EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2010:294:FULL
Official Journal of the European Union, C 294, 29 October 2010
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 294, 2010. október 29.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 294, 2010. október 29.
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2010.294.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
53. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2010/C 294/01 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 294/02 |
||
2010/C 294/03 |
||
|
V Hirdetmények |
|
|
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2010/C 294/04 |
Értesítés egyes kiegyenlítő intézkedések közelgő hatályvesztéséről |
|
2010/C 294/05 |
||
|
||
2010/C 294/06 |
||
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
29.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/1 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2010. október 21.)
a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak kinevezéséről
2010/C 294/01
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a munkavállalók Közösségen belüli szabad mozgásáról szóló, 1968. október 15-i 1612/68/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 26. és 27. cikkére,
tekintettel a tagállamok kormányai által a Tanácsnak benyújtott, a jelöltek nevét tartalmazó listákra,
mivel:
(1) |
A Tanács 2008. szeptember 25-i határozatával (2) kinevezte a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjait és póttagjait a 2008. szeptember 25-től2010. szeptember 24-ig terjedő időszakra. |
(2) |
A tagok mindaddig hivatalban maradnak, amíg helyüket más személy nem tölti be vagy újból ki nem nevezik őket. |
(3) |
Az említett bizottság tagjait és póttagjait kétéves időtartamra kell kinevezni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a munkavállalók szabad mozgásával foglalkozó tanácsadó bizottság tagjainak és póttagjainak a következő személyeket nevezi ki a 2010. szeptember 25. és 2012. szeptember 24. közötti időszakra:
I. KORMÁNYKÉPVISELŐK
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Belgium |
Annelies LAGAE Anne ZIMMERMANN |
Frédéric POUPINEL DE VALENCE |
Bulgária |
Liliana STANKOVA Hristo SIMEONOV |
Dimitrina KOSTADINOVA |
Cseh Köztársaság |
Věra KOLMEROVÁ Jan KUST |
Kateřina KROPÁČOVÁ |
Dánia |
Stig Hansen NØRGAARD Karin Møhl LARSEN |
Simone HEINECKE |
Németország |
Gisbert BRINKMANN Johannes RASCHKA |
Henning GRUB |
Észtország |
Jana JÄRVIK Maarja KULDJÄRV |
Carita RAMMUS |
Írország |
Brendan SHANAHAN Mary KILLEEN |
Aedin DOYLE |
Görögország |
Konstantinos CHRYSINIS Ekaterini SOTIRIOU |
Georgios NERANTZIS |
Spanyolország |
Paloma MARTÍNEZ GAMO Miguel Ángel AZNAR NIETO |
Carlos GARCÍA DE CORTAZAR NEBREDA |
Franciaország |
Nadia MAROT Marjorie VINCENT-GENOD |
Albert MARTINO |
Olaszország |
|
|
Ciprus |
Demetris MICHAELIDES Constantinos KARMELLOS |
Carola THEODOSIOU |
Lettország |
Linda PAUGA Ilze ZVĪDRIŅA |
Imants LIPSKIS |
Litvánia |
Mariana ŽIUKIENĖ Agnė KUNIGONYTĖ |
Andrius TEKORIUS |
Luxemburg |
|
|
Magyarország |
|
|
Málta |
|
|
Hollandia |
Conny OLDE OLTHOF Martin BLOMSMA |
Cristel VAN TILBURG |
Ausztria |
Ingrid NOWOTNY Martha ROJAS-PINEDA |
Heinz KUTROWATZ |
Lengyelország |
Mateusz GACZYŃSKI Magdalena SWEKLEJ |
Marcin PARNOWSKI |
Portugália |
Susana CORVELO Eduardo DA FONSECA QUÁ |
Helena SANTOS |
Románia |
