Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61978CJ0253

    Sentenza della Corte del 10 luglio 1980.
    Procureur de la République ed altri contro Bruno Giry e Guerlain SA ed altri.
    Domande di pronuncia pregiudiziale: Tribunal de grande instance de Paris - Francia.
    Concorrenza - Profumi.
    Cause riunite 253/78 e 1 a 3/79.

    Raccolta della Giurisprudenza 1980 -02327

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:1980:188

    61978J0253

    SENTENZA DELLA CORTE DEL 10 LUGLIO 1980. - PROCURATORE DELLA REPUBBLICA ED ALTRI CONTRO BRUNO GIRY E GUERLAIN SA ED ALTRI. - CAUSA 253/78. - PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E SIGNORA ULM, EPOUSE WINDENBERGER CONTRO MAURICE PIERRE CELICOUT E PARFUMS ROCHAS SA. - CAUSA 1/79. - PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E SIGNORA ULM, EPOUSE WINDENBERGER CONTRO YVES PIERRE LANVIN E LANVIN PARFUMS SA. - CAUSA 2/79. - PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E SIGNORA ULM, EPOUSE WINDENBERGER CONTRO ANDRE ALBERT FAVEL E NINA RICCI SARL. - CAUSA 3/79. - (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI PARIGI). - CONCORRENZA - PROFUMI. - CAUSE RIUNITE 253/78 E 1-3/79.

    raccolta della giurisprudenza 1980 pagina 02327
    edizione speciale greca pagina 00527
    edizione speciale spagnola pagina 00757


    Massima
    Parti
    Oggetto della causa
    Motivazione della sentenza
    Decisione relativa alle spese
    Dispositivo

    Parole chiave


    1 . QUESTIONI PREGIUDIZIALI - COMPETENZA DELLA CORTE - LIMITI

    ( TRATTATO CEE , ART . 177 )

    2 . CONCORRENZA - INTESE - NOTIFICA -DECISIONE DI ARCHIVIAZIONE DELLA COMMISSIONE - NATURA GIURIDICA - INCIDENZA SULLA VALUTAZIONE DELL ' ACCORDO DA PARTE DEI GIUDICI NAZIONALI

    ( TRATTATO CEE , ART . 85 )

    3 . CONCORRENZA - NORME COMUNITARIE - LEGISLAZIONI NAZIONALI - APPLICAZIONE PARALLELA - AMMISSIBILITA - PRESUPPOSTO - OSSERVANZA DEL DIRITTO COMUNITARIO

    ( TRATTATO CEE , ARTT . 85 E 86 )

    4 . CONCORRENZA - INTESE - NOTIFICA - DECISIONE DI ARCHIVIAZIONE DELLA COMMISSIONE - INAPPLICABILITA DELLE NORME COMUNITARIE - APPLICAZIONE DI DISPOSIZIONI NAZIONALI CHE VIETANO IL RIFIUTO DI VENDERE - AMMISSIBILITA

    ( TRATTATO CEE , ART . 85 )

    Massima


    1 . NELL ' AMBITO DEL COMPITO AFFIDATOLE DALL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , LA CORTE NON E COMPETENTE A PRONUNZIARSI SULL ' APPLICAZIONE DEL TRATTATO AD UNA DETERMINATA FATTISPECIE . TUTTAVIA , LA NECESSITA DI PERVENIRE AD UN ' INTERPRETAZIONE UTILE DEL DIRITTO COMUNITARIO LE CONSENTE DI TRARRE DAGLI ELEMENTI DELLA CAUSA PRINCIPALE I PARTICOLARI NECESSARI PER LA COMPRENSIONE DELLE QUESTIONI SOLLEVATE E PER L ' ELABORAZIONE DI UNA SOLUZIONE ADEGUATA .

