This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R1570
Commission Regulation (EC) No 1570/97 of 4 August 1997 on the sale by tender of beef held by certain intervention agencies and intended for processing within the Community
Regolamento (CE) n. 1570/97 della Commissione del 4 agosto 1997 relativo alla vendita mediante gara di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità
Regolamento (CE) n. 1570/97 della Commissione del 4 agosto 1997 relativo alla vendita mediante gara di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità
GU L 211 del 5.8.1997, p. 30–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 31977R2182 | deroga | articolo 3.1 | 06/08/1997 | |
Derogation | 31977R2182 | deroga | articolo 3.2 | 06/08/1997 | |
Derogation | 31977R2182 | deroga | articolo 9 | 06/08/1997 | |
Derogation | 31979R2173 | deroga | articolo 8.1 | 06/08/1997 | |
Derogation | 31979R2173 | deroga | articolo 6 | 06/08/1997 | |
Derogation | 31979R2173 | deroga | articolo 7 | 06/08/1997 | |
Derogation | 31979R2173 | deroga | articolo 8.2.B | 06/08/1997 |
Regolamento (CE) n. 1570/97 della Commissione del 4 agosto 1997 relativo alla vendita mediante gara di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità
Gazzetta ufficiale n. L 211 del 05/08/1997 pag. 0030 - 0036
REGOLAMENTO (CE) N. 1570/97 DELLA COMMISSIONE del 4 agosto 1997 relativo alla vendita mediante gara di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2222/96 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3, considerando che l'applicazione delle misure d'intervento nel settore delle carni bovine ha determinato la formazione di scorte in vari Stati membri; che, per evitare un prolungamento eccessivo dell'ammasso, è opportuno mettere in vendita mediante una procedura di gara una parte di queste scorte affinché siano trasformate nella Comunità; considerando che è opportuno, vista la situazione attuale del mercato, restringere l'elenco dei prodotti finiti ammissibili ai prodotti contenenti carni suine oltre alle carni bovine, purché la percentuale delle carni suine nei confronti di queste ultime sia ridotta in maniera significante; considerando che occorre assoggettare tale vendita alle norme stabilite dai regolamenti (CEE) n. 2173/79 della Commissione (3), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/95 (4), (CEE) n. 3002/92 (5), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 770/96 (6), e (CEE) n. 2182/77 (7), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/95, fatte salve determinate eccezioni connesse all'uso particolare all'uso particolare al quale i prodotti sono destinati; considerando che, in vista di assicurare una procedura di gara regolare ed uniforme, dovrebbero essere adottate delle misure oltre a quelle indicate all'articolo 8, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79; che queste misure devono essere applicabili quanto prima; considerando che è opportuno prevedere deroghe alle disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che l'applicazione di tali disposizioni crea negli Stati membri interessati; considerando che in Danimarca taluni stabilimenti di produzione di carni applicano una particolare normativa veterinaria a determinare esportazioni verso paesi terzi; che è opportuno che gli operatori presentino offerte separate per le carni bovine prodotte in tali stabilimenti, considerando che il comitato di gestione per le carni bovine non si è pronunciato nel termine prescritto dal suo presidente, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1. Sono messe in vendita mediante gara: - circa 1 000 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento tedesco; - circa 500 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento austriaco; - circa 500 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento belga; - circa 500 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento francese; - circa 500 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento italiano; - circa 500 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento olandese; - circa 500 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento spagnolo; - circa 100 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento svedese; - circa 35 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento finlandese; - circa 1 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese; - circa 1 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento danese; - circa 1 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese; - circa 1 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito; - circa 100 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento spagnolo. Nell'allegato I figurano informazioni dettagliate in merito alle carni bovine disossate. 2. Fatte salve le disposizioni previste dal presente regolamento, i prodotti di cui al paragrafo 1 sono venduti conformemente alle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2173/79, in particolare degli articoli da 6 a 12, (CEE) n. 2182/77 e (CEE) n. 3002/92. Articolo 2 1. Il termine per la presentazione delle offerte di gara, che devono essere espresse in ecu, scade alle ore 12.00 dell'8 settembre 1997. Gli organismi d'intervento interessati redigono un bando di gara nel quale sono indicati fra l'altro: a) i quantitativi di carni bovine messe in vendita, b) il termine e il luogo di presentazione delle offerte. 2. Per ogni quarto anteriore e per ogni prodotto menzionato nell'allegato I, gli organismi d'intervento interessati vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo. 3. In deroga al disposto degli articoli 6 e 7 del regolamento (CEE) n. 2173/79, le disposizioni e gli allegati del presente regolamento valgono come bando generale di gara. 4. Gli interessati possono richiedere le informazioni relative ai quantitativi disponibili e ai luoghi in cui i prodotti sono immagazzinati agli indirizzi che figurano nell'allegato II del presente regolamento. Gli organismi d'intervento procederanno inoltre all'affissione, nelle loro sedi, dei bandi di gara di cui al paragrafo 1 e potranno effettuare pubblicazioni complementari. 5. In deroga a quanto disposto dall'articolo 8, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79, l'offerta dev'essere presentata all'organismo d'intervento interessato in plico chiuso sul quale deve essere indicato il riferimento al regolamento di cui trattasi. Il plico chiuso non deve essere aperto dall'organismo d'intervento prima della scadenza dei termini per la presentazione delle offerte di cui al paragrafo 1. 6. In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2173/79, le offerte non recheranno l'indicazione del deposito frigorifero o dei depositi frigoriferi in cui sono immagazzinati i prodotti richiesti. Articolo 3 1. Gli Stati membri comunicano alla Commissione le offerte ricevute entro e non oltre il giorno successivo alla scadenza del termine di presentazione delle offerte. 