EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2009:209:FULL
Official Journal of the European Union, C 209, 04 September 2009
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 209, 2009. szeptember 04.
Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 209, 2009. szeptember 04.
ISSN 1725-518X doi:10.3000/1725518X.C_2009.209.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
52. évfolyam |
Közleményszám |
Tartalom |
Oldal |
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Bizottság |
|
2009/C 209/02 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2009/C 209/03 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 ) |
|
2009/C 209/01 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.5593 – Nordea/Vegagest/Norvega) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2009/C 209/04 |
||
|
V Vélemények |
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
Bizottság |
|
2009/C 209/05 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5613 – Piraeus Bank/BNP Paribas/Greek JV/Swiss JV) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2009/C 209/06 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5610 – PREDICA/SFL/PARHOLDING) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
2009/C 209/07 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.5619 – Bidvest/Nowaco Group) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 ) |
|
|
Helyesbítések |
|
2009/C 209/08 |
Helyesbítés a munkaszüneti napokhoz 2009-ben (HL C 14., 2009.1.21.) |
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Bizottság
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/1 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 209/01
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.7.2. |
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 106/09 |
Tagállam |
Franciaország |
Régió |
— |
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Crédit d’impôt pour les dépenses de production en France d’œuvres cinématographiques ou audiovisuelles étrangères |
Jogalap |
Article 131 de la Loi de finances pour 2009 no 2008-1425 |
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Célkitűzés |
A kultúrát előmozdító támogatás |
Támogatás formája |
Adókedvezmény |
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás 15 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege 45 millió EUR |
Támogatás intenzitása |
20 % |
Időtartam |
2010.1.1–2012.12.31. |
Gazdasági ágazat |
Szabadidő, kultúra és sporttevékenységek |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Centre National de la Cinématographie |
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.7.15. |
||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 176/09 |
||||
Tagállam |
Spanyolország |
||||
Régió |
Castilla y León |
||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Bases reguladoras de las ayudas para salvamento y reestructuración de empresas en crisis en Castilla y León |
||||
Jogalap |
ORDEN EYE/519/2009, de 5 de marzo |
||||
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
||||
Célkitűzés |
Nehéz helyzetben lévő vállalkozások megmentése, Nehéz helyzetben lévő vállalkozások szerkezetátalakítása, Közvetlen külföldi beruházás |
||||
Támogatás formája |
Vissza nem térítendő támogatás, Állami kezességvállalás |
||||
Költségvetés |
Tervezett éves kiadás 40 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege 40 millió EUR |
||||
Támogatás intenzitása |
— |
||||
Időtartam |
2009.12.31-ig |
||||
Gazdasági ágazat |
Az összes ágazat |
||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.4.20. |
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 179/09 |
Tagállam |
Egyesült Királyság |
Régió |
— |
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
UK Homeowners mortgage support scheme |
Jogalap |
Common Law Powers of UK Government |
Az intézkedés típusa |
Támogatási program |
Célkitűzés |
Szociális jellegű támogatás |
Támogatás formája |
Állami kezességvállalás |
Költségvetés |
Tervezett támogatás teljes összege 500 millió GBP |
Támogatás intenzitása |
— |
Időtartam |
Az első végrehajtástól számított két év |
Gazdasági ágazat |
Jelzáloghitel-nyújtás |
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
Secretary of state for communities and local government |
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_en.htm
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/4 |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése
Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 209/02
A határozat elfogadásának időpontja |
2009.7.3. |
|||||||
Állami támogatás hivatkozási száma |
N 246/09 |
|||||||
Tagállam |
Egyesült Királyság |
|||||||
Régió |
— |
|||||||
Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve) |
Waterborne Freight Grant Scheme |
|||||||
Jogalap |
Transport Act 2000, Part 5, Section 272; The Scotland Act 1998 (Transfer of Functions to the Scottish Ministers etc.) Order 2003; Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71. |
|||||||
Az intézkedés típusa |
Vissza nem térítendő közvetlen beruházástámogatás |
|||||||
Célkitűzés |
Környezetvédelem |
|||||||
Támogatás formája |
Támogatási program |
|||||||
Költségvetés |
A támogatás teljes összege: 50 millió GBP Az éves kiadás összege: 10 millió GBP Skócia esetében ugyanaz a költségvetés (évi 8 millió GBP) vonatkozik a Mode Shift Revenue Support Scheme és a Waterborne Freight Grant Scheme keretében adott támogatásokra |
|||||||
Támogatás intenzitása |
30 % |
|||||||
Időtartam |
2010.4.1-jétől2015.3.31-ig |
|||||||
Gazdasági ágazat |
Tengeri közlekedés |
|||||||
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe |
|
|||||||
Egyéb információ |
— |
A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám COMP/M.5593 – Nordea/Vegagest/Norvega)
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 209/03
2009. augusztus 27-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angolul nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz:
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) a 32009M5593 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Bizottság
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/6 |
Euro-átváltási árfolyamok (1)
2009. szeptember 3.