Bogdan-Tiberius PAȘCA Oana SATMARI |
Auraș MARINESCU |
Szlovénia |
Sonja OSTOJIČ Radivoj RADAK |
Mateja GOLJA |
Szlovákia |
Michal IŠTVÁN Agnesa SKUPNÍKOVÁ |
Jaroslav KOVÁČ |
Finnország |
Elina IMMONEN Tiina OINONEN |
Mirkka MYKKÄNEN |
Svédország |
Anna SANTESSON Helen LINDQUIST |
Torbjörn WALLIN |
Egyesült Királyság |
Fiona KILPATRICK Rebecca BRADFORD |
Ute CHATTERJEE |
II. A SZAKSZERVEZETEK KÉPVISELŐI
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Belgium |
Jean-François MACOURS Koen MEESTERS |
Yvienne VAN HOLSBEECK |
Bulgária |
Ekaterina RIBAROVA Diana ANGELOVA |
Daniel YANEV |
Cseh Köztársaság |
Zdeňka LA SALA |
Pavel JANIČKO |
Dánia |
Michael JACOBSEN Ole PRASZ |
Käthe Munk RYOM |
Németország |
Alexandra KRAMER Volker ROSSOCHA |
Frank STÖHR |
Észtország |
Urmas LIPSO Liina CARR |
Tiia TAMMELEHT |
Írország |
Esther LYNCH |
John DOUGLAS |
Görögország |
Georgios PERENTIS Georgios SKOULATAKIS |
Kostas MYTILINOU |
Spanyolország |
Ana María CORRAL JUAN Paloma LÓPEZ BERMEJO |
Pilar ROC ALFARO |
Franciaország |
Ann LENOUAIL Corinne MARES |
Ommar BENFAID |
Olaszország |
|
|
Ciprus |
Nicos GREGORIOU Nicos EPISTITHIOU |
Diomides DIOMIDOUS |
Lettország |
Ruta PORNIECE Zanda GRUNDBERGA |
Jānis KAJAKS |
Litvánia |
Janina ŠVEDIENĖ Janina MATUIZIENĖ |
Jovita MEŠKAUSKIENĖ |
Luxemburg |
|
|
Magyarország |
|
|
Málta |
|
|
Hollandia |
Caroline RIETBERGEN M. BOUWKNEGT |
H. DE GEUS |
Ausztria |
Johannes PEYRL Oliver RÖPKE |
Franz FRIEHS |
Lengyelország |
Jakub KUS Halina PEPLIŃSKA |
Bogdan OLSZEWSKI |
Portugália |
Carlos Manuel ALVES TRINDADE José Manuel DA LUZ CORDEIRO |
Wanda Olavo Corrêa D’AZEVEDO GUIMARÃES |
Románia |
Liviu APOSTOIU Sorin STAN |
Dragoș FRUMOSU |
Szlovénia |
Goran LUKIČ Jakob POČIVAVŠEK |
Nadja GÖTZ |
Szlovákia |
Vladimír BORZA Magdaléna MELLENOVÁ |
Anton SZALAY |
Finnország |
Pia BJÖRKBACKA Ralf SUND |
Liisa FOLKERSMA |
Svédország |
Monika ARVIDSSON Samuel ENGLBLOM |
Ossian WENNSTRÖM |
Egyesült Királyság |
Sean BAMFORD Mohammed TAJ |
Wilf SULLIVAN |
III. A MUNKÁLTATÓI SZERVEZETEK KÉPVISELŐI
Ország |
Tagok |
Póttagok |
Belgium |
Sonja KOHNENMERGEN Philippe STIENON |
Monica DE JONGHE |
Bulgária |
Ivan ZAHARIEV Martin STOYANOV |
Galia BOZHANOVA |
Cseh Köztársaság |
Marie ZVOLSKÁ Miroslav FIŘT |
Vladimíra DRBALOVÁ |
Dánia |
Henning GADE Flemming DREESEN |
Benjamin HOLST |
Németország |
Jürgen WUTTKE Angela SCHNEIDER-BODIEN |
Georgia HEINE |
Észtország |
Marek SEPP Mare HIIESALU |
Tarmo KRIIS |
Írország |
Alan O’KELLY |
Tony DONOHOE |
Görögország |
Rena BARDANI Mika IOANNIDOU |
Nikos DIMAS |
Spanyolország |
Celia FERRERO ROMERO Javier IBARS ÁLVARO |
Pablo GÓMEZ ALBO |
Franciaország |
Natacha MARQUET Odile MENNETEAU |
Pascale DESSEN |
Olaszország |
|
|
Ciprus |
Lena PANAYIOTOU Emilios MICHAEL |
Michael ANTONIOU |
Lettország |
Anita LĪCE Ilona KIUKUCĀNE |
|
Litvánia |
Justinas USONIS Aidas VAIČIULIS |
Dovilė BAŠKYTĖ |
Luxemburg |
|
|
Magyarország |
|
|
Málta |
|
|
Hollandia |
W.M.J.M. VAN MIERLO S.J.L. NIEUWSMA |
G.A.M. VAN DER GRIND |
Ausztria |
Margit KREUZHUBER Andreas GRUBER |
Christa SCHWENG |
Lengyelország |
Ilona SIEWIERA Jacek MĘCINA |
Jolanta KOSAKOWSKA |
Portugália |
Cristina NAGY MORAIS Adília LISBOA |
Marcelino PENA COSTA |
Románia |
Ana BONTEA Roxana PRODAN |
Dan ANGHELESCU |
Szlovénia |
Maja SKORUPAN Tatjana ČERIN |
Igor ANTAUER |
Szlovákia |
