This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:005:FULL
Official Journal of the European Union, L 5, 09 January 2009
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, L 5, 2009. január 09.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, L 5, 2009. január 09.
ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 5 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
52. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
||
|
|
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
Bizottság |
|
|
|
2009/9/EK |
|
|
* |
A Bizottság határozata (2008. december 8.) a nikotinnak a 91/414/EGK tanácsi irányelv I. mellékletébe történő felvétele megtagadásáról és az e hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerek engedélyének visszavonásáról (az értesítés a C(2008) 7714. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
9.1.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 5/1 |
A TANÁCS 13/2009/EK RENDELETE
(2008. december 18.)
a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1290/2005/EK rendeletnek és a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló 1234/2007/EK rendeletnek („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) az iskolagyümölcs-program létrehozása érdekében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 36. és 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1) |
Az 1182/2007/EK tanácsi rendelet (2), amely különleges szabályokat állapít meg a gyümölcs- és zöldségágazat tekintetében, ezen ágazat széles körű reformjáról rendelkezett az ágazat versenyképességének és piacorientáltságának előmozdítására, valamint a megreformált közös agrárpolitika (KAP) többi részével való szorosabb összhangjának megteremtésére. A megreformált rendszer egyik fő célja a gyümölcs- és zöldségfogyasztás csökkenésének visszafordítása. |
(2) |
A gyermekek alacsony gyümölcs- és zöldségfogyasztását azáltal kell növelni, hogy abban az életszakaszban, amikor a gyermekek étkezési szokásai még kialakulóban vannak, tartósan növelni kell étrendjükben a gyümölcsök és zöldségek arányát. Az iskolagyümölcs-program keretében nyújtott közösségi támogatás célja, hogy az oktatási intézményekben tanuló gyermekeket gyümölccsel, zöldséggel és banánnal lássa el, és így a fiatal fogyasztók várhatóan megkedvelik majd a gyümölcsöket és zöldségeket, és ezáltal a fogyasztás a jövőben növekedni fog. Ennek eredményeképpen az iskolagyümölcs-program eleget tenne a KAP-ban megfogalmazott célkitűzéseknek, így például hozzájárulna többek között a mezőgazdasági jövedelmek növekedéséhez, a piacok stabilitásához, és mind a jelenlegi, mind pedig a jövőbeli ellátás hozzáférhetőségéhez. |
(3) |
A Szerződés 35. cikkének b) pontja szerint bizonyos termékek fogyasztásának előmozdítására rendelkezni lehet a közös agrárpolitika keretében olyan közös intézkedésekről, mint amilyen az iskolagyümölcs-program is. |
(4) |
A Szerződés 152. cikkének (1) bekezdése előírja továbbá, hogy „valamennyi közösségi politika meghatározása és végrehajtása során biztosítani kell az emberi egészségvédelem magas szintjét”. Az iskolagyümölcs-program egyértelmű egészségügyi előnyei mutatják, hogy ez egy olyan szabályozás, amelyeket a KAP végrehajtásába is bele kell foglalni. |
(5) |
Ezért rendelkezni kell olyan közösségi támogatásról, amely társfinanszírozás keretében támogatja egyrészt az oktatási intézményekben tanuló gyermekeknek a gyümölcs- és zöldségágazat, a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazat, valamint a banánágazat egyes egészséges termékeivel történő ellátását, másrészt hozzájárul az egyes kapcsolódó logisztikai, elosztási, berendezésekkel kapcsolatos, kommunikációs, nyomon követési és értékelési költségekhez is. |
(6) |
Annak érdekében, hogy a közösségi jognak eleget tevő nemzeti iskolagyümölcs-programokból származó előnyök továbbra is megmaradjanak, a közösségi iskolagyümölcs-program nem érinti e programokat. A közösségi iskolagyümölcs-program tiszteletben tartja a tagállamok oktatási rendszereinek különbözőségét. Az iskolagyümölcs-programban részt vevő oktatási intézmények ennek megfelelően lehetnek bölcsődék és más, iskola-előkészítő intézmények, általános és középiskolák. |
(7) |
Azok a tagállamok, akik részt kívánnak venni az iskolagyümölcs-programban, a közösségi támogatást kiegészítve nemzeti támogatást is nyújthatnak az egészséges termékekkel való ellátást és egyes kapcsolódó költségeket illetően. Ahhoz, hogy a program hatékonyan működjön, kísérő intézkedésekre lesz szükség a finanszírozása tekintetében. A tagállamoknak ennek megfelelően lehetőséget kell adni nemzeti támogatás nyújtására. A költségvetési korlátok fényében a tagállamoknak képesnek kell lenniük arra, hogy az iskolagyümölcs-programhoz nyújtott pénzügyi hozzájárulásaikat a magánszféra hozzájárulásaival helyettesítsék. |
