Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2011:312:FULL

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 312, 2011. október 25.


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-0979

    doi:10.3000/19770979.C_2011.312.hun

    Az Európai Unió

    Hivatalos Lapja

    C 312

    European flag  

    Magyar nyelvű kiadás

    Tájékoztatások és közlemények

    54. évfolyam
    2011. október 25.


    Közleményszám

    Tartalom

    Oldal

     

    I   Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

     

    AJÁNLÁSOK

     

    Európai Bizottság

    2011/C 312/01

    A Bizottság ajánlása (2011. október 21.) a Városi Európa – Globális városi kihívások, közös európai megoldások elnevezésű közös kutatási programozási kezdeményezésről

    1

     

    IV   Tájékoztatások

     

    AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

     

    Európai Bizottság

    2011/C 312/02

    Euroátváltási árfolyamok

    4

     

    A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

    2011/C 312/03

    A tagállamok által a 612/2009/EK rendelet VIII. melléklete értelmében elismert nemzetközi ellenőrzési és felügyeleti ügynökségek (a továbbiakban: felügyeleti ügynökségek) jegyzéke (E jegyzék az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.8.10-i C 215. számának 14. oldalán közzétett jegyzék helyébe lép)

    5

     

    V   Hirdetmények

     

    KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

     

    Európai Bizottság

    2011/C 312/04

    Pályázati felhívás az Európai Közösségek kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához kapcsolódó 2012. évi Ötletek munkaprogram keretében

    9

     

    Európai Gazdasági és Szociális Bizottság

    2011/C 312/05

    Felhívás tudományos intézmények számára a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvételi szándék jelzésére az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás szerinti CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvétellel, valamint az EK-fél területén található szervezetek képviselőinek kiválasztásával kapcsolatos közösségi álláspontról szóló tanácsi határozat alapján

    10

    2011/C 312/06

    Felhívás nem kormányzati szervezetek számára a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvételi szándék jelzésére az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás szerinti CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvétellel, valamint az EK-fél területén található szervezetek képviselőinek kiválasztásával kapcsolatos közösségi álláspontról szóló tanácsi határozat alapján

    11

     

    A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

     

    Európai Bizottság

    2011/C 312/07

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group) ( 1 )

    12

     


     

    (1)   EGT-vonatkozású szöveg

    HU

     


    I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények

    AJÁNLÁSOK

    Európai Bizottság

    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/1


    A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA

    (2011. október 21.)

    a „Városi Európa – Globális városi kihívások, közös európai megoldások” elnevezésű közös kutatási programozási kezdeményezésről

    2011/C 312/01

    AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

    tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 181. cikkére,

    mivel:

    (1)

    A globális tendenciák, például az urbanizáció fokozódásával az európai városi területek fenntartható fejlődése fontos társadalmi kérdéssé vált. Az előrejelzések szerint 2050-re a Föld lakosságának közel 70 %-a városokban fog élni, ami jelentős növekedés a mai 50 %-hoz képest. (1) Európa esetében ez az arány még magasabb: a várakozások szerint 2050-re a lakosság hozzávetőleg 83 %-a (közel 557 millió lakos) fog városokban élni.

    (2)

    Az urbanizáció egymással összefüggő kihívások széles körét érinti: ilyenek például a hátrányos társadalmi helyzet és a szegregáció, a terjeszkedő városi területek és a zsúfoltság, a biztonsággal összefüggő problémák, a környezet állapotromlása, a környezetszennyezés és az éghajlatváltozás hatásai. Ezek a fejlemények nyomást gyakorolnak a társadalomra és minden eddiginél nagyobb kihívás elé állítják Európa és a világ városi rendszereinek alkalmazkodóképességét, irányítását és igazgatását.

    (3)

    Európának ugyanakkor ki kell aknáznia az urbanizált térben rejlő lehetőségeket. A városi területek képezik az európai gazdaság növekedésének motorját. A városi agglomerációk és a hálózatba szerveződő városok a fejlődés fő húzóerejévé váltak nemcsak társadalmi-gazdasági, hanem technológiai és geopolitikai szempontból is. A városok maguk is innovációs központok, ahol a tudás, a politika és a gyakorlat találkozásából innovatív ötletek jönnek létre és új technológiák kerülnek alkalmazásra; a városok ezenkívül hasznosítani tudják a városfejlesztéssel kapcsolatos kihívások, mozgatóerők és megoldások újszerű szemléletét. Egyre több jel utal arra, hogy a jelentős városi központok hálózatai, amelyeket gyakran „globális városok”-nak hívnak, egyre nagyobb befolyásra tesznek szert nemzetközi szinten; ugyanakkor azonban a kis- vagy közepes méretű városok fontosságát is el kell ismerni, különösen a regionális fejlődésre gyakorolt hatásuk miatt. Európát a városok nagy népsűrűsége és a kis- és közepes méretű városok nagy száma jellemzi; ezeket az adottságokat gazdasági, társadalmi és kulturális szempontból is figyelembe kell venni.

