EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2010:154:FULL

Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 154, 2010. június 12.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-518X

doi:10.3000/1725518X.C_2010.154.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 154

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

53. évfolyam
2010. június 12.


Közleményszám

Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2010/C 154/01

Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében – Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

1

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2010/C 154/02

Az Európai Unió 1. sz. költségvetésmódosítás-tervezete a 2010-es pénzügyi évre – A Tanács álláspontja

4

 

Európai Bizottság

2010/C 154/03

Euro-átváltási árfolyamok

5

 

TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2010/C 154/04

Kivonat egy, a hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9. cikke alapján elfogadott felszámolási intézkedésből

6

 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2010/C 154/05

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5859 – Whirlpool/Privileg Rights) ( 1 )

7

2010/C 154/06

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5789 – Geely/Daqing/Volvo Cars) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

8

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

12.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 154/1


Állami támogatások engedélyezése az EUMSz. 107. és 108. cikke értelmében

Olyan esetek, amelyek kapcsán a Bizottság nem emel kifogást

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 154/01

A határozat elfogadásának időpontja

2010.3.24.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 295/08

Tagállam

Ausztria

Régió

Steiermark

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Verbund Austrian Thermal Power GmbH und Co KG

Jogalap

Ökostromgesetz, BGBL. I Nr. 149-2002 i. d. F. BGBL. I Nr. 44-2008

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege 16 millió EUR

Támogatás intenzitása

35 %

Időtartam

2011–2012

Gazdasági ágazat

Villamosenergia-, gáz- és vízellátás

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

Kommunalkredit Public Consulting GmbH (KPC)

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.4.14.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 451/09

Tagállam

Németország

Régió

Salzgitter

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Salzgitter Flachstahl GmbH

Jogalap

Richtlinie zur Förderung von Inv. mit Demonstrationscharakter zur Verminderung von Umweltbelastungen vom 4.2.1997

Az intézkedés típusa

Egyedi támogatás

Célkitűzés

Környezetvédelem

Támogatás formája

Vissza nem térítendő támogatás

Költségvetés

Tervezett támogatás teljes összege 19,1 millió EUR

Támogatás intenzitása

44 %

Időtartam

2010–2012

Gazdasági ágazat

Feldolgozóipar

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

LaKfW Bankengruppe Niederlassung Bonn

Gewerbliche Umweltschutzfinanzierung — MB e 1

53170 Bonn

DEUTSCHLAND

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm

A határozat elfogadásának időpontja

2010.5.31.

Állami támogatás hivatkozási száma

N 91/10

Tagállam

Németország

Régió

Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

Short-term export-credit insurance

Jogalap

Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009)

Az intézkedés típusa

Támogatási program

Célkitűzés

Exporthitel

Támogatás formája

Állami kezességvállalás

Költségvetés

Támogatás intenzitása

Időtartam

2010.12.31-ig

Gazdasági ágazat

Az összes ágazat

A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

The Consortium formed by Euler Hermes Kreditversicherungs-AG and PricewaterhouseCoopers AG WPG

Egyéb információ

A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

12.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 154/4


Az Európai Unió 1. sz. költségvetésmódosítás-tervezete a 2010-es pénzügyi évre – A Tanács álláspontja

2010/C 154/02

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 314. cikkére, összefüggésben az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződéssel és különösen annak 106a. cikkével,

tekintettel a 2006. december 13-i 1995/2006/EK, Euratom tanácsi rendelettel (1) módosított, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 37. cikkére,

mivel:

2009. december 17-én sor került az Európai Unió 2010-es pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésének végleges elfogadására (3),

a Bizottság 2010. március 22-én benyújtotta a 2010-es pénzügyi évi általános költségvetésre vonatkozó 1. sz. költségvetésmódosítás-tervezetet tartalmazó javaslatot,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

2010. május 18-án elfogadásra került az Európai Uniónak a 2010-es pénzügyi évre vonatkozó 1. sz. költségvetésmódosítás-tervezetéről szóló tanácsi álláspont.

A Tanács honlapján a teljes szöveg elérhető konzultáció vagy letöltés céljára: http://www.consilium.europa.eu/

Kelt Brüsszelben, 2010. május 18-án.

a Tanács részéről

az elnök

E. SALGADO


(1)  HL L 248., 2002.9.16., 1. o., helyesbítések: HL L 25., 2003.1.30., 43. o. és HL L 99., 2007.4.14., 18. o.

(2)  HL L 390., 2006.12.30., 1. o.

(3)  HL L 64., 2010.3.12.


Európai Bizottság

12.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 154/5


Euro-átváltási árfolyamok (1)

2010. június 11.