    2 . NON COSTITUISCE NE UNA DECISIONE DI ATTESTAZIONE NEGATIVA NE UNA DECISIONE CHE APPLICA L ' ART . 85 , N . 3 , DEL TRATTATO CEE , AI SENSI DEGLI ARTT . 2 E 6 DEL REGOLAMENTO N . 17 , LA LETTERA AMMINISTRATIVA , SPEDITA SENZA CHE SIANO STATE COMPIUTE LE PUBBLICAZIONI CONTEMPLATE DA DETTO REGOLAMENTO E CHE COMUNICA ALL ' IMPRESA INTERESSATA L ' OPINIONE DELLA COMMISSIONE SECONDO CUI ESSA NON HA MOTIVO DI INTERVENIRE NEI RIGUARDI DI DETERMINATI ACCORDI E CHE LA PRATICA PUO QUINDI ESSERE ARCHIVIATA .

    UNA LETTERA DEL GENERE NON HA L ' EFFETTO DI IMPEDIRE AI GIUDICI NAZIONALI , DINANZI AI QUALI SI DEDUCA L ' INCOMPATIBILITA DEGLI ACCORDI DI CUI TRATTASI CON L ' ART . 85 , DI VALUTARE DIVERSAMENTE , IN FUNZIONE DEGLI ELEMENTI DI CUI DISPONGONO , GLI ACCORDI STESSI . PUR NON VINCOLANDO I GIUDICI NAZIONALI , L ' OPINIONE COMUNICATA CON UNA LETTERA DEL GENERE COSTITUISCE CIONONDIMENO UN ELEMENTO DI FATTO DI CUI I GIUDICI NAZIONALI POSSONO TENER CONTO NELL ' ESAMINARE LA CONFORMITA ALL ' ART . 85 DEGLI ACCORDI DI CUI TRATTASI .

    3 . IL DIRITTO COMUNITARIO E IL DIRITTO NAZIONALE IN MATERIA DI CONCORRENZA CONSIDERANO LE PRATICHE RESTRITTIVE SOTTO ASPETTI DIVERSI . MENTRE GLI ARTT . 85 E 86 DEL TRATTATO CEE LE CONTEMPLANO SOTTO IL PROFILO DEGLI OSTACOLI CHE NE POSSONO RISULTARE PER IL COMMERCIO TRA GLI STATI MEMBRI , LE LEGGI NAZIONALI , ISPIRANDOSI A CONSIDERAZIONI PROPRIE DI CIASCUNO STATO , CONSIDERANO LE PRATICHE RESTRITTIVE IN QUESTO SOLO AMBITO . NE CONSEGUE CHE LE AUTORITA NAZIONALI HANNO LA FACOLTA DI AGIRE ANCHE NEI RIGUARDI DI SITUAZIONI CHE POSSONO ESSERE OGGETTO DI UNA DECISIONE DELLA COMMISSIONE .

    TUTTAVIA , L ' APPLICAZIONE PARALLELA DEL DIRITTO NAZIONALE DELLA CONCORRENZA E AMMISSIBILE SOLO IN QUANTO NON PREGIUDICHI L ' UNIFORME APPLICAZIONE , NELL ' INTERO MERCATO COMUNE , DELLE NORME COMUNITARIE SULLE INTESE E LA PIENA EFFICACIA DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI PER L ' ATTUAZIONE DELLE NORME STESSE .

    4 . IL FATTO CHE UNA PRATICA SIA STATA CONSIDERATA DALLA COMMISSIONE ESULANTE DAL DIVIETO DALL ' ART . 85 , NN . 1 E 2 , DEL TRATTATO CEE , LA CUI SFERA D ' APPLICAZIONE E LIMITATA ALLE INTESE CHE POSSONO INCIDERE SUL COMMERCIO FRA STATI MEMBRI , NON OSTA ASSOLUTAMENTE A CHE TALE PRATICA SIA CONSIDERATA DALLE AUTORITA NAZIONALI SOTTO IL PROFILO DEGLI EFFETTI RESTRITTIVI CHE ESSA PUO PRODURRE NELL ' AMBITO NAZIONALE .

