Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61981CJ0075

    Sentenza della Corte del 31 marzo 1982.
    Joseph Henri Thomas Blesgen contro Stato belga.
    Domanda di pronuncia pregiudiziale: Cour de cassation - Belgio.
    Misure d'effetto equivalente - restrizioni alla messa in commercio di bevande alcoliche.
    Causa 75/81.

    Raccolta della Giurisprudenza 1982 -01211

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:1982:117

    61981J0075

    SENTENZA DELLA CORTE DEL 31 MARZO 1982. - JOSEPH HENRI THOMAS BLESGEN CONTRO STATO BELGA. - (DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DALLA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE). - MISURE D'EFFETTO EQUIVALENTE - RESTRIZIONI ALLA MESSA IN COMMERCIO DI BEVANDE ALCOLICHE. - CAUSA 75/81.

    raccolta della giurisprudenza 1982 pagina 01211
    edizione speciale svedese pagina 00351
    edizione speciale finlandese pagina 00371


    Massima
    Parti
    Oggetto della causa
    Motivazione della sentenza
    Decisione relativa alle spese
    Dispositivo

    Parole chiave


    LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - RESTRIZIONI QUANTITATIVE - MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE - DIVIETO DI CEDERE PER IL CONSUMO SUL POSTO DETERMINATI ALCOLICI NEI LOCALI APERTI AL PUBBLICO - DIVIETO DI DETENERE GLI ALCOLICI NEI LOCALI ADIACENTI ALL ' ESERCIZIO - AMMISSIBILITA

    ( TRATTATO CEE , ART . 30 )

    Massima


    LA NOZIONE DI MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL ' IMPORTAZIONE DI CUI ALL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE NON RIENTRA NEL DIVIETO POSTO DALLA SUDDETTA DISPOSIZIONE IL PROVVEDIMENTO NAZIONALE , VALIDO INDISTINTAMENTE PER I PRODOTTI NAZIONALI E PER QUELLI IMPORTATI , CHE VIETI IL CONSUMO , LA VENDITA O L ' OFFERTA , ANCHE A TITOLO GRATUITO , DI BEVANDE ALCOLICHE DI UNA CERTA GRADAZIONE DA CONSUMARE SUL POSTO , IN TUTTI I LUOGHI APERTI AL PUBBLICO , NONCHE LA DETENZIONE DELLE SUDDETTE BEVANDE TANTO NEI LOCALI CUI SONO AMMESSI I CONSUMATORI , QUANTO NELLE ALTRE PARTI DELL ' EDIFICIO E NELL ' ABITAZIONE AD ESSO ATTIGUA , QUALORA TALE DIVIETO SIA ACCESSORIO A QUELLO DI CONSUMARE SUL POSTO .

    DATO CHE INFATTI NON RIGUARDA LE ALTRE FORME DI SMERCIO DEGLI ALCOLICI DI CUI TRATTASI E CHE LE RESTRIZIONI , CHE ESSA IMPONE NON HANNO L ' EFFETTO DI STABILIRE UNA DISTINZIONE A SECONDA DELLA LORO NATURA O DELLA LORO PROVENIENZA , SIFFATTA MISURA NAZIONALE NON HA IN REALTA ALCUN RAPPORTO CON L ' IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI E NON E QUINDI ATTA AD OSTACOLARE IL COMMERCIO FRA STATI MEMBRI .

    Parti


    NEL PROCEDIMENTO 75/81 ,

    AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DALLA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE , SEZIONE SECONDA , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSA PENDENTE FRA

    JOSEPH HENRI THOMAS BLESGEN , ALBERGATORE , RESIDENTE IN BEVERCE , IMPUTATO ,

    E

    STATO BELGA , IN PERSONA DEL MINISTRO DELLE FINANZE , CON UFFICI IN BRUXELLES ,

    Oggetto della causa


    DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 30 E 36 DEL TRATTATO CEE , CON RIGUARDO ALLA NORMATIVA NAZIONALE BELGA CHE VIETA LA DETENZIONE E IL CONSUMO DI BEVANDE ALCOLICHE CON GRADAZIONE SUPERIORE A 22* IN TUTTI I LUOGHI APERTI AL PUBBLICO E NELLE ABITAZIONI AD ESSI ADIACENTI ,