2. Dopo l'esame delle offerte ricevute, si procede alla fissazione di un prezzo minimo di vendita per ogni prodotto, oppure si decide di non dare seguito alla gara. Articolo 4 1. L'offerta è valida soltanto se presentata da una persona fisica o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'attività nell'industria di trasformazione ai fini della fabbricazione di prodotti contenenti carni suine e sia iscritta in un registro nazionale dell'IVA. 2. In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regolamento (CEE) n. 2182/77, l'offerta deve essere corredata: - dell'impegno scritto del richiedente di trasformare le carni acquistate nei prodotti specificati all'articolo 5, entro il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77; - dell'indicazione precisa dello stabilimento o degli stabilimenti in cui le carni acquistate saranno trasformate. 3. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono delegare per iscritto un mandatario a prendere in consegna i prodotti da essi acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte dei richiedenti da lui rappresentati unitamente alla delega scritta di cui sopra. 4. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi precedenti tengono una contabilità aggiornata che consenta di determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti, in particolare per controllare la corrispondenza tra i quantitativi dei prodotti acquistati e trasformati. Articolo 5 Le carni acquistate ai sensi del presente regolamento devono esser trasformate in prodotti contenenti sia carni bovine che carni suine. Deve essere inoltre fornita la prova, ritenuta soddisfacente dall'autorità competente dello Stato membro in cui viene effettuata la trasformazione, che la composizione del prodotto trasformato in causa è stata modificata rispetto alla composizione anteriore alla data del contratto di vendita, segnatamente con una riduzione pari almeno al 10 % del tenore di carni suine e un corrispondente aumento del tenore di carni bovine, in modo che la quantità in più di carni bovine utilizzate sia almeno equivalente alla quantità di cui è stato ridotto l'impiego di carni suine. Articolo 6 Gli Stati membri predispongono un sistema di sorveglianza fisica e documentale per garantire che tutte le carni vengono trasformate nei prodotti specificati all'articolo 5. Il sistema deve comprendere controlli fisici quantitativi e qualitativi all'inizio, durante e dopo le operazioni di trasformazione. A tal fine i trasformatori debbono essere in grado di dimostrare, in qualsiasi momento, l'identità e l'impiego delle carni acquistate mediante un'adeguata contabilità di produzione. Previa verifica tecnica del metodo di produzione da parte dell'autorità competente, può essere concessa, se necessario, una certa tolleranza per le perdite da essudazione e le rifilature. Articolo 7 1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79 è pari a 12 ECU/100 kg. 2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 4, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 è fissato: - per i quarti anteriori non disossati, alla differenza in ecu tra il prezzo offerto per tonnellata e 1 700 ECU; - per le carni bovine disossate, alla differenza in ecu tra il prezzo offerto per tonnellata e 2 400 ECU. Articolo 8 In deroga all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2182/77, oltre alle menzioni previste dal regolamento (CEE) n. 3002/92: - la casella 104 delle copie dell'esemplare di controllo T5 deve essere completata da una o più delle seguenti diciture: - Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 1570/97] - Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 1570/97) - Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 1570/97) - Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 1570/97] - For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 1570/97) - Destinés à la transformation [règlement (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 1570/97] - Destinate alla trasformazione [regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 1570/97] - Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 1570/97) - Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 1570/97] - Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 1570/97) - För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 1570/97). - la casella 106 delle copie dell'esemplare di controllo T5 deve essere completata con la data in cui è stato concluso il contratto di vendita. Articolo 9 Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 4 agosto 1997. Per la Commissione Monika WULF-MATHIES Membro della Commissione (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24. (2) GU n. L 296 del 21. 11. 1996, pag. 50. (3) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12. (4) GU n. L 248 del 14. 10. 1995, pag. 39. (5) GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17. (6) GU n. L 104 del 27. 4. 1996, pag. 13. (7) GU n. L 251 dell'1. 10. 1977, pag. 60. ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >SPAZIO PER TABELLA> ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BELGIQUE/BELGIË: Bureau d'intervention et de restitution belge Rue de Trèves 82 B-1040 Bruxelles Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Trierstraat 82 B-1040 Brussel Téléphone/Tel.: (32 2) 287 24 11; télex/telex: 24076-65567 BIRB BRU B; télécopieur/fax: (32 2) 230 2533/280 03 07 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt am Main Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791 DANMARK: Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri EU-direktoratet Kampmannsgade 3 DK-1780 København V Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23 ESPAÑA: FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Calle Beneficencia, 8 E-28005 Madrid Teléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87 FRANCE: OFIVAL 80, avenue des Terroirs-de-France F-75607 Paris Cedex 12 Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33 ITALIA: AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo) Via Palestro 81 I-00185 Roma Tel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58 IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry Agriculture House Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806 Telex 93292 and 93607, fax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98 NEDERLAND: Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau p/a LASER, Zuidoost Slachthuisstraat 71 Postbus 965 6040 AZ Roermond Tel.: (31-475) 35 54 44; telex: 56396 VIB NL; fax: (31-475) 31 89 39. ÖSTERREICH: AMA-Agrarmarkt Austria Dresdner Straße 70 A-1201 Wien Tel.: (43-1) 33 15 12 20; Telefax: (43-1) 33 15 1297 SUOMI/FINLAND: Ministry of Agriculture and Forestry Department of Agriculture Policy Mariankatu 23, PO Box 232 FIN-00171 Helsinki Tel.: (358) 916 01; Telefax: (358) 916 09790 SVERIGE: Statens jordbruksverk - Swedish Board of Agriculture Vallgatan 8 S-551 82 Jönköping Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46 UNITED KINGDOM: Intervention Board, Executive Agency Kings House 33 Kings Road Reading RG1 3BU Berkshire Tel.: (01189) 58 36 26 Fax (01189) 56 67 50