    CIO PREMESSO , IL DIRITTO COMUNITARIO NON OSTA ALL ' APPLICAZIONE DELLE NORME NAZIONALI CHE VIETINO IL RIFIUTO DI VENDERE , NEMMENO QUALORA I CONTRATTI INVOCATI PER GIUSTIFICARE TALE RIFIUTO ABBIANO COSTITUITO OGGETTO DI ARCHIVIAZIONE DA PARTE DELLA COMMISSIONE .

    Parti


    NEI PROCEDIMENTI RIUNITI 253/78 E 1-3/79 ,

    AVENTI AD OGGETTO LE DOMANDE DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTE ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI PARIGI ( 31A SEZIONE ) NELLE CAUSE DINANZI AD ESSO PENDENTI FRA

    PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E I SIGG . FRANCIS PACHOT E VINCENT RAMON

    E

    BRUNO GIRY E GUERLAIN SA ( CAUSA 253/78 )

    PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E SIG.RA ULM IN WINDENBERGER

    E

    MAURICE PIERRE CELICOUT E PARFUMS ROCHAS SA ( CAUSA 1/79 )

    PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E SIG.RA ULM IN WINDENBERGER

    E

    YVES PIERRE LANVIN E LANVIN PARFUMS SA ( CAUSA 2/79 )

    PROCURATORE DELLA REPUBBLICA E SIG.RA ULM IN WINDENBERGER

    E

    ANDRE ALBERT FAVEL E NINA RICCI SARL ( CAUSA 3/79 ),

    Oggetto della causa


    DOMANDE VERTENTI SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 85 DEL TRATTATO CEE NONCHE DI ALCUNE NORME RELATIVE ALL ' ESECUZIONE DELLO STESSO

    Motivazione della sentenza


    1 CON ORDINANZE 5 LUGLIO 1978 , PERVENUTE IN CANCELLERIA IL 14 NOVEMBRE 1978 ( CAUSA 253/78 ) E IL 2 GENNAIO 1979 ( CAUSE 1-3/79 ), IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI PARIGI ( 31A SEZIONE ) HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , TALUNE QUESTIONI PREGIUDIZIALI CONCERNENTI L ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 85 DEL TRATTATO .

    2 DETTE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI PROCEDIMENTI PENALI PROMOSSI CONTRO I DIRIGENTI DELLE SOCIETA GUERLAIN ( CAUSA 253/78 ), PARFUMS ROCHAS ( CAUSA 1/79 ), LANVIN PARFUMS ( CAUSA 2/79 ) E NINA RICCI ( CAUSA 3/79 ) PER VIOLAZIONE DELL ' ART . 37 , N . 1 , LETT . A ), DELL ' ORDINANZA FRANCESE IN MATERIA DI PREZZI 30 GIUGNO 1945 , N . 45-1483 . A NORMA DI TALE ARTICOLO , COSTITUISCE REATO IL RIFIUTO , DA PARTE DI QUALSIASI PRODUTTORE , COMMERCIANTE , INDUSTRIALE O ARTIGIANO , ' DI SODDISFARE , PER QUANTO POSSIBILE E ALLE CONDIZIONI CONFORMI AGLI USI COMMERCIALI , LE DOMANDE DEGLI ACQUIRENTI DI PRODOTTI O LE DOMANDE DI PRESTAZIONE DI SERVIZI , QUALORA TALI DOMANDE NON ABBIANO NULLA DI ANORMALE E PROVENGANO DA PERSONE IN BUONA FEDE E LA VENDITA DI PRODOTTI O LA PRESTAZIONE DI SERVIZI NON SIA VIETATA DALLA LEGGE O DA REGOLAMENTI DELLA PUBBLICA AUTORITA ' . I SUDDETTI PROCEDIMENTI PENALI SONO STATI PROMOSSI A SEGUITO DI DENUNCIE , CON COSTITUZIONE DI PARTE CIVILE , SPORTE DA DETTAGLIANTI DI PRODOTTI DI PROFUMERIA AI QUALI LE SOCIETA DI CUI TRATTASI SI SONO RIFIUTATE DI VENDERE LA LORO MERCE .