    (4)

    Az Európa 2020 stratégia három, egymást kölcsönösen erősítő prioritást helyez előtérbe, nevezetesen az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést (2). A fenntartható városfejlesztés jelentős mértékben hozzájárulhat e célok eléréséhez. „Az Európa 2020 stratégia kiemelt kezdeményezése – Innovatív Unió” című, 2010. október 6-i bizottsági közleményben (3) meghatározott, „Innovatív Unió” elnevezésű kiemelt kezdeményezés keretében a lehetséges innovációs partnerségek egyike az „energiahatékonyság, tiszta közlekedés és gyors internetkapcsolat jellemezte intelligens, élhetőbb városok” megteremtését célul kitűző projekt. A városok hozzájárulhatnak az inkluzív növekedéshez és különösen a társadalmi polarizáció és szegénység elleni küzdelem, a társadalmi szegregáció elkerüléséhez és az öregedéssel összefüggő kérdések kezeléséhez. A szegénység és a társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai platformja (4) azt az uniós célt tűzte ki, hogy a szegénységgel és társadalmi kirekesztéssel sújtott egyének számát legalább 20 millióval csökkentse 2020-ra. A platform segíteni fog a legjobb gyakorlati módszerek kiválasztásában és annak előmozdításában, hogy az önkormányzatok megoszthassák egymással tapasztalataikat.

    (5)

    A tényeken alapuló szakpolitikai döntések alátámasztása érdekében sürgősen meg kell szilárdítani az integrált városfejlesztésről rendelkezésre álló – a gazdaság, a társadalom, a mobilitás és az ökológia kutatási területeit összekötő – interdiszciplináris ismereteket.

    (6)

    A fentiekben említett kihívások kezelése, a kínálkozó lehetőségek kiaknázása és a magas színvonalú, tudományos következtetések megállapítására alkalmas kutatási együttműködés elősegítése érdekében összehangolt fellépésre van szükség, amely a gazdasági, technológiai, társadalmi és ökológiai alrendszerek nagyfokú egymásrautaltságával jellemezhető, hosszú távú kilátásokkal rendelkező és összetett hálózati rendszerként működő városi területek előnyére szolgál.

    (7)

    2010. május 26-i ülésén (5) a Versenyképességi Tanács egy sor lehetséges közös programozási kezdeményezést – köztük a „Városi Európa – Globális városi kihívások, közös európai megoldások” elnevezésű kezdeményezést – olyan területként határozott meg, ahol indoklása szerint a közös kutatási programozás a jelenlegi széttagolt tagállami, illetve a meglévő uniós erőfeszítésekhez képest számottevő hozzáadott értéket biztosítana. Ezért következtetéseket fogadott el, amelyekben megállapította, hogy e tárgyban közös programozási kezdeményezést kell indítani, és felkérte a Bizottságot, hogy vegyen részt ennek előkészítésében.

    (8)

    A tagállamok egy ilyen közös programozási kezdeményezésben való részvételre irányuló szándékukat az elkötelezettségüket alátámasztó hivatalos levélben erősítették meg.

    (9)

    A fenntartható városfejlesztéssel kapcsolatos közös kutatási programozás biztosíthatja az említett területen a kutatás és az innováció összehangolását, és jelentős mértékben hozzájárulhat a városfejlesztéssel összefüggő kutatásra és innovációra irányuló, teljes egészében működőképes Európai Kutatási Térség létrehozásához, illetve az e területen folytatott kutatások kapcsán Európa vezető szerepének és versenyképességének a megerősítéséhez.

    (10)

    A városfejlesztés a kutatásra és innovációra irányuló finanszírozási programok fontos interdiszciplináris témaköre. A szóban forgó közös programozási kezdeményezés keretében végzett tevékenységeket szorosan össze kell hangolni a kutatásra és innovációra irányuló, meglévő és jövőbeli finanszírozási programok és kezdeményezések összefüggésében végzett egyéb kapcsolódó tevékenységekkel.

