This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0267
Commission Implementing Decision (EU) 2015/267 of 17 February 2015 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the entry for Japan in the list of third countries or parts thereof from which the introduction of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines into the Union is authorised (notified under document C(2015) 738) Text with EEA relevance
A Bizottság (EU) 2015/267 végrehajtási határozata ( 2015. február 17. ) a 2007/777/EK határozat II. mellékletének a bizonyos húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatalára engedélyezett harmadik országok vagy részeik jegyzékében szereplő, Japánra vonatkozó bejegyzés tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2015) 738. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság (EU) 2015/267 végrehajtási határozata ( 2015. február 17. ) a 2007/777/EK határozat II. mellékletének a bizonyos húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatalára engedélyezett harmadik országok vagy részeik jegyzékében szereplő, Japánra vonatkozó bejegyzés tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2015) 738. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 45., 2015.2.19, p. 19–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0692
19.2.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 45/19 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/267 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2015. február 17.)
a 2007/777/EK határozat II. mellékletének a bizonyos húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek Unióba történő behozatalára engedélyezett harmadik országok vagy részeik jegyzékében szereplő, Japánra vonatkozó bejegyzés tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2015) 738. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke 1. pontja első albekezdésére, 8. cikke 4. pontjára és 9. cikke (4) bekezdésének c) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2007/777/EK bizottsági határozat (2) állat- és közegészségügyi szabályokat állapít meg bizonyos húskészítmények, kezelt gyomor, hólyag és belek (a továbbiakban: áruk) szállítmányainak az Unióba történő behozatalára, az Unión keresztül történő szállítására és az Unión belüli tárolására vonatkozóan. |
(2) |
A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. része meghatározza azon harmadik országoknak, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékét, ahonnan az említett áruk Unióba történő behozatala engedélyezett, feltéve, hogy elvégezték rajtuk a határozat ugyanezen mellékletének 4. részében meghatározott vonatkozó kezeléseket. A vonatkozó kezelések célja az egyes árukhoz, valamint a harmadik országokban vagy részeikben fennálló állat-egészségügyi helyzethez kapcsolódó állat-egészségügyi kockázatok kiküszöbölése. A 4. rész meghatározza az „A” nem specifikus kezelést, valamint az áruhoz kapcsolódó állat-egészségügyi kockázat súlyosságának csökkenő sorrendjében a „B”–„F” specifikus kezeléseket. |
(3) |
Japán nem szerepel a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részében mint olyan harmadik ország, ahonnan az áruk Unióba történő behozatala engedélyezett. Japán ugyanakkor kérte a jegyzékbe történő felvételét a következőkből előállított áruk vonatkozásában: háziasított szarvasmarha- és sertésfélék, tenyésztett hasított körmű vadak, baromfi és tenyésztett vadszárnyasok (a laposmellű futómadár kivételével). |
(4) |
A 206/2010/EU bizottsági rendelet (3) az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelményeket állapít meg a friss hús Unióba való behozatala tekintetében. A szóban forgó rendeletnek megfelelően az emberi fogyasztásra szánt frisshússzállítmányok Unióba való behozatala csak abban az esetben lehetséges, ha azok az említett rendelet II. mellékletének 1. részében felsorolt harmadik országokból, e harmadik országok területéről vagy részéről érkeznek, és megfelelnek az uniós jogszabályokban megállapított vonatkozó követelményeknek. |
(5) |
Japán szerepel a 206/2010/EU rendelet II. mellékletének 1. részében a szarvasmarhafélék friss húsát tartalmazó szállítmányok vonatkozásában, tehát az uniós jog elismeri, hogy a szóban forgó szállítmányok tekintetében az említett ország megfelelő állat-egészségügyi garanciákat biztosít. Ennek megfelelően a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részében foglaltak szerint a szóban forgó harmadik országból az említett melléklet 4. részében meghatározott „A” nem specifikus kezelés elvégzésének követelménye mellett engedélyezni kell a szarvasmarhafélékből előállított árukat tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalát. |
(6) |
Japán 2014-ben a területén található gazdaságokban előforduló, H5 altípusba tartozó magas patogenitású vírustörzsek okozta madárinfluenza (HPAI) kitörésekről értesítette a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatalt (OIE). A szóban forgó betegség megfékezésére és terjedésének korlátozására Japán elrendelte az érintett állományok felszámolását. Emellett több alkalommal megerősítést nyert a H5 altípusba tartozó HPAI előfordulása a vadon élő madarak körében az ország területén. Ennek megfelelően a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részében foglaltak szerint a szóban forgó harmadik országból az említett melléklet 4. részében meghatározott „D” specifikus kezelés elvégzésének követelménye mellett engedélyezni kell a baromfiból előállított árukat tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalát. |
(7) |
Japán értesíti az OIE-t a sertésféléket érintő betegségek kitörése esetén, és a szóban forgó harmadik országban kedvező a járványügyi helyzet azon betegségek tekintetében, amelyekre a sertésfélék fogékonyak, és amelyek vonatkozásában a 206/2010/EU rendeletnek megfelelően garanciák igazolása szükséges. Ennek megfelelően a 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részében foglaltak szerint a szóban forgó harmadik országból engedélyezni kell a sertésfélékből előállított árukat tartalmazó szállítmányok Unióba történő behozatalát, amennyiben elvégezték rajtuk az említett melléklet 4. részében meghatározott „B” specifikus kezelést. |
(8) |
A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell a háziasított szarvasmarha- és sertésfélékből, a tenyésztett hasított körmű vadakból, a baromfiból és a tenyésztett vadszárnyasokból (a laposmellű futómadár kivételével) előállított áruknak Japánból az Unióba történő behozatala engedélyezése érdekében. |
(9) |
A 2007/777/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. része e határozat mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2015. február 17-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(2) A Bizottság 2007. november 29-i 2007/777/EK határozata a harmadik országokból származó, emberi fogyasztásra szánt bizonyos húskészítmények és kezelt gyomor, hólyag és belek behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 2005/432/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 312., 2007.11.30., 49. o.).
(3) A Bizottság 2010. március 12-i 206/2010/EU rendelete az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 73., 2010.3.20., 1. o.).
MELLÉKLET
A 2007/777/EK határozat II. mellékletének 2. része az Izlandra és a Kenyára vonatkozó bejegyzések között a következő, Japánra vonatkozó bejegyzéssel egészül ki:
„JP |
Japán |
A |
XXX |
B |
XXX |
D |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX” |