    Motivazione della sentenza


    1 CON SENTENZA 18 MARZO 1981 , PERVENUTA ALLA CORTE IL 7 APRILE 1981 , LA COUR DE CASSATION DE BELGIQUE HA SOLLEVATO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI RELATIVE ALL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 30 E 36 DEL TRATTATO CEE , AL FINE DI VALUTARE LA COMPATIBILITA COL DIRITTO COMUNITARIO DI ALCUNE DISPOSIZIONI DELLA LEGGE BELGA 29 AGOSTO 1919 SUL REGIME DEGLI ALCOLICI .

    2 LE SUDDETTE QUESTIONI SONO SORTE NELL ' AMBITO DEL PROCEDIMENTO PENALE PROMOSSO DALLE AUTORITA BELGHE CONTRO UN ALBERGATORE IMPUTATO DI AVERE , IN VIOLAZIONE DEGLI ARTT . 1 , 2 E 14 DELLE SUDDETTA LEGGE , DETENUTO E POSTO IN VENDITA NEL SUO ESERCIZIO , IN QUALITA DI VENDITORE AL MINUTO DI BEVANDE DA CONSUMARE SUL POSTO , BEVANDE ALCOLICHE CON GRADAZIONE SUPERIORE A 22* ALLA TEMPERATURA DI 15* C .

    3 TANTO DINANZI ALLA COUR DE CASSATION , QUANTO NELLE OSSERVAZIONI DEPOSITATE DINANZI ALLA CORTE DI GIUSTIZIA , L ' IMPUTATO HA SOSTENUTO CHE , ANCHE SE SONO INDISTINTAMENTE APPLICATI AI PRODOTTI NAZIONALI E AI PRODOTTI IMPORTATI , GLI ARTT . 1 E 2 DELLA LEGGE 29 AGOSTO 1919 COSTITUISCONO MISURE DI EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL ' IMPORTAZIONE DI BEVANDE ALCOLICHE , CONTRARIE ALL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE . LE SUDDETTE MISURE , INOLTRE , NON POTREBBERO ESSERE GIUSTIFICATE DA ALCUNA DELLE RAGIONI INDICATE NELL ' ART . 36 DEL TRATTATO , IN PARTICOLARE DALLA PROTEZIONE DELLA SALUTE E DELLA VITA DELLE PERSONE , IN QUANTO NON HANNO , A TALE PROPOSITO , CARATTERE DI NECESSITA CERTA ED ATTUALE CHE POSSA ESSERE RICONOSCIUTA COME TALE NELL ' INTERA COMUNITA .

    4 RITENENDO CHE LA CAUSA SOLLEVI PROBLEMI D ' INTERPRETAZIONE DEL DIRITTO COMUNITARIO , LA COUR DE CASSATION HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE LE SEGUENTI QUESTIONI PREGIUDIZIALI :

    ' 1 . SE LA NOZIONE DI ' ' MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL ' IMPORTAZIONE ' ' , CUI FA RIFERIMENTO L ' ART . 30 DEL TRATTATO ISTITUTIVO DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , VADA INTERPRETATA NEL SENSO CHE RIENTRANO NEL DIVIETO CONTEMPLATO DA DETTA NORMA :

    A ) I PROVVEDIMENTI DI CARATTERE LEGISLATIVO CHE VIETANO IL CONSUMO , LA VENDITA O L ' OFFERTA , ANCHE A TITOLO GRATUITO , DI BEVANDE ALCOLICHE ( VALE A DIRE DI BEVANDE LA CUI GRADAZIONE SIA SUPERIORE A 22* ALLA TEMPERATURA DI 15* C ) DA CONSUMARSI SUL POSTO NEI LUOGHI APERTI AL PUBBLICO , VALE A DIRE NEGLI SPACCI DI BEVANDE , NEGLI ALBERGHI , NEI RISTORANTI , NEI LOCALI DI DIVERTIMENTO , NEI MAGAZZINI , NEI CHIOSCHI , SUI BATTELLI , SUI TRENI , SUI TRAM , NELLE STAZIONI , NELLE OFFICINE O CANTIERI , NONCHE SULLA PUBBLICA VIA , ANCHE QUALORA TALE DIVIETO SI APPLICHI INDISTINTAMENTE AI PRODOTTI NAZIONALI E AI PRODOTTI IMPORTATI E NON ABBIA LO SCOPO DI PROTEGGERE LA PRODUZIONE NAZIONALE ;