    (11)

    Ezért az ebben az ajánlásban megállapított célok megvalósítása érdekében a tagállamoknak együtt kell működniük a Bizottsággal azért, hogy a kapcsolódó bizottsági kezdeményezések, például az „Intelligens városok”, az „Intelligens közösségek” és más kapcsolódó kezdeményezések vizsgálata révén – az átfedések és párhuzamosságok elkerülése céljából – biztosítható legyen az összhang és a szinergiák kialakítása a folyamatban lévő kutatási és innovációs programokkal.

    (12)

    Annak érdekében, hogy a Bizottság jelentést tudjon tenni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a közös programozási kezdeményezésekkel kapcsolatosan elért eredményekről, a tagállamoknak rendszeresen be kell számolniuk a Bizottságnak e programozási kezdeményezés eredményeiről,

    ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:

    1.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki és tartsanak fenn egy közös jövőképet arra vonatkozóan, hogy az uniós szintű kutatás területén folytatott együttműködés és koordináció hogyan járulhat hozzá a városfejlesztés valamennyi formájának fenntarthatóvá tételéhez (6).

    2.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki stratégiai kutatási menetrendet, amely a fokozódó globalizáció összefüggésében rögzíti a közép- és hosszú távú kutatási célokat és szükségleteket a városfejlesztés terén. A stratégiai kutatási menetrendnek célszerű tartalmaznia egy olyan végrehajtási tervet, amely megállapítja a prioritásokat és a határidőket, és pontosan meghatározza a végrehajtáshoz szükséges intézkedéseket, eszközöket és forrásokat.

    3.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a stratégiai kutatási menetrendbe és a végrehajtási tervbe építsék be a következő intézkedéseket:

    a)

    a vonatkozó nemzeti programokkal és kutatási tevékenységekkel kapcsolatos információk meghatározása és megosztása;

    b)

    a közös előrejelzések és a technológiaértékelési kapacitások megerősítése;

    c)

    az információk, az erőforrások, a bevált gyakorlatok, a módszerek és az iránymutatások megosztása;

    d)

    azon területek vagy kutatási tevékenységek meghatározása, amelyek esetében az összehangolás és a koordináció továbbfejlesztése előnyös lehet;

    e)

    azon területek vagy kutatási tevékenységek meghatározása, amelyek esetében a közös ajánlati felhívások vagy az erőforrások összevonása előnyös lehet;

    f)

    az e) pontban említett területeken folytatandó közös kutatás szabályainak meghatározása;

    g)

    a koordináció biztosítása, szinergiák kialakítása az uniós kutatással és innovációval összefüggő, meglévő és jövőbeli finanszírozási programokkal és kezdeményezésekkel, valamint az e területen meglévő, illetve a jövőben kidolgozandó uniós kezdeményezésekkel való párhuzamosságok elkerülése;

    h)

    a városok és a városi lakosság változó igényeinek figyelembevétele a városfejlesztéssel kapcsolatos kutatási programok célkitűzéseinek megállapításakor;

    i)

    adott esetben a meglévő kutatási infrastruktúrák megosztása vagy új eszközök kialakítása, például összehangolt adatbankok vagy a városi folyamatok tanulmányozására szolgáló modellek nyilvántartásba vétele és kifejlesztése;

    j)

    a közszférán belüli, illetve a köz- és magánszféra közötti szorosabb együttműködés, továbbá a városfejlesztéshez kapcsolódó különböző kutatási tevékenységek, az oktatási és üzleti ágazat vonatkozásában megvalósuló nyitott innováció ösztönzése az érintettek, például a helyi hatóságok és a civil társadalom széleskörű részvételévek biztosítása mellett;

    k)

    a tudás, az innováció és az interdiszciplináris módszertani megközelítések exportálása és terjesztése, valamint a kutatási és innovációs rendszer azon akadályainak feltérképezése és kezelése, amelyek megakadályozzák a társadalmi előnyökkel járó innovatív megoldások gyors piacra jutását;

    l)

    a döntéshozatal helyi, regionális, nemzeti és uniós szintjének megfelelő tudományos információkkal való ellátása;

    m)

    a városfejlesztéssel foglalkozó kutatóintézetek közötti hálózatok kialakítása, beleértve az EKT-n kívül eső kutatóintézeteket is.

    4.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a városfejlesztés kihívásaival foglalkozó kutatás területén tartsanak fenn és fejlesszenek tovább egy hatékonyan működő közös irányítási struktúrát, amelynek feladata az együttműködésre és a koordinációra vonatkozó közös feltételek, szabályok és eljárások megállapítása, valamint a stratégiai kutatási menetrend végrehajtásának nyomon követése.

    5.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy nemzeti kutatási programjaikon keresztül és a közös programozás keretfeltételeiről a közös programozással foglalkozó magas szintű tanácsi csoport által elfogadott iránymutatásokkal összhangban közösen hajtsák végre a stratégia kutatási menetrendet (7).