2009/C 209/04
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,4335 |
JPY |
Japán yen |
132,47 |
DKK |
Dán korona |
7,4438 |
GBP |
Angol font |
0,87470 |
SEK |
Svéd korona |
10,3138 |
CHF |
Svájci frank |
1,5143 |
ISK |
Izlandi korona |
|
NOK |
Norvég korona |
8,6200 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
25,615 |
EEK |
Észt korona |
15,6466 |
HUF |
Magyar forint |
273,95 |
LTL |
Litván litász/lita |
3,4528 |
LVL |
Lett lats |
0,7027 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,1210 |
RON |
Román lej |
4,2405 |
TRY |
Török líra |
2,1549 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,7037 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5742 |
HKD |
Hongkongi dollár |
11,1108 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
2,1025 |
SGD |
Szingapúri dollár |
2,0620 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 784,75 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
11,1046 |
CNY |
Kínai renminbi |
9,7915 |
HRK |
Horvát kuna |
7,3455 |
IDR |
Indonéz rúpia |
14 493,04 |
MYR |
Maláj ringgit |
5,0574 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
69,824 |
RUB |
Orosz rubel |
45,3400 |
THB |
Thaiföldi baht |
48,817 |
BRL |
Brazil real |
2,6780 |
MXN |
Mexikói peso |
19,4120 |
INR |
Indiai rúpia |
70,1200 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
V Vélemények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Bizottság
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/7 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5613 – Piraeus Bank/BNP Paribas/Greek JV/Swiss JV)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 209/05
1. |
2009. augusztus 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Piraeus Bank SA (a továbbiakban: Piraeus Bank, Görögország) és a BNP Paribas SA (a továbbiakban: BNPP, Franciaország) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások újonnan alapított közös vállalkozásban szerzett részesedés útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Piraeus Wealth Management AEPEY (a továbbiakban: „görög közös vállalkozás”, Görögország) és a Piraeus Wealth Management (Switzerland) SA (a továbbiakban: „svájci közös vállalkozás”, Svájc) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5613 – Piraeus Bank/BNP Paribas/Greek JV/Swiss JV hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 vagy 22967244) vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/9 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5610 – PREDICA/SFL/PARHOLDING)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 209/06
1. |
2009. augusztus 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Crédit Agricole csoport (a továbbiakban: GCA, Franciaország) tulajdonában lévő PREDICA (a továbbiakban: PREDICA, Franciaország) és a PARHOLDING vállalkozást (a továbbiakban: PARHOLDING, Franciaország) már közösen irányító SFL (a továbbiakban SFL, Franciaország) vállalkozás által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások a jelenleg az IDF (Franciaország) tulajdonában lévő részesedés megvásárlása útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a PARHOLDING felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5610 – PREDICA/SFL/PARHOLDING hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 vagy 22967244) vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám COMP/M.5619 – Bidvest/Nowaco Group)
Egyszerűsített eljárás alá vont ügy
(EGT-vonatkozású szöveg)
2009/C 209/07
1. |
2009. augusztus 28-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Bidvest Group Limited (a továbbiakban: Bidvest, Dél-Afrika) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozás részesedés vásárlása útján irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Nowaco Czech Republic s.r.o. és a Farutex Sp.zo.o (a továbbiakban együtt: Nowaco Group, Cseh Köztársaság/Lengyelország) felett. |
2. |
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:
|
3. |
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja. |
4. |
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak. Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.5619 – Bidvest/Nowaco Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301 vagy 22967244) vagy postai úton a következő címre:
|
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
(2) HL C 56., 2005.3.5., 32. o.
Helyesbítések
4.9.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 209/11 |
Helyesbítés a munkaszüneti napokhoz 2009-ben
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 14., 2009. január 21. )
2009/C 209/08
A 6. oldalon, a „Belgique/België” sorban:
a következő szövegrész:
„[…] 25.12, 26.12”
helyesen:
„[…] 25.12, 26.12, 27.12, 28.12, 29.12, 30.12, 31.12”.