(8) |
Az iskolagyümölcs-program szabályszerű végrehajtásának biztosítására a programot alkalmazni kívánó tagállamoknak előzetes stratégiát kell kidolgozniuk nemzeti vagy regionális szinten. |
(9) |
A program nem vonatkozik olyan egészségtelen termékekre, amelyek például magas százalékban tartalmaznak zsírt vagy hozzáadott cukrot. A Bizottságnak össze kell állítania azon termékek és összetevők listáját, amelyek nem szerepelhetnek az iskolagyümölcs-programban. Ezen túlmenően azonban nem célszerű szükségtelenül beavatkozni a tagállamok termékválasztásába. A tagállamok a megengedett termék kiválasztásakor olyan objektív kritériumokra támaszkodhatnak, mint a szezonális jelleg, a termények elérhetősége, vagy a környezetvédelmi szempontok. E tekintetben a tagállamok előnyben részesíthetik a közösségi eredetű termékeket. Az egyértelműség kedvéért meg kell állapítani, hogy a tagállamoknak stratégiáik kidolgozásakor meg kell határozniuk egy listát, amely a programjaik keretében engedélyezett termékeket tartalmazza. |
(10) |
A hatékony és eredményes adminisztráció és költségvetési gazdálkodás érdekében a programban részt vevő tagállamoknak évente kell kérelmezniük a közösségi támogatást. A tagállamok kérelmei szerint a költségvetésben rendelkezésre álló előirányzatok alapján a Bizottság dönt a végleges juttatásokról. |
(11) |
A közösségi támogatásban a tagállamoknak a központi célcsoportba tartozó, hat és tíz év közötti életkorú gyermekek arányán alapuló objektív szempontok szerint kell részesülniük. E korcsoport kiválasztására költségvetési okokból került sor, valamint azért, mert az étkezési szokások fiatal korban alakulnak ki. Mindazonáltal a kis népességű tagállamokat e minőségük nem akadályozhatja meg egy költséghatékony program végrehajtásában. Ezért minden egyes részt vevő tagállamnak egy meghatározott minimumösszegű közösségi támogatásban kell részesülnie. |
(12) |
A hatékony és eredményes költségvetési gazdálkodás biztosítása érdekében rögzíteni kell a közösségi támogatás felső határát és a maximális társfinanszírozási arányokat, és felvenni a programhoz adott közösségi pénzügyi hozzájárulást az EMGA-ból támogatásra jogosult – a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendeletben (3) felsorolt – intézkedések közé. |
(13) |
Tekintettel szociális, szerkezeti és gazdasági nehézségeikre, az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendelettel (4) összhangban magasabb arányú társfinanszírozásban kell részesíteni a konvergencia célkitűzés szerinti támogatásra jogosult régiókat, valamint a Szerződés 299. cikkének (2) bekezdésében említett legkülső régiókat. |
(14) |
Annak érdekében, hogy az iskolagyümölcs-program általános hatékonysága ne csökkenjen, a közösségi támogatás nem léphet a meglévő nemzeti iskolagyümölcs-programoknak, vagy gyümölcsre is kiterjedő egyéb iskolai termékosztási programoknak nyújtott finanszírozás helyébe. A tagállamoknak a már létező iskolagyümölcs-programok bevezetésében elért eredményeit azonban meg kell őrizni. Ezért közösségi támogatást kell rendelkezésre bocsátani, ha egy tagállam ki kívánja terjeszteni vagy hatékonyabbá kívánja tenni a már működő, egyébként támogatásra jogosult programot, feltéve hogy a teljes nemzeti támogatás és a közösségi támogatás arányát illetően betartanak egyes maximális társfinanszírozási arányokat. Ebben az esetben az adott tagállamnak a stratégiájában be kell mutatnia, hogyan áll szándékában kiterjeszteni vagy hatékonyabbá tenni programját. |
(15) |
A zökkenőmentes végrehajtáshoz szükséges idő biztosítására indokolt a program alkalmazását a 2009–2010-es tanévtől előírni. A végrehajtásáról három év elteltével jelentést kell tenni. |
(16) |
A program eredményesebbé tétele érdekében a Közösség számára lehetővé kell tenni, hogy finanszírozhasson az iskolagyümölcs-programmal és célkitűzéseivel kapcsolatos tudatosságnövelésre irányuló tájékoztatási, nyomon követési és értékelési intézkedéseket és a programhoz kapcsolódó hálózatba szervezési intézkedéseket. Ezen intézkedések nem sérthetik a Közösség azon hatáskörét, hogy a 3/2008/EK tanácsi rendelet (5) keretében társfinanszírozást nyújtson a gyümölcs- és zöldségfogyasztás jótékony egészségügyi hatásairól szóló tudatosságnöveléshez szükséges kísérő intézkedésekhez. |
(17) |