    3 DINANZI AL GIUDICE DI RINVIO GLI IMPUTATI HANNO SOSTENUTO CHE IL RIFIUTO DI VENDERE ERA GIUSTIFICATO IN PARTICOLARE DALL ' ESISTENZA DI SISTEMI DI DISTRIBUZIONE SELETTIVA PER I PRODOTTI INTERESSATI . ESSI HANNO INOLTRE DEDOTTO CHE GLI ACCORDI SUI QUALI SI FONDANO TALI SISTEMI DI DISTRIBUZIONE SELETTIVA SONO STATI AUTORIZZATI DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , COME RISULTEREBBE DALLE LETTERE IN DATA 28 OTTOBRE 1975 ( GUERLAIN ), 26 MARZO 1976 ( PARFUMS ROCHAS ), 22 SETTEMBRE 1976 ( LANVIN PARFUMS ) E 20 GENNAIO 1978 ( NINA RICCI ) LORO INVIATE DALLA DIREZIONE GENERALE CONCORRENZA . CON QUESTE LETTERE , REDATTE IN TERMINI QUASI IDENTICI , SI INFORMAVANO LE SOCIETA INTERESSATE CHE , TENUTO CONTO DELLA MODESTA QUOTA DEL MERCATO DEI PRODOTTI DI PROFUMERIA , DI BELLEZZA E DA TOELETTA DETENUTA DA CIASCUNA DI ESSE , NONCHE DELLA PRESENZA SU QUESTO MERCATO DI UN NUMERO ABBASTANZA ELEVATO DI IMPRESE CONCORRENTI DI ANALOGA IMPORTANZA , LA ' COMMISSIONE RITIENE , IN BASE AGLI ELEMENTI A SUA CONOSCENZA , DI NON AVER MOTIVO D ' INTERVENIRE NEI CONFRONTI DEI CONTRATTI SOPRA MENZIONATI AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 1 , DEL TRATTATO DI ROMA . PERTANTO , IL CASO PUO ESSERE ARCHIVIATO ' .

    4 GLI IMPUTATI , ASSERENDO CHE DETTE LETTERE VANNO CONSIDERATE COME DICHIARAZIONI AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 3 , HANNO SOSTENUTO CHE , IN RAGIONE DELLA PREMINENZA DEL DIRITTO COMUNITARIO , LE AUTORITA NAZIONALI NON POSSONO VIETARE , IN FORZA DEL DIRITTO NAZIONALE , RESTRIZIONI DELLA CONCORRENZA DICHIARATE LECITE DALLA COMMISSIONE SOTTO IL PROFILO DEL DIRITTO COMUNITARIO .

    5 IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE , RITENENDOSI INSUFFICIENTEMENTE INFORMATO IN MATERIA DI DIRITTO COMUNITARIO HA DISPOSTO CHE VENISSERO SOTTOPOSTI A QUESTA CORTE I CONTRATTI DI ESCLUSIVA STIPULATI DALLE SOCIETA DI CUI TRATTASI ,

    ' CHE COSTITUISCONO UN ' ORGANIZZAZIONE DI VENDITA SELETTIVA NON SOLO QUALITATIVAMENTE , MA ANCHE QUANTITATIVAMENTE , AFFINCHE DETTA CORTE DI GIUSTIZIA PRECISI SE TALUNI PRODOTTI DI LUSSO , PER I QUALI LA RINOMANZA DELLA MARCA HA FUNZIONE IMPORTANTE , POSSANO FRUIRE DELLE DISPOSIZIONI DI ESENZIONE DI CUI ALL ' ART . 85 , N . 3 , DEL TRATTATO CEE E SE , NELLA FATTISPECIE , ( LE IMPRESE INTERESSATE ) POSSA ( NO ) FRUIRNE SOTTO IL PROFILO DEL DIRITTO COMUNITARIO ' .

