EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:053:FULL
Official Journal of the European Union, C 53, 23 February 2012
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 53, 2012. február 23.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 53, 2012. február 23.
ISSN 1977-0979 doi:10.3000/19770979.C_2012.053.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
55. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 053/01 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2012/C 053/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group) ( 1 ) |
|
2012/C 053/03 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 2 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 053/04 |
||
2012/C 053/05 |
||
2012/C 053/06 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2012/C 053/07 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 053/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2012/C 053/09 |
||
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
(2) EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/1 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 53/01
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.12.20. |
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33294 (11/NN) |
Tagállam |
Portugália |
Régió |
— |
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Apoio financeiro à reestruturação da dívida acumulada da empresa pública de televisão RTP — Modificação da decisão NN 31/06 |
Jogalap |
Acordo de reestruturação financeira entre o Estado português e a Rádio e Televisão de Portugal |
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
Célkitűzés |
Általános gazdasági érdekű szolgáltatás |
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 170 millió EUR |
Támogatás intenzitása |
— |
Időtartam |
— |
Gazdasági ágazat |
Média |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Governo português |
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.1.23. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33417 (11/N) |
|||||
Tagállam |
Magyarország |
|||||
Régió |
— |
|||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
A szórtvagonos vasúti forgalom ösztönzése |
|||||
Jogalap |
A vasúti közlekedésről szóló 2005. évi CLXXXIII. Törvény A vasúti hálózat-hozzáférési díjrendszer kereteiről, valamint a hálózat-hozzáférési díjak képzésének és alkalmazásának alapvető szabályairól 83/2007. (X.6.) GKM-PM együttes rendelet Hálózati üzletszabályzat 2011/12. a MÁV Zrt. és GYSEV Zrt. nyílt hozzáférésű vasúti pályahálózata igénybevételének feltételeiről |
|||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
|||||
Célkitűzés |
Szektorális fejlesztés |
|||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
|||||
Költségvetés |
|
|||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
|||||
Időtartam |
2012.1.1–2016.12.31. |
|||||
Gazdasági ágazat |
Vasút |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2011.12.20. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33434 (11/N) |
||||
Tagállam |
Franciaország |
||||
Régió |
Seine-Maritime |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aide au financement d’un chantier multimodal sur le Grand port maritime du Havre |
||||
Jogalap |
pas d'objet |
||||
Az intézkedés típusa |
Egyedi támogatás |
||||
Célkitűzés |
Szektorális fejlesztés |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
|
||||
Támogatás intenzitása |
> 74 % |
||||
Időtartam |
2011.12.31–2012.12.31. |
||||
Gazdasági ágazat |
Közlekedés, Folyóvízi szállítás, Vasút |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.6393 – Astrium Holding/Vizada Group)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 53/02
2011. november 30-án a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32011M6393 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/5 |
Állami támogatás engedélyezése az EUMSZ 107. és 108. cikke alapján
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg, kivéve a Szerződés I. melléklete alá tartozó termékeket)
2012/C 53/03
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.1.26. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33562 (11/N) |
||||
Tagállam |
Hollandia |
||||
Régió |
— |
— |
|||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Aid scheme to compensate for damages caused by the flooding of the Maas River in January 2011 |
||||
Jogalap |
— |
||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
|||
Célkitűzés |
Természeti csapások vagy rendkívüli események |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás |
||||
Költségvetés |
Teljes költségvetés: 0,23 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
99 % |
||||
Időtartam |
2012.6.1-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.1.25. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33605 (11/N) |
|||||
Tagállam |
Németország |
|||||
Régió |
Sachsen |
— |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Rahmenregelung Beihilfen bei Katastrophen Sachsen (Begünstigte in der Landwirtschaft) |
|||||
Jogalap |
Articles 23 and 44 of the Budget Act of Saxony Gemeinsame Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums des Innern, des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr, des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Verbraucherschutz, des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus und Sport und des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen bei Elementarschäden (Richtlinie Elementarschäden) |