A Bizottságnak meg kell állapítania az iskolagyümölcs-program alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat, ideértve a támogatás tagállamok közötti elosztására vonatkozó szabályokat, a pénzügyi, költségvetési gazdálkodási szabályokat, a nemzeti stratégiákra, kapcsolódó költségekre, kísérő intézkedésekre, valamint a tájékoztatási, nyomon követési, értékelési és hálózatba szervezési intézkedésre vonatkozó szabályokat. |
(18) |
Az 1182/2007/EK rendelet rendelkezései a 361/2008/EK tanácsi rendelettel (6)2008. július 1-jei hatállyal beépültek az 1234/2007/EK tanácsi rendeletbe (7). |
(19) |
Az 1290/2005/EK és az 1234/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1290/2005/EK rendelet módosítása
Az 1290/2005/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése az alábbi ponttal egészül ki:
„f) |
az 1234/2007/EK rendelet (»az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet«) (8) 103ga. cikkének (1) bekezdésében említett iskolagyümölcs-programhoz nyújtott közösségi pénzügyi hozzájárulás. |
2. cikk
Az 1234/2007/EK rendelet módosítása
Az 1234/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
a II. rész I. címe IV. fejezetének IVa. szakasza:
|
2. |
A 180. cikkben a szöveg a „182. cikk” szövegrész előtt az „a 103ga. és” szövegrésszel egészül ki. |
3. |
A 184. cikk a következő ponttal egészül ki:
|
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 18-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. BARNIER
(1) A 2008. november 18-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL L 273., 2007.10.17., 1. o.
(3) HL L 209., 2005.8.11., 1. o.
(4) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
(5) A Tanács 2007. december 17-i 3/2008/EK rendelete a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről (HL L 3., 2008.1.5., 1. o.).
(6) HL L 121., 2008.5.7., 1. o.
(7) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(8) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.”
(9) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.”;
9.1.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 5/5 |
A BIZOTTSÁG 14/2009/EK RENDELETE
(2009. január 8.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. január 9-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. január 8-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 350., 2007.12.31., 1. o.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
56,1 |
TR |
138,0 |
|
ZZ |
97,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
MA |
93,8 |
|
TR |
154,1 |
|
ZZ |
138,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
85,9 |
TR |
157,0 |
|
ZZ |
121,5 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
49,8 |
|
IL |
51,0 |
|
MA |
58,1 |
|
TR |
72,2 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,4 |
ZZ |
64,4 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
49,4 |
IL |
66,7 |
|
TR |
79,4 |
|
ZZ |
65,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
47,1 |
MA |
59,6 |
|
TR |
60,5 |
|
ZZ |
55,7 |
|
0808 10 80 |
CN |
82,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
110,7 |
|
ZZ |
77,4 |
|
0808 20 50 |
CN |
88,0 |
US |
115,7 |
|
ZZ |
101,9 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Bizottság
9.1.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 5/7 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. december 8.)
a nikotinnak a 91/414/EGK tanácsi irányelv I. mellékletébe történő felvétele megtagadásáról és az e hatóanyagot tartalmazó növényvédő szerek engedélyének visszavonásáról
(az értesítés a C(2008) 7714. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2009/9/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 91/414/EGK irányelv 8. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy a tagállamok az irányelvről szóló értesítést követő 12 éves időszakon belül engedélyezhetik olyan növényvédő szerek forgalomba hozatalát, amelyek az irányelv I. mellékletében nem szereplő hatóanyagokat tartalmaznak, és amelyek az irányelvről szóló értesítés időpontja után két évvel már forgalomban voltak, miközben e hatóanyagokat munkaprogram keretében fokozatosan vizsgálják. |
(2) |
Az 1112/2002/EK (2) és a 2229/2004/EK (3) bizottsági rendelet megállapítja a 91/414/EGK irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram negyedik szakaszának végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat, és létrehozza azon hatóanyagok jegyzékét, amelyeket a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő lehetséges felvétel céljából értékelni kell. E jegyzék tartalmazza a nikotint is. |
(3) |