    B)PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI CHE VIETINO AI RIVENDITORI DI BEVANDE PER IL CONSUMO SUL POSTO DI DETENERE QUANTITATIVI DI BEVANDE ALCOLICHE ( NELL ' ACCEZIONE INDICATA IN PRECEDENZA ) TANTO NELLE PARTI DEL LOCALE APERTE AL PUBBLICO , QUANTO NELLE ALTRE PARTI DELLO STESSO , NONCHE NELL ' ABITAZIONE ATTIGUA , ANCHE QUALORA TALE DIVIETO SI APPLICHI INDISTINTAMENTE AI PRODOTTI NAZIONALI E A QUELLI IMPORTATI E NON ABBIA LO SCOPO DI PROTEGGERE LA PRODUZIONE NAZIONALE . '

    2.PER IL CASO DI SOLUZIONE AFFERMATIVA DELLA PRIMA QUESTIONE , ' SE LA NOZIONE DI MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE ' ' GIUSTIFICATE DA MOTIVI DI TUTELA DELLA SALUTE E DELLA VITA DELLE PERSONE ' ' , CUI FA RIFERIMENTO L ' ART . 36 DEL TRATTATO ISTITUTIVO DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , VADA INTERPRETATA NEL SENSO CHE PROVVEDIMENTI QUALI QUELLI DESCRITTI ALLE LETTERE A ) E B ) DELLA QUESTIONE 1 POSSANO O DEBBANO RITENERSI GIUSTIFICATI DAI MOTIVI INDICATI SOPRA NEL DISPOSITIVO DELLA PRESENTE PRONUNCIA . '

    SULLA PRIMA QUESTIONE

    5 LA PRIMA QUESTIONE E DIRETTA AD APPURARE SE LA NOZIONE DI MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE , CONTENUTA NELL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE , RIGUARDI DEL PARI LE MISURE CHE VIETANO IL CONSUMO A TITOLO ONEROSO O GRATUITO ( LETTERA A ) DELLA QUESTIONE 1 ) E LA DETENZIONE ( LETTERA B ) IN TUTTI I LOCALI ACCESSIBILI AL PUBBLICO , NELLE ALTRE PARTI DELL ' EDIFICIO E NELL ' ABITAZIONE ATTIGUA , DI BEVANDE ALCOLICHE CON GRADAZIONE SUPERIORE A 22* , ANCHE SE IL SUDDETTO DIVIETO E INDISTINTAMENTE APPLICATO AI PRODOTTI NAZIONALI E A QUELLI IMPORTATI E NON HA LO SCOPO DI PROTEGGERE LA PRODUZIONE NAZIONALE .