    6 NELL ' AMBITO DEL COMPITO AFFIDATOLE DALL ' ART . 177 DEL TRATTATO LA CORTE DI GIUSTIZIA NON E COMPETENTE A PRONUNZIARSI SULL ' APPLICAZIONE DEL TRATTATO AD UNA DETERMINATA FATTISPECIE ; TUTTAVIA , LA NECESSITA DI PERVENIRE AD UN ' INTERPRETAZIONE UTILE DEL DIRITTO COMUNITARIO LE CONSENTE DI TRARRE DAGLI ELEMENTI DELLA CAUSA PRINCIPALE I PARTICOLARI NECESSARI PER LA COMPRENSIONE DELLE QUESTIONI SOLLEVATE E PER L ' ELABORAZIONE DI UNA SOLUZIONE ADEGUATA .

    7 DALLE ORDINANZE DI RINVIO RISULTA CHE LE DOMANDE DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE MIRANO A CONSENTIRE AL GIUDICE NAZIONALE DI STABILIRE SE - COME SOSTENGONO GLI IMPUTATI - LA PRESA DI POSIZIONE CONTENUTA NELLE LETTERE INVIATE ALLE SOCIETA INTERESSATE DALLA DIREZIONE GENERALE CONCORRENZA DELLA COMMISSIONE OSTI ALL ' APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DI LEGGE FRANCESI CHE VIETANO IL RIFIUTO DI VENDERE . IL RIFERIMENTO ALL ' ART . 85 , N . 3 , NELLA QUESTIONE SOLLEVATA DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE SI SPIEGA UNICAMENTE COL FATTO CHE GLI IMPUTATI HANNO SOSTENUTO CHE LE LETTERE SUDDETTE COSTITUISCONO DECISIONI DI ESENZIONE ADOTTATE IN BASE ALL ' ART . 85 , N . 3 . PERTANTO , LA CORTE SI LIMITERA AD ACCERTARE IN QUALE MISURA IL DIRITTO COMUNITARIO OSTI , IN CIRCOSTANZE COME QUELLE DELLA FATTISPECIE , ALL ' APPLICAZIONE , DA PARTE DELLE AUTORITA NAZIONALI , DEL DIRITTO NAZIONALE DELLA CONCORRENZA .

    8 PRIMA DI AFFRONTARE TALE QUESTIONE E NECESSARIO DETERMINARE LA NATURA GIURIDICA DELLE LETTERE SUMMENZIONATE .

    SULLA NATURA GIURIDICA DELLE LETTERE DI CUI TRATTASI

    9 L ' ART . 87 , N . 1 , DEL TRATTATO ATTRIBUISCE AL CONSIGLIO IL POTERE DI EMANARE TUTTI I REGOLAMENTI O DIRETTIVE UTILI AI FINI DELL ' ATTUAZIONE DEI PRINCIPI SANCITI DAGLI ARTT . 85 E 86 . IN BASE A TALE ATTRIBUZIONE IL CONSIGLIO HA EMANATO TALUNI REGOLAMENTI , E IN PARTICOLARE IL REGOLAMENTO 6 FEBBRAIO 1962 , N . 17 ( GU N . 13 DEL 21 FEBBRAIO 1962 ), CHE HANNO CONFERITO ALLA COMMISSIONE LA COMPETENZA AD ADOTTARE VARIE CATEGORIE DI REGOLAMENTI , DECISIONI E RACCOMANDAZIONI .