A nikotin esetében a bejelentő által javasolt felhasználási kört illetően megtörtént az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt hatásoknak az 1112/2002/EK és a 2229/2004/EK rendelet rendelkezései szerinti értékelése. Az említett rendeletek kijelölik továbbá a referens tagállamokat, melyek a 2229/2004/EK rendelet 20. cikkével összhangban a releváns értékelő jelentéseket és ajánlásokat benyújtják az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz (EFSA). A nikotin esetében a referens tagállam az Egyesült Királyság volt, amely 2008 januárjában minden releváns információt benyújtott. |
(4) |
A Bizottság a 2229/2004/EK rendelet 24a. cikkének megfelelően megvizsgálta a nikotint. A hatóanyagra vonatkozó jelentéstervezetet a Bizottság a tagállamokkal közösen az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretében megvizsgálta, majd bizottsági vizsgálati jelentésként 2008. szeptember 26-én véglegesítette. |
(5) |
A hatóanyag vizsgálata során a bizottság a tagállamoktól érkező észrevételek figyelembevételével arra a következtetésre jutott, hogy a rendelkezésre álló bizonyíték nem elegendő az említett anyagnak a szerrel foglalkozók, a dolgozók, a közelben tartózkodók és a fogyasztók általi biztonságos használata igazolásához. A hatóanyagra vonatkozó vizsgálati jelentés tartalmazza ezenkívül a referens tagállam értékelési jelentésében megjelölt egyéb aggályokat is. |
(6) |
A Bizottság felkérte a bejelentőt, hogy nyújtsa be a szakmai vizsgálat eredményeire vonatkozó észrevételeit, és jelezze, hogy kívánja-e továbbra is támogatni a hatóanyag felvételét. A bejelentő benyújtotta észrevételeit, amelyeket körültekintően megvizsgáltak. A fenti aggályokat azonban a bejelentő által felhozott érvek ellenére sem sikerült eloszlatni, és a benyújtott információk alapján végzett értékelések sem támasztották alá azt, hogy a javasolt felhasználási körülmények között a nikotint tartalmazó növényvédő szerek általában megfelelnének a 91/414/EGK irányelv 5. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában előírt követelményeknek. |
(7) |
A nikotin ebből következően nem vehető fel a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe. |
(8) |
Intézkedéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a nikotint tartalmazó növényvédő szerek engedélyét meghatározott határidőn belül visszavonják, megújításukra ne kerüljön sor, és az ilyen termékekre ne adjanak ki új engedélyeket. |
(9) |
A nikotint tartalmazó növényvédő szerek meglévő készleteinek ártalmatlanítására, tárolására, forgalomba hozatalára és felhasználására a tagállamok által megszabható türelmi idő legfeljebb tizenkét hónap lehet, hogy a meglévő készleteket még egy vegetációs időszakban fel lehessen használni, ami biztosítja, hogy a nikotint tartalmazó növényvédő szerek a mezőgazdasági termelők számára e határozat elfogadásától számított 18 hónapig elérhetők maradjanak. |
(10) |
Ez a határozat nem korlátozza azt a jogot, hogy a 91/414/EGK irányelv 6. cikke (2) bekezdésének és a 91/414/EGK tanácsi irányelv alkalmazására vonatkozó részletes szabályoknak az irányelv 8. cikke (2) bekezdésében említett munkaprogramban szereplő, de az irányelv I. mellékletébe fel nem vett hatóanyagok szokásos és gyorsított eljárással való értékelése tekintetében történő megállapításáról szóló, 2008. január 17-i 33/2008/EK bizottsági rendelet (4) rendelkezései szerint a nikotinnak a fenti irányelv I. mellékletébe történő felvételére kérelmet lehessen benyújtani. |
(11) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A nikotin hatóanyag nem vehető fel a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe.
2. cikk
A tagállamok gondoskodnak arról, hogy:
a) |
a nikotint tartalmazó növényvédő szerek engedélyét 2009. június 8-ig visszavonják; |
b) |
a nikotint tartalmazó növényvédő szerekre e határozat kihirdetését követően ne adjanak ki engedélyeket, illetve a már meglévő engedélyeket ne újítsák meg. |
3. cikk
A tagállamok által a 91/414/EGK irányelv 4. cikkének (6) bekezdése értelmében biztosított türelmi idő a lehető legrövidebb, és legkésőbb 2010. június 8-án lejár.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. december 8-án.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 230., 1991.8.19., 1. o.
(2) HL L 168., 2002.6.27., 14. o.
(3) HL L 379., 2004.12.24., 13. o.
(4) HL L 15., 2008.1.18., 5. o.
9.1.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 5/s3 |
MEGJEGYZÉS AZ OLVASÓHOZ
Az intézmények úgy határoztak, hogy a jövőben nem tüntetik fel szövegeikben az idézett jogszabály utolsó módosítását.
Ellenkező jelzés hiányában, az itt megjelent szövegekben a jogszabályokra történő hivatkozást a hatályos változatukra történő hivatkozásként kell értelmezni.