Ján LÍŠKA Tatiana ORGLEROVÁ |
Martin HOSTAK |
Finnország |
Mikko RÄSÄNEN Simo PINOMAA |
Riitta WÄRN |
Svédország |
Karin EKENGER Örjan LUTZ |
Patrik KARLSSON |
Egyesült Királyság |
Ben DIGBY Neil CARBERRY |
Jim BLIGH |
2. cikk
A Tanács a még nem jelölt tagokat egy későbbi időpontban nevezi ki.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2010. október 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
J. MILQUET
(1) HL L 257., 1968.10.19., 2. o.
(2) HL C 253., 2008.10.4., 7. o.
Európai Bizottság
29.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/6 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2010. október 28.
2010/C 294/02
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,3857 |
JPY |
Japán yen |
112,57 |
DKK |
Dán korona |
7,4584 |
GBP |
Angol font |
0,87040 |
SEK |
Svéd korona |
9,3164 |
CHF |
Svájci frank |
1,3668 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
8,1500 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
24,630 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
273,25 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7098 |
PLN |
Lengyel zloty |
3,9646 |
RON |
Román lej |
4,2698 |
TRY |
Török líra |
1,9869 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,4158 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,4195 |
HKD |
Hongkongi dollár |
10,7501 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,8459 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,7994 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 557,32 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
9,7451 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,2667 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3422 |
IDR |
Indonéz rúpia |
12 382,71 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,3088 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
59,726 |
RUB |
Orosz rubel |
42,5500 |
THB |
Thaiföldi baht |
41,516 |
BRL |
Brazil real |
2,3742 |
MXN |
Mexikói peso |
17,1935 |
INR |
Indiai rúpia |
61,6700 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
29.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/7 |
A Bizottság közleménye a Közösség által megnyitott egyes kontingensek keretében bizonyos tej- és tejtermék-ágazati termékekből 2011 második félévére rendelkezésre álló mennyiségről
2010/C 294/03
A 2535/2001/EK bizottsági rendeletben (1) említett kontingensek némelyike esetében a 2010 második félévére vonatkozó behozatali engedélyek odaítélésekor az engedélykérelmekben igényelt mennyiség a szóban forgó termékek esetében a rendelkezésre állónál kisebb volt. Ezért a szóban forgó kontingensek esetében a 2011. január 1-jétől2011. június 30-ig tartó időszakra rendelkezésre álló mennyiséget indokolt az egyes tejtermékekre vonatkozóan a 2535/2001/EK rendelet által megnyitott egyes vámkontingensek keretében 2010 júniusában benyújtott behozatali engedély iránti kérelmek elfogadhatósága mértékének meghatározásáról szóló 2010. június 22-i 548/2010/EU bizottsági rendelet (2) alkalmazásából adódóan oda nem ítélt mennyiségek figyelembevételével kiszámítani.
A 2011. január 1-jétől2011. június 30-ig tartó időszakra vonatkozóan a 2535/2001/EK rendeletben említett egyes kontingenseknek a behozatal évének második félévére rendelkezésre álló mennyiségei a következők.
(1) HL L 341., 2001.12.22., 29. o.
(2) HL L 156., 2010.6.23., 5. o.