|||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
||||
Célkitűzés |
Természeti csapások vagy rendkívüli események |
|||||
Támogatás formája |
Kedvezményes hitel |
|||||
Költségvetés |
Éves költségvetés: 0,50 millió EUR |
|||||
Támogatás intenzitása |
100 % |
|||||
Időtartam |
2019.1.25-ig |
|||||
Gazdasági ágazat |
Növénytermesztés, állattenyésztés, vadgazdálkodás és kapcsolódó szolgáltatások |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2012.1.26. |
|||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
SA.33851 (11/N) |
|||||
Tagállam |
Spanyolország |
|||||
Régió |
Cataluña |
Vegyes |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Créditos para implantar instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares de explotaciones agrícolas en Cataluña |
|||||
Jogalap |
Denominación: Proyecto de Orden por la cual se aprueban las bases reguladoras de la línea de préstamos destinados al fomento de inversiones en explotaciones agrarias para la implantación de instalaciones de riego de alta eficiencia en el interior de fincas particulares y se convoca la correspondiente al año 2012 |
|||||
Az intézkedés típusa |
Program |
— |
||||
Célkitűzés |
Mezőgazdasági üzemekben végrehajtott beruházás |
|||||
Támogatás formája |
Kamattámogatás |
|||||
Költségvetés |
|
|||||
Támogatás intenzitása |
50 % |
|||||
Időtartam |
2013.12.31-ig |
|||||
Gazdasági ágazat |
Mezőgazdaság, erdőgazdálkodás, halászat |
|||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/8 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2012. február 22.
2012/C 53/04
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3230 |
JPY |
Japán yen |
106,22 |
DKK |
Dán korona |
7,4363 |
GBP |
Angol font |
0,84420 |
SEK |
Svéd korona |
8,8080 |
CHF |
Svájci frank |
1,2072 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
7,5000 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,172 |
HUF |
Magyar forint |
288,82 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,6982 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,1866 |
RON |
Román lej |
4,3592 |
TRY |
Török líra |
2,3173 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,2441 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,3210 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,2609 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,5933 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6646 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 491,21 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
10,2085 |
CNY |
Kínai renminbi |
8,3320 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5865 |
IDR |
Indonéz rúpia |
11 976,74 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,0054 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
56,481 |
RUB |
Orosz rubel |
39,3680 |
THB |
Thaiföldi baht |
40,431 |
BRL |
Brazil real |
2,2721 |
MXN |
Mexikói peso |
16,9605 |
INR |
Indiai rúpia |
65,0110 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/9 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2012. február 21.)
az uniós büntetőpolitikával foglalkozó szakértői csoport létrehozásáról
2012/C 53/05
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
mivel:
(1) |
A Szerződés 67. cikkének (3) bekezdésében foglaltakkal összhangban az Unió a bűncselekmények megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedésekkel és – amennyiben szükséges – a büntető jogszabályok közelítése révén a biztonság magas szintjének garantálásán munkálkodik. |
(2) |
Az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának szóló, „Az uniós büntetőpolitika létrehozása: Az uniós szakpolitikák hatékony végrehajtásának biztosítása a büntetőjog útján” címet viselő, 2011. szeptember 20-i bizottsági közlemény (1) hangsúlyozza a koherens és következetes uniós büntetőpolitika kialakításának fontosságát, amelyet egy szakértői csoport keretében folytatott megbeszélések útján is támogatni kell. |
(3) |
Ezért szakértői csoportot kell létrehozni az uniós büntetőpolitika területén, és meg kell határozni annak feladatait és felépítését. |
(4) |
A csoportnak támogatnia kell az uniós büntetőpolitika kialakítására irányuló bizottsági munkát, és tanáccsal kell szolgálnia az ahhoz kapcsolódó kérdésekben. A csoportnak tanácsot kell adnia az olyan tényszerű bizonyítékok gyűjtésével kapcsolatban is, amelyeket annak megállapítására használnak, hogy az uniós büntetőjogi intézkedések alapvető fontosságúak-e az uniós szakpolitikák hatékony végrehajtásához. |
(5) |
A csoportnak legfeljebb húsz magasan képzett szakértőből kell állnia, akiket személyes minőségükben neveznek ki, figyelembe véve, hogy a tagok szakmai háttere és az általuk képviselt földrajzi régiók tekintetében kiegyensúlyozott megoszlásnak kell érvényesülnie. |
(6) |
A csoporttagok megbízatásának három évre kell szólnia, és megújíthatónak kell lennie. |
(7) |
A csoport tagjai számára meg kell határozni az információk nyilvánosságra hozatalára vonatkozó szabályokat. |
(8) |
A csoport tagjainak személyes adatait a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2) megfelelően kell feldolgozni. |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy
E határozat létrehozza az uniós büntetőpolitikával foglalkozó szakértői csoportot (a továbbiakban: a csoport).
