CEE-Turchia — Decisione n. 1/80 del Consiglio di associazione — Art. 7, primo comma, secondo trattino — Diritto di soggiorno del figlio maggiorenne di un lavoratore turco — Mancanza di esercizio di un'attività lavorativa subordinata — Condizioni relative alla perdita dei diritti acquisiti)
Causa C-453/07: Sentenza della Corte (Terza Sezione) 25 settembre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Gießen — Germania) — Hakan Er/Wetteraukreis (Accordo di associazione CEE-Turchia — Decisione n. 1/80 del Consiglio di associazione — Art. 7, primo comma, secondo trattino — Diritto di soggiorno del figlio maggiorenne di un lavoratore turco — Mancanza di esercizio di un'attività lavorativa subordinata — Condizioni relative alla perdita dei diritti acquisiti)
GU C 301 del 22.11.2008, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.11.2008 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 301/12 |
Sentenza della Corte (Terza Sezione) 25 settembre 2008 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht Gießen — Germania) — Hakan Er/Wetteraukreis
(Causa C-453/07) (1)
(Accordo di associazione CEE-Turchia - Decisione n. 1/80 del Consiglio di associazione - Art. 7, primo comma, secondo trattino - Diritto di soggiorno del figlio maggiorenne di un lavoratore turco - Mancanza di esercizio di un'attività lavorativa subordinata - Condizioni relative alla perdita dei diritti acquisiti)
(2008/C 301/22)
Lingua processuale: il tedesco
Giudice del rinvio
Verwaltungsgericht Gießen
Parti
Ricorrente: Hakan Er
Convenuto: Wetteraukreis
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Verwaltungsgericht Giessen — Interpretazione dell'art. 7, primo comma, secondo trattino, della decisione del Consiglio di Associazione CEE-Turchia 19 settembre 1980, n. 1/80, relativa allo sviluppo dell'associazione, nonché dell'art. 59 del Protocollo addizionale relativo alla fase transitoria prevista dall'Accordo che crea un'Associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia, firmato il 23 novembre 1970, e concluso, approvato e confermato a nome della Comunità con il regolamento (CEE) del Consiglio 19 dicembre 1972, n. 2760/72 (GU L 293, pag. 1) — Diritto di soggiorno di un cittadino turco entrato nel territorio di uno Stato membro da minore nell'ambito del ricongiungimento familiare — Perdita del diritto di soggiorno — Assenza di un'attività economica regolare dell'interessato dopo aver compiuto la maggiore età
Dispositivo
Un cittadino turco autorizzato a entrare quando era bambino nel territorio di uno Stato membro nell'ambito del ricongiungimento familiare e che abbia acquisito il diritto di libero accesso a qualsiasi attività lavorativa subordinata di propria scelta in forza dell'art. 7, primo comma, secondo trattino, della decisione 19 settembre 1980, n. 1/80, relativa allo sviluppo dell'associazione, adottata dal Consiglio di associazione istituito dall'Accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia, non perde il diritto di soggiorno nel territorio di tale Stato, che costituisce il corollario di detto diritto di libero accesso, anche qualora, all'età di ventitré anni, non abbia mai esercitato attività lavorative a partire dalla conclusione degli studi, avvenuta all'età di sedici anni, e abbia partecipato ad alcuni programmi statali di accompagnamento al lavoro senza tuttavia portarli a termine.