    6.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy működjenek együtt a Bizottsággal olyan, kapcsolódó bizottsági kezdeményezések feltérképezésében, amelyek segítséget nyújthatnak számukra a stratégiai kutatási menetrend kidolgozásában és végrehajtásában, továbbá a közös programoknak az e területet érintő más uniós kezdeményezésekkel – például a kutatásra és innovációra irányuló finanszírozási programok által támogatott, különösen a társadalom-gazdaságtan, a humán tudományok, a közlekedés, az energia, a környezet, az IKT, a biztonság és az egészség területén végzett K+F-fel, valamint más kutatási és innovációs kezdeményezésekkel és a kapcsolódó közös programozási kezdeményezésekkel, az ETI tudás- és innovációs közösségeivel és az európai technológiai platformokkal – való összehangolásában.

    7.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy a stratégiai kutatási menetrend lehetséges nemzetközi vonatkozásainak kialakítása és végrehajtása terén tartsanak fenn szoros kapcsolatot a nemzetközi tudományos és technológiai együttműködés stratégiai fórumával (SFIC) (8), és biztosítsák a SFIC kezdeményezéseivel való összhangot a harmadik országok tekintetében.

    8.

    A Bizottság arra ösztönzi a tagállamokat, hogy éves jelentések formájában rendszeresen számoljanak be a Bizottságnak a közös programozási kezdeményezéssel kapcsolatosan elért eredményekről.

    Kelt Brüsszelben, 2011. október 21-én.

    a Bizottság részéről

    Máire GEOGHEGAN-QUINN

    a Bizottság tagja


    (1)  http://www.un.org/esa/population/unpop.htm

    (2)  A Bizottság közleménye: „Európa 2020 – Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája”, Brüsszel, COM(2010) 2020.

    (3)  COM(2010) 546.

    (4)  A Bizottság közleménye: A szegénység és társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai platformja – A szociális és területi kohézió európai keretrendszere, Brüsszel, COM(2010) 758 végleges.

    (5)  10246/10.

    (6)  http://www.jpi-urbaneurope.eu

    (7)  ERC-GPC 1311/10. Közös programozás a kutatásban a 2008–2010-es időszakban és azon túl – A magas szintű csoport Tanács számára készített jelentése a közös programozásról. 2010. november 12., II. melléklet.

    (8)  A SFIC-ről először a 2008 decemberi tanácsi következtetésekben esik szó: ebben a dokumentumban a Tanács felszólította a tagállamokat és a Bizottságot arra, hogy új partnerséget hozzanak létre a nemzetközi tudományos és technológiai együttműködés érdekében. A SFIC-et a Tanács hozza létre az ERAC erre a célra felállított szakcsoportjaként.


    IV Tájékoztatások

    AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

    Európai Bizottság

    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/4


    Euroátváltási árfolyamok (1)

    2011. október 24.

    2011/C 312/02

    1 euro =


     

    Pénznem

    Átváltási árfolyam

    USD

    USA dollár

    1,3856

    JPY

    Japán yen

    105,45

    DKK

    Dán korona

    7,4452

    GBP

    Angol font

    0,86910

    SEK

    Svéd korona

    9,1065

    CHF

    Svájci frank

    1,2280

    ISK

    Izlandi korona

     

    NOK

    Norvég korona

    7,6915

    BGN

    Bulgár leva

    1,9558

    CZK

    Cseh korona

    24,982

    HUF

    Magyar forint

    297,40

    LTL

    Litván litász/lita

    3,4528

    LVL

    Lett lats

    0,7047

    PLN

    Lengyel zloty

    4,3739

    RON

    Román lej

    4,3240

    TRY

    Török líra

    2,5253

    AUD

    Ausztrál dollár

    1,3320

    CAD

    Kanadai dollár

    1,3938

    HKD

    Hongkongi dollár

    10,7782

    NZD

    Új-zélandi dollár

    1,7219

    SGD

    Szingapúri dollár

    1,7589

    KRW

    Dél-Koreai won

    1 573,26

    ZAR

    Dél-Afrikai rand

    11,1260

    CNY

    Kínai renminbi

    8,8343

    HRK

    Horvát kuna

    7,4888

    IDR

    Indonéz rúpia

    12 261,46

    MYR

    Maláj ringgit

    4,3432

    PHP

    Fülöp-szigeteki peso

    59,993

    RUB

    Orosz rubel

    42,7205

    THB

    Thaiföldi baht

    42,787

    BRL

    Brazil real

    2,4650

    MXN

    Mexikói peso

    18,8843

    INR

    Indiai rúpia

    69,0380


    (1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


    A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/5


    A tagállamok által a 612/2009/EK rendelet VIII. melléklete értelmében elismert nemzetközi ellenőrzési és felügyeleti ügynökségek (a továbbiakban: felügyeleti ügynökségek) jegyzéke