MELLÉKLET
I.A. melléklet
Kontingensszám |
Mennyiség (kg) |
09.4590 |
68 537 000 |
09.4599 |
11 340 480 |
09.4591 |
5 271 000 |
09.4592 |
18 438 000 |
09.4593 |
5 413 000 |
09.4594 |
20 007 000 |
09.4595 |
9 673 320 |
09.4596 |
17 546 320 |
I.F. melléklet
Svájcból származó termékek |
|
Kontingensszám |
Mennyiség (kg) |
09.4155 |
1 000 000 |
I.H. melléklet
Norvégiából származó termékek |
|
Kontingensszám |
Mennyiség (kg) |
09.4179 |
2 802 455 |
I.I. melléklet
Izlandról származó termékek |
|
Kontingensszám |
Mennyiség (kg) |
09.4205 |
175 000 |
09.4206 |
310 000 |
V Hirdetmények
A KÖZÖS KERESKEDELEMPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
29.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/9 |
Értesítés egyes kiegyenlítő intézkedések közelgő hatályvesztéséről
2010/C 294/04
1. Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendelet (1) 18. cikke (4) bekezdésének megfelelően az Európai Bizottság értesítést tesz közzé arról, hogy amennyiben nem indul az alábbi eljárásnak megfelelő felülvizsgálat, az alábbiakban említett kiegyenlítő intézkedések a lenti táblázatban szereplő napon hatályukat vesztik.
2. Eljárás
Az uniós gyártók írásban kérhetnek felülvizsgálatot. A kérelemnek elegendő bizonyítékot kell tartalmaznia arra vonatkozóan, hogy az intézkedések hatályvesztése valószínűleg a támogatás és a kár folytatódását vagy megismétlődését eredményezné.
Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy felülvizsgálja az érintett intézkedéseket, az importőrök, az exportőrök, az exportáló ország képviselői és az uniós gyártók lehetőséget kapnak arra, hogy a felülvizsgálati kérelemben foglaltakat kiegészítsék, megcáfolják vagy azokhoz észrevételeket fűzzenek.
3. Határidő
Az uniós gyártók a fentiek alapján írásban felülvizsgálati kérelmet nyújthatnak be az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságához – European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË (2) – az értesítés közzétételének napjától, de legkésőbb három hónappal a lenti táblázatban megadott időpont előtt.
4. Az értesítés közzétételére a 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendelet 18. cikke (4) bekezdésének megfelelően kerül sor.
Termék |
Származási vagy exportáló ország(ok) |
Intézkedések |
Hivatkozás |
A hatályvesztés időpontja |
Polietilén-tereftalát (PET) fólia |
India |
Kiegyenlítő vám |
A legutóbb a 806/2010/EU tanácsi végrehajtási rendelettel (HL L 242., 2010.9.15., 6. o.) módosított 367/2006/EK tanácsi rendelet (HL L 68., 2006.3.8., 15. o.). |
2011.3.9. |
(1) HL L 188., 2009.7.18., 93. o.
(2) Fax +32 22956505.
29.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/10 |
Értesítés az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések részleges időközi felülvizsgálatának megindításáról
2010/C 294/05
Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 11. cikkének (3) bekezdése alapján az Európai Bizottsághoz (a továbbiakban: Bizottság) részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelmet nyújtottak be.
1. Felülvizsgálati kérelem
A kérelmet egy indiai exportáló gyártó, az Ester Industries Limited (a továbbiakban: kérelmező) nyújtotta be.
A kérelem a dömpingnek a kérelmező tekintetében történő kivizsgálására korlátozódik.
2. A termék
A felülvizsgálat tárgyát képező termék a jelenleg az ex 3920 62 19 és az ex 3920 62 90 KN-kód alá tartozó, Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia (a továbbiakban: érintett termék).
3. A meglévő intézkedések
A jelenleg hatályos intézkedés a legutóbb a 806/2010/EU rendelettel (2) módosított 1292/2007/EK tanácsi rendelettel (3) az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vám. Az 1292/2007/EK rendelet – a 2. cikkének (4) bekezdésében meghatározott egyes vállalatok kivételével – kiterjesztette a dömpingellenes vámot a Brazíliában és Izraelben feladott polietilén-tereftalát (PET) fólia behozatalára, függetlenül attól, hogy azt Brazíliából vagy Izraelből származónak jelentették-e be vagy sem.