    10 FRA GLI STRUMENTI MESSI IN TAL MODO A DISPOSIZIONE DELLA COMMISSIONE PER L ' ADEMPIMENTO DEL SUO MANDATO FIGURANO LE DECISIONI DI ATTESTAZIONE NEGATIVA E LE DICHIARAZIONI AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 3 . PER QUANTO RIGUARDA LE DECISIONI DI ATTESTAZIONE NEGATIVA , LA COMMISSIONE , AI SENSI DELL ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 17 , PUO CONSTATARE , SU DOMANDA DELLE IMPRESE INTERESSATE , CHE , IN BASE AGLI ELEMENTI A SUA CONOSCENZA , ESSA NON HA MOTIVO D ' INTERVENIRE , A NORMA DELL ' ART . 85 , N . 1 , O DELL ' ART . 86 DEL TRATTATO , NEI RIGUARDI DI UN ACCORDO , DI UNA DECISIONE O DI UNA PRATICA . PER QUANTO RIGUARDA LE DICHIARAZIONI AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 3 , LA COMMISSIONE , A NORMA DEGLI ARTT . 6 E SEGUENTI DEL CITATO REGOLAMENTO N . 17 , PUO ADOTTARE DECISIONI CHE DICHIARANO L ' ART . 85 , N . 1 , INAPPLICABILE A UN ACCORDO DETERMINATO , PURCHE QUESTO , SE NON DISPENSATO DALLA NOTIFICA A NORMA DELL ' ART . 4 , N . 2 , DEL SUDDETTO REGOLAMENTO , LE SIA STATO NOTIFICATO .

    11 IL REGOLAMENTO N . 17 E I REGOLAMENTI ESECUTIVI DELLO STESSO STABILISCONO LE NORME PROCEDURALI CHE LA COMMISSIONE DEVE RISPETTARE PER L ' ADOZIONE DELLE DECISIONI SUMMENZIONATE . ALLORCHE LA COMMISSIONE SI PROPONE DI RILASCIARE UN ' ATTESTAZIONE NEGATIVA AI SENSI DEL CITATO ART . 2 O DI EMETTERE UNA DICHIARAZIONE AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 3 , DEL TRATTATO , ESSA E IN PARTICOLARE TENUTA , IN FORZA DELL ' ART . 19 , N . 3 , DEL REGOLAMENTO N . 17 , A PUBBLICARE IL CONTENUTO ESSENZIALE DELLA DOMANDA O DELLA NOTIFICA DI CUI TRATTASI , INVITANDO I TERZI INTERESSATI A PRESENTARLE LE LORO OSSERVAZIONI NEL TERMINE DA ESSA FISSATO . L ' ART . 21 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO DISPONE CHE LE DECISIONI DI ATTESTAZIONE NEGATIVA E DI ESENZIONE DEBBONO ESSERE PUBBLICATE .

    12 E EVIDENTE CHE DELLE LETTERE COME QUELLE INDIRIZZATE ALLE SOCIETA DI CUI TRATTASI DALLA DIREZIONE GENERALE CONCORRENZA , INVIATE SENZA CHE SIANO STATE COMPIUTE LE PUBBLICAZIONI DI CUI ALL ' ART . 19 , N . 3 , DEL REGOLAMENTO N . 17 E NON PUBBLI CATE AFFATTO A NORMA DELL ' ART . 21 , N . 1 , DELLO STESSO REGOLAMENTO , NON COSTITUISCONO NE DECISIONI DI ATTESTAZIONE NEGATIVA NE DICHIARAZIONI AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 3 , QUALI SONO CONTEMPLATE DAGLI ARTT . 2 E 6 DEL REGOLAMENTO N . 17 . COME SOTTOLINEA LA COMMISSIONE STESSA , SI TRATTA SOLO DI LETTERE AMMINISTRATIVE CHE COMUNICANO ALL ' IMPRESA INTERESSATA L ' OPINIONE DELLA COMMISSIONE , SECONDO CUI ESSA NON HA MOTIVO D ' INTERVENIRE , IN BASE ALL ' ART . 85 , N . 1 , DEL TRATTATO , NEI RIGUARDI DEI CONTRATTI IN QUESTIONE E CHE LA PRATICA PUO QUINDI ESSERE ARCHIVIATA .