2. cikk
Feladatok
A csoport feladata, hogy az uniós büntetőpolitika kialakítása során tanácsot adjon a Bizottságnak a büntető anyagi joggal kapcsolatban. Elsősorban ide értendő bármely felmerülő jogi kérdésben történő tanácsadás, illetve – az érintett szakpolitikai területeken már létrehozott szakértői csoportokkal egyeztetve – az olyan tényszerű bizonyítékok gyűjtésével kapcsolatos tanácsadás, amelyeket annak megállapítására használnak, hogy az uniós büntetőjogi intézkedések alapvető fontosságúak-e az uniós szakpolitikák hatékony végrehajtásához.
3. cikk
Konzultáció
A Bizottság az uniós büntetőpolitika kialakításával kapcsolatos bármely kérdésben tanácsot kérhet a csoporttól.
4. cikk
Tagság – Kinevezés
(1) A csoport legfeljebb 20 tagból állhat. A tagok magánszemélyek, akiket személyes minőségükben neveznek ki.
(2) A tagokat a Jogérvényesülési Főigazgatóság főigazgatója nevezi ki a büntetőjog területén kimagasló jártassággal rendelkező szakértők köréből. A tagok kiválasztása során szem előtt kell tartani a magas szintű szakértelem biztosítását, valamint lehetőség szerint garantálni kell a szakterületek, a földrajzi hovatartozás és a nemek szerinti megfelelő egyensúlyt, figyelembe véve a csoport speciális feladatait és az elvárt szakértelem típusát.
(3) A csoport tagjai tudományos és kutatóintézetekben tevékenykedő szakértők és jogi szakemberek közül kerülnek ki.
(4) A tagokat személyes minőségükben választják ki, megbízatásuk három évre szól. A csoporttagság elfogadásával a tagok vállalják, hogy függetlenül, a közérdeknek megfelelően járnak el. Ha valamelyik szakértővel kapcsolatban összeférhetetlenség merülne fel, a Bizottság szolgálatai kizárhatják őt a csoportból vagy a csoport egy bizonyos üléséről, vagy úgy határozhatnak, hogy az adott szakértő nem vehet részt a kérdéses napirendi ponttal kapcsolatos vitában. A csoport tagjai helyettesítésükig vagy megbízatásuk lejártáig maradnak hivatalban. Megbízatásuk megújítható.
(5) A csoport tevékenységéhez érdemben hozzájárulni többé nem tudó, illetve a tisztségéről lemondó, vagy az e cikk (3) bekezdésében vagy a Szerződés 339. cikkében előírt feltételeket nem teljesítő tag helyére hivatali idejének hátralevő részére új tag nevezhető ki.
(6) A csoport tagjainak nevét közzéteszik a bizottsági szakértői csoportok és más hasonló testületek nyilvántartásában (a továbbiakban: a nyilvántartás), valamint a Jogérvényesülési Főigazgatóság honlapján. A tagok személyes adatainak összegyűjtése, feldolgozása és közzététele a 45/2001/EK rendelettel összhangban történik.
5. cikk
Működés
(1) A csoport elnöki tisztségét a Bizottság egy képviselője tölti be.