4. A felülvizsgálat indokai
A 11. cikk (3) bekezdése alapján benyújtott kérelem a kérelmező által szolgáltatott azon prima facie bizonyítékon alapul, hogy az intézkedéshez vezető körülmények megváltoztak, és ezek a változások tartósnak bizonyulnak.
A kérelmező prima facie bizonyítékot szolgáltatott arról, hogy a dömping ellensúlyozásához a továbbiakban nincs szükség a jelenlegi mértékű intézkedés fenntartására. A kérelmező ugyanis azt állítja, hogy jelentős változások történtek a vállalat termelési folyamatában, és e változások lényegesen alacsonyabb dömpingkülönbözethez vezettek a meglévő intézkedések elrendelése óta. A kérelmező belföldi árainak és az Unióba irányuló export során alkalmazott árainak az összehasonlítása alapján a dömpingkülönbözet lényegesen alacsonyabbnak tűnik, mint az intézkedés jelenlegi szintje.
Következésképpen a dömping ellensúlyozásához a továbbiakban nincs szükség a jelenlegi mértékű – a korábban megállapított dömpingszinten alapuló – intézkedések fenntartására.
5. A dömping megállapítására irányuló eljárás
Minthogy a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapítást nyert, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre részleges időközi felülvizsgálat megindításához, a Bizottság az alaprendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján vizsgálatot indít.
A vizsgálat célja annak megállapítása, hogy a kérelmező tekintetében szükséges-e a meglévő intézkedések fenntartása, megszüntetése vagy módosítása.
Amennyiben a vizsgálat azzal az eredménnyel zárul, hogy a kérelmező tekintetében az intézkedéseket meg kell szüntetni vagy módosítani kell, szükségessé válhat a más indiai vállalatok által gyártott érintett termék behozatalára jelenleg alkalmazandó vámtétel módosítása.
a) Kérdőívek
A vizsgálathoz szükségesnek tartott információk beszerzése érdekében a Bizottság kérdőíveket küld a kérelmező és az érintett exportáló ország hatóságai részére. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
b) Információgyűjtés és meghallgatások
A Bizottság felkéri az érdekelt feleket, hogy ismertessék álláspontjukat, a kérdőívre adott válaszokon kívül szolgáltassanak további információkat, és állításaikat támasszák alá bizonyítékokkal. Ezen információknak és az ezeket alátámasztó bizonyítékoknak a 6. pont a) alpontjában megállapított határidőn belül kell beérkezniük a Bizottsághoz.
A Bizottság meghallgathatja továbbá az érdekelt feleket, amennyiben olyan kérelmet nyújtanak be, amelyből kitűnik, hogy meghallgatásukat különleges okok indokolják. E kérelmet a 6. pont b) alpontjában megállapított határidőn belül kell benyújtani.
6. Határidők
a) Jelentkezés, kitöltött kérdőívek benyújtása, egyéb információk közlése
Ahhoz, hogy az érdekelt felek előterjesztéseit a vizsgálat során figyelembe lehessen venni, a feleknek – eltérő rendelkezés hiányában – az ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követő 37 napon belül jelentkezniük kell a Bizottságnál, ki kell fejteniük álláspontjukat, be kell nyújtaniuk kitöltött kérdőíveiket, illetve a Bizottság rendelkezésére kell bocsátaniuk a birtokukban lévő egyéb információkat. A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy az alaprendeletben megállapított eljárási jogok többsége csak akkor gyakorolható, ha a felek a fent említett határidőn belül jelentkeznek a Bizottságnál.
b) Meghallgatások
Az érdekelt felek ugyanezen 37 napos határidőn belül kérhetik a Bizottság előtti meghallgatásukat is.
7. Írásbeli beadványok, kitöltött kérdőívek, levelek
Az érdekelt feleknek minden beadványukat és kérelmüket írásban kell benyújtaniuk (eltérő rendelkezés hiányában nem elektronikus formában), melyen fel kell tüntetniük nevüket, címüket, e-mail címüket, telefon- és faxszámukat. Az érdekelt felek valamennyi bizalmas írásos beadványát – beleértve az ezen értesítésben kért információkat, a kérdőívekre adott válaszokat és a leveleket – „Limited” (4) (Korlátozott hozzáférés) jelöléssel kell ellátni; az alaprendelet 19. cikke (2) bekezdésének megfelelően ezekhez nem bizalmas jellegű változatot is rendelkezésre kell bocsátani, amelyet „For inspection by interested parties” (Az érdekelt felek számára, betekintésre) jelöléssel kell ellátni.