    (E jegyzék az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010. augusztus 10-i C 215. számának 14. oldalán közzétett jegyzék helyébe lép)

    2011/C 312/03

    1.   ÁLTALÁNOS

    A 612/2009/EK bizottsági rendelet (1) 17. cikke (1) bekezdésének b) és (2) bekezdésének c) pontja szerint a tagállamok által elismert felügyeleti ügynökségek kiállíthatnak harmadik országokban export-visszatérítésre jogosult mezőgazdasági termékek kirakodását és behozatalát, vagy legalábbis a harmadik országbeli rendeltetési helyre történő megérkezést igazoló tanúsítványt.

    Ezenkívül egy tagállam által a 612/2009/EK rendelet 18–23. cikkének megfelelően engedélyezett és ellenőrzött felügyeleti ügynökség vagy a tagállam egy hivatalos ügynöksége lesz felelős a 817/2010/EU bizottsági rendelet 3. cikkében előírt ellenőrzések végrehajtásáért (az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kíméletével összefüggő export-visszatérítés követelményeinek biztosítása).

    A tagállamok felelnek e felügyeleti ügynökségek elismeréséért és monitoringjáért.

    Egy felügyeleti ügynökség tagállam általi jóváhagyása valamennyi tagállamban érvényes. Ez azt jelenti, hogy az elismert felügyeleti ügynökségek által kiállított tanúsítványok az egész Közösségben felhasználhatók tekintet nélkül arra, hogy a tanúsítványt kiállító ügynökség mely tagállamban található.

    A mezőgazdasági termékek közösségi exportőreinek tájékoztatása céljából a Bizottság bizonyos időközönként közzéteszi a tagállamok által elismert valamennyi felügyeleti ügynökséget tartalmazó jegyzéket. A mellékelt jegyzék frissítése 2011. szeptember 1-jén történt.

    2.   ÉRTESÍTÉS

    A Bizottság a következőkre hívja fel az exportőrök figyelmét:

    A tény, hogy egy adott felügyeleti ügynökség szerepel a jegyzékben, nem biztosítja automatikusan, hogy az általa kiállított tanúsítványok elfogadhatóak. További dokumentumokra is szükség lehet. A későbbiek során kiderülhet az is, hogy a kiállított tanúsítványok nem megfelelőek.

    Az ügynökségek bármikor lekerülhetnek a jegyzékről. Ennek megfelelően, mielőtt az exportőr egy adott ügynökséghez fordulna, tanácsos a nemzeti hatóságoknál (vö. 612/2009/EK rendelet XIII. melléklete) megbizonyosodni afelől, hogy az ügynökség továbbra is elismert-e.

    Az exportőrök bármely ügynökségről további tájékoztatást kaphatnak az azt elismerő nemzeti hatóságtól.


    (1)  HL L 186., 2009.7.17., 1. o.


    MELLÉKLET

    A tagállamok által elismert felügyeleti ügynökségek jegyzéke

    DÁNIA

    Baltic Control Ltd Aarhus (1)

    Sindalsvej 42 B

    PO Box 2199

    8240 Risskov

    DANMARK

    Tel. +45 86216211

    Fax +45 86216255

    http://www.balticcontrol.com

    E-mail: baltic@balticcontrol.com

    Elismerés időszaka: 2008.7.21–2011.7.20. (az újbóli elismerés jelenleg elbírálás alatt áll)

    NÉMETORSZÁG

    IPC HORMANN GmbH (1)

    Independent Product-Controlling

    Ernst-August-Straße 10

    29664 Walsrode

    DEUTSCHLAND

    Tel. +49 51616-0390

    Fax +49 5161603-9101

    http://www.ips-hormann.com

    E-mail: ipc@ipc-hormann.com

    Elismerés időszaka: 2009.4.1–2012.3.31.

    Schutter Deutschland GmbH

    Speicherstadt — Block T

    Alter Wandrahm 12

    20457 Hamburg

    DEUTSCHLAND

    Tel. +49 3097660

    Fax +49 321486

    http://www.schutter-deutschland.de

    E-mail: info@schutter-deutschland.de

    Elismerés időszaka: 2010.11.1–2013.10.31.