    6 SECONDO IL GOVERNO BELGA , LA LEGGE PER CUI E CAUSA NON RIENTREREBBE NEL DIVIETO DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE IN QUANTO NON AVREBBE EFFETTO RESTRITTIVO PER IL COMMERCIO NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA IN ASSENZA DI QUALSIASI DISCRIMINAZIONE TRA PRODOTTI IMPORTATI E PRODOTTI NAZIONALI . LO SCOPO DELLA LEGGE 29 AGOSTO 1919 SAREBBE DI PORTATA GENERALE E RIENTREREBBE NELL ' AMBITO DELLA LOTTA CONTRO L ' ALCOLISMO . IL GOVERNO BELGA ASSUME CHE IL DIVIETO DI DETENERE E DI CONSUMARE SUL POSTO TALUNE BEVANDE ALCOLICHE IN LUOGHI APERTI AL PUBBLICO E DIRETTA A COMBATTERE L ' ALCOLISMO E LA SUA ESPANSIONE E , IN PARTICOLARE A PROTEGGERE I GIOVANI CONTRO I SUOI EFFETTI NOCIVI , TANTO DAL PUNTO DI VISTA INDIVIDUALE , QUANTO DA QUELLO SOCIALE . ESSO COSTITUIREBBE QUINDI UNA LEGITTIMA SCELTA DI POLITICA SOCIALE , CONFORME AGLI SCOPI D ' INTERESSE GENERALE PERSEGUITI DAL TRATTATO . LA MANCANZA DI NORMATIVA COMUNITARIA IN MATERIA GIUSTIFICHEREBBE GLI INTERVENTI NAZIONALI NECESSARI IN VISTA DI ESIGENZE IMPERATIVE , LE QUALI COMUNQUE PREVARREBBERO SULLE ESIGENZE DELLA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI .

    7 AI SENSI DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE , SONO VIETATE , NEL COMMERCIO TRA GLI STATI MEMBRI , LE RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL ' IMPORTAZIONE NONCHE TUTTE LE MISURE DI EFFETTO EQUIVALENTE . NE CONSEGUE CHE QUALUNQUE MISURA NAZIONALE ATTA AD OSTACOLARE DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE , IN ATTO O IN POTENZA , IL COMMER CIO INTRACOMUNITARIO VA CONSIDERATA COME MISURA DI EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE . COME HA POSTO IN RILIEVO LA CORTE NELLA SENTENZA 10 LUGLIO 1980 ( 152/78 , COMMISSIONE C / REPUBBLICA FRANCESE , RACC . 1980 , PAG . 2299 ), LA NORMATIVA NAZIONALE RELATIVA ALLO SMERCIO DI PRODOTTI , ANCHE SE NON RIGUARDA DIRETTAMENTE IL REGIME DELLE IMPORTAZIONI , PUO , IN DETERMINATI CASI , INCIDERE SULLA POSSIBILITA D ' IMPORTARE PRODOTTI DA STATI MEMBRI E RICADERE SOTTO QUESTO PROFILO SOTTO IL DIVIETO DI CUI ALL ' ART . 30 DEL TRATTATO .

    8 D ' ALTRA PARTE , AI SENSI DELL ' ART . 3 DELLA DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE 22 DICEMBRE 1969 , N . 70/50 ( GU N . L 13 DEL 19 GENNAIO 1970 , PAG . 29 ) RELATIVA ALLA SOPPRESSIONE DELLE MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE NON CONTEMPLATE DA ALTRE DISPOSIZIONI PRESE IN VIRTU DEL TRATTATO CEE , RIENTRANO ALTRESI NEL DIVIETO DI CUI ALL ' ART . 30 DEL TRATTATO LE MISURE NAZIONALI RELATIVE ALLO SMERCIO DEI PRODOTTI , ANCHE SE APPLICATE INDISTINTAMENTE ALLE MERCI NAZIONALI E A QUELLE IMPORTATE , I CUI EFFETTI RESTRITTIVI PER LA LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI ECCEDANO GLI EFFETTI PROPRI DI UNA NORMATIVA COMMERCIALE .

    9 CIO NON VALE PERO PER UNA DISPOSIZIONE DI LEGGE CHE RIGUARDA SOLO LA VENDITA PER IL CONSUMO SUL POSTO DEGLI ALCOLICI AD ALTA GRADAZIONE IN TUTTI I LOCALI APERTI AL PUBBLICO E CHE NON RIGUARDA LE ALTRE FORME DI SMERCIO DELLE MEDESIME BEVANDE . VA NOTATO INOLTRE CHE LE RESTRIZIONI IMPOSTE ALLA VENDITA DELLE BEVANDE ALCOLICHE IN QUESTIONE NON HANNO L ' EFFETTO DI STABILIRE UNA DISTINZIONE IN BASE ALLA NATURA O ALLA PROVENIENZA DELLE STESSE . SIFFATTA MISURA LEGISLATIVA NON HA QUINDI , IN REALTA , ALCUN RAPPORTO CON L ' IMPORTAZIONE DEI PRODOTTI E , PERTANTO , NON E ATTA AD OSTACOLARE IL COMMERCIO TRA GLI STATI MEMBRI .