    13 LETTERE DEL GENERE , CHE , FONDATE SUI SOLI ELEMENTI DI CUI LA COMMISSIONE E A CONOSCENZA , RIFLETTONO UNA VALUTAZIONE DELLA COMMISSIONE E CONCLUDONO UN PROCEDIMENTO D ' ESAME DA PARTE DEGLI UFFICI COMPETENTI DELLA COMMISSIONE , NON HANNO L ' EFFETTO DI IMPEDIRE AI GIUDICI NAZIONALI , DINANZI AI QUALI SI DEDUCA L ' INCOMPATIBILITA DEGLI ACCORDI DI CUI TRATTASI CON L ' ART . 85 , DI VALUTARE DIVERSAMENTE , IN FUNZIONE DEGLI ELEMENTI DI CUI ESSI DISPONGONO , TALI ACCORDI . PUR NON VINCOLANDO I GIUDICI NAZIONALI , L ' OPINIONE COMUNICATA CON TALI LETTERE COSTITUISCE NONDIMENO UN ELEMENTO DI FATTO DI CUI I GIUDICI NAZIONALI POSSANO TENER CONTO NELL ' ESAMINARE LA CONFORMITA ALL ' ART . 85 DEGLI ACCORDI O DEI COMPORTAMENTI DI CUI TRATTASI .

    SULL ' APPLICAZIONE DEL DIRITTO NAZIONALE DELLA CONCORRENZA

    14 IL PROBLEMA PRINCIPALE NELLE PRESENTI CAUSE CONSISTE NEL DETERMINARE L ' EFFETTO CHE POSSONO PRODURRE SIFFATTE LETTERE NELL ' IPOTESI IN CUI LE AUTORITA NAZIONALI APPLICHINO NON GLI ARTT . 85 E 86 DEL TRATTATO , MA UNICAMENTE IL DIRITTO NAZIONALE .

    15 COME LA CORTE HA DICHIARATO NELLA SENTENZA 13 FEBBRAIO 1969 ( CAUSA 14/68 , WILHELM C / BUNDESKARTELLAMT , RACC . 1969 , PAG . 1 ), IL DIRITTO COMUNITARIO E IL DIRITTO NAZIONALE IN MATERIA DI CONCORRENZA CONSIDERANO LE PRATICHE RESTRITTIVE SOTTO ASPETTI DIVERSI . MENTRE GLI ARTT . 85 E 86 LE CONTEMPLANO SOTTO IL PROFILO DEGLI OSTACOLI CHE NE POSSONO RISULTARE PER IL COMMERCIO TRA GLI STATI MEMBRI , LE LEGGI NAZIONALI , ISPIRANDOSI A CONSIDERAZIONI PROPRIE DI CIASCUNO STATO , CONSIDERANO LE PRATICHE RESTRITTIVE IN QUESTO SOLO AMBITO . NE CONSEGUE CHE LE AUTORITA NAZIONALI HANNO LA FACOLTA DI AGIRE ANCHE NEI RIGUARDI DI SITUAZIONI CHE POSSONO ESSERE OGGETTO DI UNA DECISIONE DELLA COMMISSIONE .

    16 NELLA SUDDETTA SENTENZA LA CORTE HA PERO SOTTOLINEATO CHE L ' APPLICAZIONE PARALLELA DEL DIRITTO NAZIONALE DELLA CONCORRENZA E AMMISSIBILE SOLO IN QUANTO NON PREGIUDICHI L ' UNIFORME APPLICAZIONE , NELL ' INTERO MERCATO COMUNE , DELLE NORME COMUNITARIE SULLE INTESE E LA PIENA EFFICACIA DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI PER L ' ATTUAZIONE DELLE STESSE .