    SPANYOLORSZÁG

    SGS Española de Control SA (1)

    C/ Trespaderne, 29

    Edificio Barajas I

    (Bo del Aeropuerto)

    28042 Madrid

    ESPAÑA

    Tel. +34 913138000

    Fax +34 913138080

    http://www.sgs.es

    E-mail: david.perez@sgs.com

    Elismerés időszaka: 2008.10.1–2011.9.31. (a 612/2009/EK rendelet tekintetében) 2008.12.22–2011.12.21. (a 817/2010/EU rendelet tekintetében)

    FRANCIAORSZÁG

    Control Union Inspections France

    8 boulevard Ferdinand de Lesseps

    B.P. 4077

    76022 Rouen

    FRANCE

    Tel. +33 232102100

    Fax +33 235718099

    E-mail: qufrance@control-union.fr

    Elismerés időszaka: az elismerés lejárt; az újbóli elismerés elbírálás alatt áll.

    OLASZORSZÁG

    Società SGS Italia SpA

    Sede legale: via Gasparre Gozzi 1/A

    20129 Milano MI

    ITALIA

    Tel. +39 0273931

    Fax +39 0270124630

    http://www.sgs.com

    E-mail: sgs.italy@sgs.com

    Elismerés időszaka: 2011.3.14–2014.3.13.

    Società Viglienzone Adriatica SpA

    Sede legale: via della Moscova 38

    20121 Milano MI

    ITALIA

    http://www.viglienzone.it

    Filiale di Ravenna: c.ne Piazza d'Armi 130

    48100 Ravenna RA

    ITALIA

    Tel. +39 0544422242 / 428839

    Fax +39 0544590765

    E-mail: controlli@viglienzone.it

    Elismerés időszaka: 2009.2.14–2012.2.13.

    Società Bossi & C. Transiti SpA

    Via D. Fiasella 1

    16121 Genova GE

    ITALIA

    Tel. +39 0105716

    Fax +39 0105716246

    E-mail: bossi@bossi-transiti.it

    http://www.bossi-transiti.it

    Elismerés időszaka: 2010.6.15–2013.6.14.

    HOLLANDIA

    Control Union Nederland (1)

    Boompjes 270

    3011 XZ Rotterdam

    NEDERLAND

    PO Box 893

    3000 AW Rotterdam

    NEDERLAND

    Tel. +31 102823390

    Fax +31 104123967

    E-mail: netherlands@controlunion.com

    Elismerés időszaka: 2008.11.1–2011.10.31.

    Saybolt International B.V.

    Stoomloggerweg 12

    3133 KT Vlaardingen

    NEDERLAND

    Tel. +31 104609911

    Fax +31 104353600

    http://www.saybolt.com

    Elismerés időszaka: 2010.2.1–2013.1.31.

    LENGYELORSZÁG

    J.S. Hamilton Poland Ltd. Sp. z o.o.

    ul. Świętojańska 134

    81-404 Gdynia

    POLSKA/POLAND

    Tel. +48 586607720

    Fax +48 586007721

    http://www.hamilton.com.pl

    E-mail: info@hamilton.com.pl

    Elismerés időszaka: 2010.12.3–2013.11.25.

    Polcargo International Sp. z o.o.

    ul. Henryka Pobożnego 5

    70-900 Szczecin

    POLSKA/POLAND

    Tel. +48 914418201

    Fax +48 914482036

    http://www.polcargo.pl

    E-mail: office@polcargo.pl

    Elismerés időszaka: 2010.12.3–2013.11.25.

    SGS Polska Sp. z o.o.

    ul. Bema 83

    01-233 Warszawa

    POLSKA/POLAND

    Tel. +48 223292222

    Fax +48 223292220

    http://www.pl.sgs.com

    E-mail: sgs.poland@sgs.com

    Elismerés időszaka: 2010.12.3–2013.11.25.

    FINNORSZÁG

    OY Lars Krogius AB (2)

    Vilhonvuorenkatu 11 B 10

    FI-00500 Helsinki

    SUOMI/FINLAND

    Tel. +358 947636300

    Fax +358 947636363

    E-mail: finland@krogius.com

    http://www.krogius.com

    Elismerés időszaka: 2009.5.15–2012.5.14.

    EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

    ITS Testing Services Ltd (Intertek)

    Caleb Brett House

    734 London Road

    West Thurrock Grays

    Essex

    RM20 3NL

    UNITED KINGDOM

    Tel. +44 1708680200

    Fax +44 1708680255

    E-mail: mstokes@caleb-brett.com

    Elismerés időszaka: 2010.4.4–2013.4.4.