(2) A csoport a Bizottság egyetértésével alcsoportokat hozhat létre konkrét kérdések megvizsgálására; az alcsoportok működésének feltételeit a csoport határozza meg. Az alcsoportokat megbízatásuk teljesítése után haladéktalanul fel kell oszlatni.
(3) A Bizottság képviselője a csoport vagy alcsoport munkájába eseti alapon bevonhat olyan külső szakértőket is, akik egy adott napirendi kérdésben különösen jártasak. A Bizottság képviselője emellett megfigyelői státuszt adhat magánszemélyeknek, a szakértői csoportokra vonatkozó horizontális szabályok 8. pontjának (3) bekezdése szerinti szervezeteknek és tagjelölt országoknak.
(4) A csoport tagjai, valamint a felkért szakértők és megfigyelők betartják a Szerződésekben és azok végrehajtási szabályaiban előírt szakmai titoktartási követelményeket, valamint az EU minősített információinak védelmével kapcsolatban a 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat mellékletében (3) meghatározott bizottsági biztonsági szabályokat. E kötelezettségeik esetleges elmulasztása esetén a Bizottság meghozhatja a szükséges intézkedéseket.
(5) A csoport számára a titkársági szolgáltatásokat a Bizottság biztosítja.
(6) A csoport a szakértői csoportokra vonatkozó egységes eljárási szabályzat alapján fogadhatja el saját eljárási szabályzatát.
(7) A Bizottság a csoport tevékenységére vonatkozó lényeges információkat közzéteszi a nyilvántartásban vagy a nyilvántartásból elérhető, külön erre a célra létrehozott internetes oldalán.
6. cikk
Az ülésekkel kapcsolatos kiadások
(1) A csoport munkájában résztvevők szolgálataikért nem részesülnek díjazásban.
(2) A tagoknak a csoport tevékenységeivel kapcsolatos utazási és ellátási költségeit a Bizottság a hatályos bizottsági rendelkezéseknek megfelelően téríti meg.
(3) A költségeket az éves forrásfelosztási eljárás keretében megállapított, rendelkezésre álló előirányzatok erejéig kell megtéríteni.
7. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. február 21-én.
a Bizottság részéről
Viviane REDING
alelnök
(1) COM(2011) 573 végleges.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
(3) A Bizottság határozata (2001. november 29.) eljárási szabályzatának módosításáról (HL L 317., 2001.12.3., 1. o.).
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/11 |
Bizottsági közlemény az állami támogatás visszatérítésére 27 tagállamban 2012. március 1-jétől alkalmazandó aktuális kamatlábakról és referencia-/leszámítolási kamatlábakról
(Közzétéve a 2004. április 21-i 794/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 140., 2004.4.30., 1. o.) 10. cikkének megfelelően.)
2012/C 53/06
Az alapkamatlábak kiszámítása a referencia-kamatláb és a leszámítolási kamatláb megállapítási módjának módosításáról szóló bizottsági közleménynek (HL C 14., 2008.1.19., 6. o.) megfelelően történt. A referencia-kamatláb alkalmazásától függően az e közleményben meghatározott megfelelő kamatfelárakat még hozzá kell adni az alapkamatlábhoz. A leszámítolási kamatláb esetében ez azt jelenti, hogy 100 bázispontos kamatfelárral kell növelni az alapkamatlábat. A 794/2004/EK végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2008. január 30-i 271/2008/EK bizottsági rendelet kimondja, hogy amennyiben külön határozat másképpen nem rendelkezik, a visszatérítési kamatlábat szintén úgy kell kiszámolni, hogy 100 bázisponttal kell növelni az alapkamatlábat.
Módosított kamatlábak félkövéren szedve.
Az előző táblázat a HL C 381., 2011.12.30. szám 2. oldalán jelent meg.