2010/C 154/03

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,2127

JPY

Japán yen

111,13

DKK

Dán korona

7,4391

GBP

Angol font

0,82930

SEK

Svéd korona

9,5810

CHF

Svájci frank

1,3893

ISK

Izlandi korona

 

NOK

Norvég korona

7,8350

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

25,695

EEK

Észt korona

15,6466

HUF

Magyar forint

279,60

LTL

Litván litász/lita

3,4528

LVL

Lett lats

0,7076

PLN

Lengyel zloty

4,0890

RON

Román lej

4,2193

TRY

Török líra

1,9150

AUD

Ausztrál dollár

1,4301

CAD

Kanadai dollár

1,2501

HKD

Hongkongi dollár

9,4514

NZD

Új-zélandi dollár

1,7621

SGD

Szingapúri dollár

1,6999

KRW

Dél-Koreai won

1 510,99

ZAR

Dél-Afrikai rand

9,3610

CNY

Kínai renminbi

8,2855

HRK

Horvát kuna

7,2323

IDR

Indonéz rúpia

11 138,19

MYR

Maláj ringgit

3,9819

PHP

Fülöp-szigeteki peso

56,556

RUB

Orosz rubel

38,0910

THB

Thaiföldi baht

39,370

BRL

Brazil real

2,1836

MXN

Mexikói peso

15,3922

INR

Indiai rúpia

56,8090


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

12.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 154/6


Kivonat egy, a hitelintézetek reorganizációjáról és felszámolásáról szóló, 2001/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9. cikke alapján elfogadott felszámolási intézkedésből

2010/C 154/04

A Lett Köztársaság Pénzügyi és Tőkepiaci Bizottságának tanácsa 2010. május 26-án kelt, 147. számú határozatával

1.

visszavonta a JSC VEF BANKA (hivatalos címe: Brīvības gatve 197, Rīga, LV-1039, LATVIJA; nyilvántartási száma: 50003063781) számára kibocsátott engedélyt;

2.

felszámolás iránti kérelmet nyújtott be a Rigai Körzeti Bíróságra a JSC VEF BANKA ellen.

Hitelintézet

JSC VEF BANKA

Brīvības gatve 197

Rīga, LV-1039

LATVIJA

nyilvántartási szám: 50003063781

Dátum:

2010. május 26.

Hatálybalépés

2010. május 26.

A határozat jellege:

Engedély visszavonása

Illetékes bíróság

Rigai Körzeti Bíróság

Brīvības boulevard 34

Rīga, LV-1886

LATVIJA

Tel. +371 67088242 / 67088204

Fax +371 67088628

Felügyeleti hatóság

Pénzügyi és Tőkepiaci Bizottság

Kungu St. 1

Rīga, LV-1050

LATVIJA

Tel. +371 67774800


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

12.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 154/7


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5859 – Whirlpool/Privileg Rights)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 154/05

1.

2010. június 2-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Whirlpool Corporation (a továbbiakban: Whirlpool, Amerikai Egyesült Államok) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás irányítást szerez az EK összefonódási-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Privileg márkanév (a továbbiakban: Privileg Rights) alá tartozó védjegyek, védjegybejelentések és domain nevek felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Whirlpool esetében: Elsősorban otthoni használatra szánt háztartási készülékek gyártása és értékesítése. A Whirlpool elsődleges termékei közé a legfontosabb háztartási készülékek tartoznak, így mosógépek, hűtőszekrények, főzőberendezések és mosogatógépek,

a Privileg Rights esetében: E jogokat korábban – különösen Németországban és Ausztriában – használták kis- és nagyméretű háztartási készülékek piaci értékesítésére.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5859 – Whirlpool/Privileg Rights hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).


12.6.2010   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 154/8


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám COMP/M.5789 – Geely/Daqing/Volvo Cars)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

2010/C 154/06

1.

2010. június 1-jén a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Zhejiang Geely Holding Company (a továbbiakban: Geely, Kína) és a Daqing State Asset Operation Co (a továbbiakban: Daqing, Kína) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Volvo Car Corporation (Svédország) és a Volvo Cars of North America LLC (USA) (együttesen: Volvo Cars) egésze felett.

2.

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

a Geely esetében: gépkocsik, motorkerékpárok és robogók gyártása és értékesítése Kínában,

a Daquing esetében: állami tulajdonban álló eszközök befektetése és kezelése,

a Volvo Cars esetében: személygépkocsik gyártása, forgalmazása és értékesítése.

3.

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

4.

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5789 – Geely/Daqing/Volvo Cars hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


Top