    (1)  Ez az elismert vállalat a 817/2010/EU rendelet (az élő szarvasmarhafélék szállítás közbeni kímélete) értelmében harmadik országokban is végezhet ellenőrzéseket.

    (2)  A vállalatnak a tanúsítványok kiállítására vonatkozó engedélye Oroszországra, Ukrajnára és Fehéroroszországra korlátozódik. További információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a finn hatóságokkal.


    V Hirdetmények

    KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

    Európai Bizottság

    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/9


    Pályázati felhívás az Európai Közösségek kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához kapcsolódó 2012. évi „Ötletek” munkaprogram keretében

    2011/C 312/04

    Ezúton értesítjük az érdeklődőket az Európai Közösségek kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjához kapcsolódó 2012. évi „Ötletek” munkaprogram keretében közzétett pályázati felhívásról.

    A következő pályázati felhívásra várunk pályázatokat. A pályázatok benyújtásának határideje és a pályázatok költségvetése szerepel a pályázati felhívás szövegében, amely a Participant Portal weboldalon található.

    „Ötletek” munkaprogram:

    A felhívás címe

    Az ERC „Szinergia” kutatási támogatása

    A felhívás azonosítója

    ERC-2012-SyG

    Ez a pályázati felhívás a 2011. július 19-i C(2011) 4961 bizottsági határozattal elfogadott munkaprogramhoz kapcsolódik.

    A felhívás részletei, a munkaprogram és a pályázókat a pályázatok benyújtásának módjáról tájékoztató útmutató a kapcsolódó Európai Bizottság weboldalakon találhatók:

    http://ec.europa.eu/research/participants/portal/appmanager/participants/portal


    Európai Gazdasági és Szociális Bizottság

    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/10


    Felhívás tudományos intézmények számára a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvételi szándék jelzésére az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás szerinti CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvétellel, valamint az EK-fél területén található szervezetek képviselőinek kiválasztásával kapcsolatos közösségi álláspontról szóló tanácsi határozat alapján

    (2011/000/)

    Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás 232. cikke létrehozza a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságot, amelynek feladata, hogy segítse a közös CARIFORUM–EK Tanácsot a civil társadalmi szervezetek – köztük a tudományos közösség, valamint a szociális és gazdasági partnerek – képviselői közötti párbeszéd és együttműködés előmozdításában.

    A tanácsadó bizottság úgy támogatja majd a szociális és civil párbeszédet, hogy konzultációt folytat a CARIFORUM és az EU közötti gazdasági partnerségi megállapodással kapcsolatban felmerülő szociális, gazdasági, környezetvédelmi és fejlesztési kérdések különféle szempontjairól.

    A tanácsadó bizottság európai oldala 15 tagból áll majd: kilenc tag a társadalmi-gazdasági szereplőket, négy tag a nem kormányzati szervezeteket, két tag pedig a tudományos közösséget képviseli.

    1.

    Felkérjük a tudományos intézményeket, hogy jelezzék, kérik-e felvételüket a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban (a továbbiakban: „a bizottság”) részt vevő szervezetek jegyzékébe. A jegyzékbe történő felvétel minden olyan tudományos intézmény – a független kutatóintézeteket is ideértve – számára lehetséges, amely megfelel a 2009. november 16-i (mellékelt) tanácsi határozatban szereplő követelményeknek.

    2.

    A jegyzékbe történő felvételhez a tudományos intézményeknek tájékoztatást kell nyújtaniuk arról, hogy milyen módon teljesítik ezeket a követelményeket, különösen székhelyükre és szakmai tapasztalatukra vonatkozóan.

    3.

    A jegyzékbe bekerülni kívánó tudományos intézményeknek azt is jelezniük kell, hogy valamely képviselőjük kíván-e a bizottság állandó tagja lenni. Ebben az esetben tájékoztatást kell nyújtaniuk a javasolt személy szakmai tapasztalatairól a megállapodás által érintett területeken, valamint csatolniuk kell egy részletes önéletrajzot. Ez az információ a jegyzékbe felvett összes szervezet számára hozzáférhető lesz. A jegyzékben szereplő tudományos intézményeket a későbbiekben felkérjük, hogy támogassák két állandó bizottsági tag kinevezését azok közül, akik kinyilvánították ebbéli szándékukat. Az állandó tagoknak a tanácsadó bizottsági üléseken való részvétellel kapcsolatos utazási költségeit és napidíját fedezzük.

    4.

    A jegyzékben szereplő tudományos intézmények a bizottság titkárságától folyamatos tájékoztatást kapnak a bizottság tevékenységeiről, és saját költségükön megfigyelőként részt vehetnek a bizottság munkájában. A részvétel módjáról a bizottság eljárási szabályzata rendelkezik.