Alkalmazás kezdete |
Alkalmazás vége |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
2012.3.1. |
… |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
2012.1.1. |
2012.2.29. |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
2011.8.1. |
2011.12.31. |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
2011.7.1. |
2011.7.31. |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
2011.5.1. |
2011.6.30. |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
2011.3.1. |
2011.4.30. |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
2011.1.1. |
2011.2.28. |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/12 |
Kulturális javak kivitele esetén a vámalakiságok elvégzésére jogosult vámhivatalok jegyzéke a 116/2009/EK tanácsi rendelet (1) 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően
2012/C 53/07
Tagállam |
Vámhivatal neve |
Régió (ha alkalmazható) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BELGIUM |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BULGÁRIA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CSEH KÖZTÁRSASÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DÁNIA |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NÉMETORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ÉSZTORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GÖRÖGORSZÁG |
Customs offices of Athens 4th Customs Office of Thessaloniki |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SPANYOLORSZÁG |
Dependencia Provincial de Aduanas de I.I.E.E. de Cádiz Dependencia de Aduanas e I.I.E.E. de Algeciras Administración de Aduanas del Aeropuerto de Málaga Dependencia Provincial de Aduanas de Sevilla Administración de Aduanas del Aeropuerto de Zaragoza Administración de Aduanas del Aeropuerto de Palma de Mallorca Administración de Aduanas del Aeropuerto de Las Palmas Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santa Cruz de Tenerife-Reina Sofía Administración de Aduanas del Aeropuerto de Tenerife-Los Rodeos Administración de Aduanas de Barcelona-marítima Administración de Aduanas de Barcelona-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Barcelona-El Prat Administración de Aduanas del Aeropuerto de Santiago de Compostela Administración de Aduanas del Aeropuerto de Madrid-Barajas Administración de Aduanas de Madrid-carretera Administración de Aduanas de Madrid-ferrocarril Administración de Aduanas de Bilbao-marítima Administración de Aduanas del Aeropuerto de Bilbao Administración de Aduanas de Bilbao-carretera Administración de Aduanas del Aeropuerto de Alicante Administración de Aduanas del Aeropuerto de Valencia-Manises Administración de Aduanas de Valencia-marítima |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FRANCIAORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ÍRORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OLASZORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CIPRUS |
District Customs House of Nicosia |
Nicosia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
District Customs House of Larnaca |
Larnaca |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
District Customs House of Limassol |
Limassol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LETTORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LITVÁNIA |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LUXEMBURG |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MAGYARORSZÁG |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MÁLTA |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HOLLANDIA |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AUSZTRIA |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LENGYELORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PORTUGÁLIA |
Alfândega Marítima de Lisboa Alfândega do Aeroporto de Lisboa Alfândega de Alverca Alfândega de Leixões Alfândega do Aeroporto de Sá Carneiro (Porto) Alfândega do Funchal Alfândega de Ponta Delgada |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ROMÁNIA |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SZLOVÉNIA |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FINNORSZÁG. |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SVÉDORSZÁG |
Minden vámhivatal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EGYESÜLT KIRÁLYSÁG |
Minden egyesült királyságbeli jelentősebb vámhivatal/fővámhivatal |
|
(1) HL L 39., 2009.2.10., 1. o.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/17 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2012/C 53/08