A Bizottság levelezési címe:
European Comission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N-105 4/92 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Fax +32 22979816 |
E-mail: TRADE-11.3-PET-FILM-ESTER@ec.europa.eu |
8. Az együttműködés hiánya
Abban az esetben, ha az érdekelt felek valamelyike megtagadja a szükséges információkhoz való hozzáférést, vagy nem szolgáltat információkat határidőn belül, illetve ha a vizsgálatot jelentősen hátráltatja, az alaprendelet 18. cikkével összhangban megerősítő vagy nemleges megállapítások tehetők a rendelkezésre álló tények alapján.
Ha megállapítást nyer, hogy az érdekelt felek valamelyike hamis vagy félrevezető adatokat szolgáltatott, ezeket az információkat figyelmen kívül kell hagyni, és az alaprendelet 18. cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényekre lehet támaszkodni. Ha valamelyik érdekelt fél nem, vagy csak részben működik együtt, és ezért a rendelkezésre álló tények felhasználására kerül sor, az eredmény kedvezőtlenebb lehet e fél számára, mintha együttműködött volna.
9. A vizsgálat ütemterve
A vizsgálat az alaprendelet 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően ezen értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételétől számított 15 hónapon belül lezárul.
10. Személyes adatok feldolgozása
A Bizottság felhívja a figyelmet arra, hogy a vizsgálat során gyűjtött valamennyi személyes adatot a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (5) megfelelően fogja kezelni.
11. Meghallgató tisztviselő
A Bizottság felhívja továbbá a figyelmet arra, hogy ha az érdekelt felek úgy ítélik meg, hogy védelemhez való joguk gyakorlása során nehézségekbe ütköznek, kérhetik a Kereskedelmi Főigazgatóság meghallgató tisztviselőjének közbenjárását. A meghallgató tisztviselő összekötő szerepet tölt be az érdekelt felek és a Bizottság szolgálatai között: az eljárás során szükség esetén közvetít az érdekeik védelmét érintő eljárási kérdésekben, különös tekintettel az aktához való hozzáférésre, az adatok bizalmas kezelésére, a határidők meghosszabbítására, valamint az írásban és/vagy szóban kifejtett álláspontok kezelésére. További információk, valamint a meghallgató tisztviselő elérhetősége és weboldala a Kereskedelmi Főigazgatóság webhelyén található (http://ec.europa.eu/trade).
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) HL L 242., 2010.9.15., 6. o.
(3) HL L 288., 2007.11.6., 1. o.
(4) Ez azt jelenti, hogy a dokumentum csak belső használatra szolgál. A dokumentumnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.) 4. cikke értelmében védelmet kell biztosítani. Az alaprendelet 19. cikke és az 1994. évi GATT VI. cikkének végrehajtásáról szóló WTO-egyezmény (dömpingellenes megállapodás) 6. cikke szerint bizalmas dokumentumnak minősül.
(5) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.
29.10.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 294/s3 |
KÖZLEMÉNY
A „Zöldségfajok Közös Fajtajegyzéke – 29. teljes kiadás”2010. október 29-én az Európai Unió Hivatalos Lapjának C sorozata 294. A számában jelenik meg.
A Hivatalos Lap előfizetői ingyenesen megkapják az előfizetésük darabszámának/nyelvének (nyelveinek) megfelelő példány(oka)t. Kérjük, hogy az alábbi megrendelőlapot értelemszerűen kitöltve és nyilvántartási számával ellátva (kódszám, amely a címke bal oldalán található és O/…-val kezdődik) küldje vissza címünkre. A Hivatalos Lapnak e száma a megjelenést követő egy évig ingyen beszerezhető.
Nem előfizetők ezt a Hivatalos Lapot költségtérítés ellenében forgalmazó partnereinktől (lásd http://publications.europa.eu/others/agents/index_hu.htm) szerezhetik be.
A Hivatalos Lapnak ez a száma – mint valamennyi Hivatalos Lap (L, C, CA, CE) – ingyen elérhető a http://eur-lex.europa.eu internetcímen.