    5.

    A bejegyzési kérelmeket a honlapon (http://spportal/cariforum-eu) található regisztrációs űrlap segítségével kell benyújtani legkésőbb 2011. december 1-jén (brüsszeli idő szerint) 19 óráig.

    6.

    A jegyzékbe történő felvételről e-mailben küldünk visszaigazolást.


    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/11


    Felhívás nem kormányzati szervezetek számára a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvételi szándék jelzésére az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás szerinti CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban való részvétellel, valamint az EK-fél területén található szervezetek képviselőinek kiválasztásával kapcsolatos közösségi álláspontról szóló tanácsi határozat alapján

    2011/C 312/06

    Az egyrészről a CARIFORUM-államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között létrejött gazdasági partnerségi megállapodás 232. cikke létrehozza a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságot, amelynek feladata, hogy segítse a közös CARIFORUM–EK Tanácsot a civil társadalmi szervezetek – köztük a tudományos közösség, valamint a szociális és gazdasági partnerek – képviselői közötti párbeszéd és együttműködés előmozdításában.

    A tanácsadó bizottság úgy támogatja majd a szociális és civil párbeszédet, hogy konzultációt folytat a CARIFORUM és az EU közötti gazdasági partnerségi megállapodással kapcsolatban felmerülő szociális, gazdasági, környezetvédelmi és fejlesztési kérdések különféle szempontjairól.

    A tanácsadó bizottság európai oldala 15 tagból áll majd: kilenc tag a társadalmi-gazdasági szereplőket, négy tag a nem kormányzati szervezeteket, két tag pedig a tudományos közösséget képviseli.

    1.

    Felkérjük a nem kormányzati szervezeteket, köztük a fejlesztéssel és környezetvédelemmel foglalkozó szervezeteket, hogy jelezzék, kérik-e felvételüket a CARIFORUM–EK Tanácsadó Bizottságban (a továbbiakban: „a bizottság”) részt vevő szervezetek jegyzékébe. A jegyzékbe történő felvétel minden olyan szervezet számára lehetséges, amely megfelel a 2009. november 16-i (mellékelt) tanácsi határozatban szereplő követelményeknek.

    2.

    A jegyzékbe történő felvételhez a szervezeteknek tájékoztatást kell nyújtaniuk székhelyükkel, szakmai tapasztalatukkal és az általuk képviselt érintettek bevonásának módjával kapcsolatban.

    3.

    A jegyzékbe bekerülni kívánó szervezeteknek azt is jelezniük kell, hogy valamely képviselőjük kíván-e a bizottság állandó tagja lenni. Ebben az esetben tájékoztatást kell nyújtaniuk a javasolt személy szakmai tapasztalatairól a megállapodás által érintett területeken, valamint csatolniuk kell egy részletes önéletrajzot. Ez az információ a jegyzékbe felvett összes szervezet számára hozzáférhető lesz. A jegyzékben szereplő szervezeteket a későbbiekben felkérjük, hogy támogassák legfeljebb két állandó bizottsági tag kinevezését azok közül, akik kinyilvánították ebbéli szándékukat. Az állandó tagoknak a tanácsadó bizottsági üléseken való részvétellel kapcsolatos utazási költségeit és napidíját fedezzük.

    4.

    A jegyzékben szereplő szervezetek a bizottság titkárságától folyamatos tájékoztatást kapnak a bizottság tevékenységeiről, és saját költségükön megfigyelőként részt vehetnek a bizottság munkájában. A részvétel módjáról a bizottság eljárási szabályzata rendelkezik.

    5.

    A bejegyzési kérelmeket a honlapon (http://spportal/cariforum-eu) található regisztrációs űrlap segítségével kell benyújtani legkésőbb 2011. december 1-jén (brüsszeli idő szerint) 19 óráig.

    6.

    A jegyzékbe történő felvételről e-mailben küldünk visszaigazolást.


    A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

    Európai Bizottság

    25.10.2011   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 312/12


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    2011/C 312/07

    1.

    2011. október 17-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Koninklijke Philips Electronics N.V. (a továbbiakban: Philips, Hollandia) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Industrias Derivadas del Aluminio, SA (a továbbiakban: Indal, Spanyolország) felett.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    a Philips esetében: szerteágazó tevékenységekkel foglalkozó csoport a világítástechnika, az egészségügy és a fogyasztási cikkek területén,

    az Indal esetében: professzionális világítástechnika.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6357 – Koninklijke Philips/Indal Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


    Top