1. |
2012. február 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Vivendi SA (a továbbiakban: Vivendi, Franciaország) irányítása alá tartozó Universal International Music B.V. (a továbbiakban: Universal, Hollandia) 100 %-ban tulajdonolt leányvállalata, a Universal Music Holdings Limited által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az EMI Group Global Limited (a továbbiakban: EMI RM, Egyesült Királyság) zenei hanghordozókkal foglalkozó üzletága felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
23.2.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 53/18 |
Értesítés azon vállalkozások számára, amelyek 2013-ban ózonréteget lebontó szabályozott anyagokat kívánnak az Európai Unióba behozni vagy onnan kivinni, valamint azon vállalkozások számára, amelyek a 2013-as évre kvótát kívánnak igényelni ezen anyagok laboratóriumi és analitikai célú felhasználására
2012/C 53/09
1. |
Ez az értesítés azon vállalkozásoknak szól, amelyek az ózonréteget lebontó anyagokról szóló 1005/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: a rendelet) hatálya alá esnek, és amelyek:
Ez az értesítés azon horvátországi vállalatoknak is szól, amelyeknek szándékában áll Horvátország európai uniós csatlakozása után az említett tevékenységeket végezni. Ezeknek a vállalatoknak az (5) és (6) bekezdésben található útmutatásokat kell követniük. |
2. |
A következő anyagcsoportokról van szó:
|
3. |
Az általános behozatali és kiviteli tilalom alól mentesített anyagok behozatala vagy kivitele a Bizottság engedélyéhez van kötve, kivéve a 450/2008/EK rendelet szerinti, legfeljebb 45 napig tartó árutovábbítási, átmeneti megőrzési, vámraktározási vagy vámszabad területi eljárások esetében. A szabályozott anyagok előállításához továbbá előzetes engedély szükséges. |
4. |
Az Európai Unión belüli szabad forgalomba bocsátás céljából behozott anyagok mennyisége korlátokhoz van kötve, amelyeket a Bizottság az alábbi célú felhasználásra szánt szabályozott anyagokra vonatkozó behozatali nyilatkozatok alapján határoz meg:
|
5. |
A laboratóriumi vagy analitikai célú gyártásra és behozatalra vonatkozó kvótákat a rendelet 10. cikkének (6) bekezdésével és az 537/2011/EU bizottsági rendelettel (1) összhangban osztják ki. Az anyagok laboratóriumi és analitikai célú felhasználására vonatkozó kvóta kérelmezése során a behozatalra vonatkozó, lent ismertetett eljárást kell alkalmazni. |
6. |
Azok a vállalkozások, amelyek 2013-ban szabályozott anyagokat kívánnak behozni vagy kivinni, és amelyek a korábbi években nem nyújtottak be behozatali vagy kiviteli engedélykérelmet (2010 előtt: kiviteli engedélyt), ebbéli szándékukat legkésőbb 2012. május 16-ig jelezhetik a Bizottságnak az alábbi internetcímen elérhető regisztrációs űrlap megküldésével: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/review_2037/library. Miután regisztráltatták magukat, a 7. pontban leírtak szerint kell eljárniuk. |
7. |
Azoknak a vállalkozásoknak, amelyek a importőrként vagy exportőrként szerepelnek az ózonréteget lebontó anyagok fő adatbázisában (fő ODS-adatbázis), a fő ODS-adatbázisban (http://ec.europa.eu/clima/policies/ozone/ods_en.htm) online elérhető nyilatkozatot kell kitölteniük és benyújtaniuk. |
8. |
A nyilatkozatok benyújtásához használandó nyomtatványok a fő ODS-adatbázisban 2012. május 16-tól kezdődően lesznek elérhetőek. |
9. |
A Bizottság csak a 2012. június 30-ig beérkezett, megfelelően és hibátlanul kitöltött nyilatkozatokat tekinti érvényesnek. A Bizottság a vállalkozásokat arra biztatja, hogy nyilatkozataikat minél korábban, jóval a határidő lejárta előtt nyújtsák be, hogy ily módon még a nyilatkozattételi időszak alatt kijavíthassák az esetleges hibákat. |
10. |
A nyilatkozat benyújtása önmagában nem jogosít fel az import-, illetve exporttevékenység végzésére, vagy laboratóriumi és analitikai célokra felhasznált szabályozott anyagok esetében a gyártásra. 2013-ban csak olyan vállalkozás importálhat, exportálhat, vagy gyárthat szabályozott anyagokat, amely előzetesen benyújtotta a megfelelő nyilatkozatot, és a fő ODS-adatbázisban online elérhető űrlap kitöltésével arra engedélyt kért. |
(1) A Bizottság 537/2011/EU rendelete (2011. június 1.) az ózonréteget lebontó anyagokról szóló 1005/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében az Unión belül laboratóriumi és analitikai felhasználásra engedélyezett szabályozott anyagokra vonatkozó mennyiségek elosztására vonatkozó mechanizmusról (HL L 147., 2011.6.2., 4. o.).