    10 LE MEDESIME CONSIDERAZIONI VALGONO ALTRESI PER QUANTO RIGUARDA IL DIVIETO DI DETENERE LE BEVANDE IN QUESTIONE NEI LOCALI ADIACENTI ALL ' ESERCIZIO APERTO AL PUBBLICO . TALE DISPOSIZIONE , QUALORA SIA ACCESSORIA RISPETTO AL DIVIETO DI CONSUMARE SUL POSTO , NON PUO AVERE L ' EFFETTO DI LIMITARE L ' IMPORTAZIONE DI PRODOTTI ORIGINARI DI ALTRI STATI MEMBRI .

    11 LA PRIMA QUESTIONE VA QUINDI RISOLTA DICHIARANDO CHE LA NOZIONE DI MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL ' IMPORTAZIONE , DI CUI ALL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE , VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE NON RIENTRA NEL DIVIETO POSTO DALLA SUDDETTA DISPOSIZIONE IL PROVVEDIMENTO NAZIONALE VALIDO INDISTINTAMENTE PER I PRODOTTI NAZIONALI E PER QUELLI IMPORTATI , CHE VIETI IL CONSUMO , LA VENDITA O L ' OFFERTA , ANCHE A TITOLO GRATUITO , DI BEVANDE ALCOLICHE DI UNA CERTA GRADAZIONE DA CONSUMARE SUL POSTO , IN TUTTI I LUOGHI APERTI AL PUBBLICO , NONCHE LA DETENZIONE DELLE SUDDETTE BEVANDE TANTO NEI LOCALI CUI SONO AMMESSI I CONSUMATORI , QUANTO NELLE ALTRE PARTI DELL ' EDIFICIO E NELL ' ABITAZIONE AD ESSO ATTIGUA , QUALORA TALE DIVIETO SIA ACCESSORIO A QUELLO DI CONSUMARE SUL POSTO .

    SULLA SECONDA QUESTIONE

    12 NON OCCORRE ESAMINARE LA SECONDA QUESTIONE , CHE E STATA SOLLEVATA SOLO PER IL CASO DI SOLUZIONE AFFERMATIVA DELLA PRIMA .

    Decisione relativa alle spese


    SULLE SPESE

    13 LE SPESE SOPPORTATE DAL GOVERNO DEL REGNO DEL BELGIO , DALLA REPUBBLICA FRANCESE E DAL REGNO UNITO NONCHE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .

    Dispositivo


    PER QUESTI MOTIVI ,

    LA CORTE

    DICHIARA E STATUISCE :

    LA NOZIONE DI MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL ' IMPORTAZIONE DI CUI ALL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE VA INTERPRETATA NEL SENSO CHE NON RIENTRA NEL DIVIETO POSTO DALLA SUDDETTA DISPOSIZIONE IL PROVVEDIMENTO NAZIONALE , VALIDO INDISTINTAMENTE PER I PRODOTTI NAZIONALI E PER QUELLI IMPORTATI , CHE VIETI IL CONSUMO , LA VENDITA O L ' OFFERTA , ANCHE A TITOLO GRATUITO , DI BEVANDE ALCOLICHE DI UNA CERTA GRADAZIONE DA CONSUMARE SUL POSTO , IN TUTTI I LUOGHI APERTI AL PUBBLICO , NONCHE LA DETENZIONE DELLE SUDDETTE BEVANDE TANTO NEI LOCALI CUI SONO AMMESSI I CONSUMATORI , QUANTO NELLE ALTRE PARTI DELL ' EDIFICIO E NELL ' ABITAZIONE AD ESSO ATTIGUA , QUALORA TALE DIVIETO SIA ACCESSORIO A QUELLO DI CONSUMARE SUL POSTO .

    Top