    17 A QUESTO PROPOSITO E STATO SOSTENUTO CHE L ' APPLICAZIONE DEL DIRITTO NAZIONALE DELLA CONCORRENZA NON E AMMISSIBILE QUALORA SI RISOLVA NEL METTERE IN DISCUSSIONE UN ' ESENZIONE CONCESSA MEDIANTE DECISIONE O REGOLAMENTO PER CATEGORIA . DA QUANTO SOPRA RILEVATO RISULTA TUTTAVIA CHE I CONTRATTI OGGETTO DELLE PRESENTI CONTROVERSIE NON FRUISCONO DI ALCUNA DICHIARAZIONE AI SENSI DELL ' ART . 85 , N . 3 . E INOLTRE ASSODATO CHE GLI ACCORDI DI CUI TRATTASI NON RIENTRANO NELLA SFERA D ' APPLICAZIONE DI ALCUN REGOLAMENTO DI ESENZIONE PER CATEGORIA .

    18 I CONTRATTI SUDDETTI HANNO UNICAMENTE COSTITUITO OGGETTO DI ARCHIVIAZIONE DA PARTE DELLA COMMISSIONE , LA QUALE HA RIPRESO L ' OPINIONE SECONDO CUI NON V ' ERA MOTIVO CH ' ESSA INTERVENISSE , NEI LORO RIGUARDI IN BASE ALL ' ART . 85 , N . 1 . QUESTO FATTO NON PUO , IN SE E PER SE , AVERE L ' EFFETTO DI IMPEDIRE ALLE AUTORITA NAZIONALI DI APPLICARE A DETTI ACCORDI IL DIRITTO NAZIONALE DELLA CONCORRENZA , EVENTUALMENTE PIU RIGOROSO DEL DIRITTO COMUNITARIO IN MATERIA . IL FATTO CHE UNA PRATICA SIA STATA CONSIDERATA DALLA COMMISSIONE ESULANTE DAL DIVIETO SANCITO DALL ' ART . 85 , NN . 1 E 2 , LA CUI SFERA D ' APPLICAZIONE E LIMITATA ALLE INTESE CHE POSSONO INCIDERE SUL COMMERCIO TRA STATI MEMBRI , NON OSTA ASSOLUTAMENTE A CHE TALE PRATICA SIA CONSIDERATA DALLE AUTORITA NAZIONALI SOTTO IL PROFILO DEGLI EFFETTI RESTRITTIVI CH ' ESSA PUO PRODURRE NELL ' AMBITO NAZIONALE .

    19 LE QUESTIONI DEL GIUDICE DI RINVIO VANNO PERTANTO RISOLTE NEL SENSO CHE IL DIRITTO COMUNITARIO NON OSTA ALL ' APPLICAZIONE DELLE NORME NAZIONALI CHE VIETINO IL RIFIUTO DI VENDERE , NEMMENO QUALORA I CONTRATTI INVOCATI PER GIUSTIFICARE TALE RIFIUTO ABBIANO COSTITUITO OGGETTO DI ARCHIVIAZIONE DA PARTE DELLA COMMISSIONE .

    Decisione relativa alle spese


    SULLE SPESE

    20 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO BELGA , DAL GOVERNO DANESE , DAL GOVERNO FRANCESE , DAL GOVERNO OLANDESE , DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , DAL GOVERNO DEL REGNO UNITO E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , AL QUALE SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .

    PER QUESTI MOTIVI ,

    Dispositivo


    LA CORTE ,

    PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DI PARIGI CON ORDINANZE 5 LUGLIO 1978 , DICHIARA :

    IL DIRITTO COMUNITARIO NON OSTA ALL ' APPLICAZIONE DELLE NORME NAZIONALI CHE VIETINO IL RIFIUTO DI VENDERE , NEMMENO QUALORA I CONTRATTI INVOCATI PER GIUSTIFICARE TALE RIFIUTO ABBIANO COSTITUITO OGGETTO DI ARCHIVIAZIONE DA PARTE DELLA COMMISSIONE .

    Top