Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:231:FULL

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja, C 231, 2007. október 03.


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-518X

    Az Európai Unió

    Hivatalos Lapja

    C 231

    European flag  

    Magyar nyelvű kiadás

    Tájékoztatások és közlemények

    50. évfolyam
    2007. október 3.


    Közleményszám

    Tartalom

    Oldal

     

    II   Közlemények

     

    AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

     

    Bizottság

    2007/C 231/01

    Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése – Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást ( 1 )

    1

    2007/C 231/02

    Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4749 – PSB/OVAKO) ( 1 )

    2

    2007/C 231/03

    Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám COMP/M.4820 – Bain Capital/Brake Bros) ( 1 )

    2

    2007/C 231/04

    A származási szabályokról szóló pán-euró-mediterrán jegyzőkönyv 17. cikke magyarázó megjegyzésének módosításáról

    3

     

    IV   Tájékoztatások

     

    AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

     

    Bizottság

    2007/C 231/05

    Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb: 4,27 % 2007. október 1-jén – Euro-átváltási árfolyamok

    4

    2007/C 231/06

    Bizottsági közlemény az állami támogatások visszatérítése esetén 2007. október 1-jétől a 25 tagállamban alkalmazandó kamatlábakról és referencia/diszkont rátákról (A Bizottság 2004. április 21-i 794/2004/EK rendelete (HL L 140., 2004. április 30., 1. o.) 10. cikkének, valamint a referencia és diszkont ráták megállapítási módjáról szóló bizottsági közleménynek (HL C 273., 1997. szeptember 9., 3. o.) megfelelően közzétéve)

    5

     

    Európai Védelmi Ügynökség

    2007/C 231/07

    A 2006-es gazdasági évre vonatkozó végső elszámolások kiadása

    6

     

    TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

    2007/C 231/08

    A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkoztatásra nyújtott állami támogatására történő alkalmazásáról szóló 2204/2002/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról ( 1 )

    7

     

    V   Vélemények

     

    KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

     

    Bizottság

    2007/C 231/09

    Pályázati felhívás az európai energiaügyi és közlekedési fórum tagjainak megújításával kapcsolatban

    10

     

    A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

     

    Bizottság

    2007/C 231/10

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4906 – CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

    12

    2007/C 231/11

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4918 – Carlyle/Applus) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

    13

    2007/C 231/12

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4738 – OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 )

    14

    2007/C 231/13

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

    15

     


     

    (1)   EGT-vonatkozású szöveg

    HU

     


    II Közlemények

    AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

    Bizottság

    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/1


    Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkében foglalt rendelkezések keretén belül az állami támogatások engedélyezése

    Olyan esetek, amelyekkel kapcsolatban a Bizottság nem emel kifogást

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/01)

    A határozat elfogadásának időpontja

    2007.8.16.

    Támogatás száma

    N 177/07

    Tagállam

    Szlovénia

    Régió

    Megnevezés (és/vagy a kedvezményezett neve)

    Davcna olajšava za raziskave in razvoj

    Jogalap

    Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj

    Az intézkedés típusa

    Támogatási program

    Célkitűzés

    Kutatás és fejlesztés

    Támogatás formája

    Adóalap-csökkentés

    Költségvetés

    Tervezett éves kiadás: 6,7 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege: 40 millió EUR

    Támogatás intenzitása

    5 %

    Időtartam

    2012.12.31-ig

    Gazdasági ágazat

    Az összes ágazat

    A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

    Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana

    Egyéb információ

    A határozat bizalmas információt nem tartalmazó, hivatalos szövege megtalálható a következő weboldalon:

    http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/2


    Bejelentett összefonódás engedélyezése

    (Ügyszám COMP/M.4749 – PSB/OVAKO)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/02)

    2007. szeptember 6-án a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

    az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

    elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4749. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/2


    Bejelentett összefonódás engedélyezése

    (Ügyszám COMP/M.4820 – Bain Capital/Brake Bros)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/03)

    2007. szeptember 7-én a Bizottság határozott, hogy engedélyezi a fentebb említett összefonódást, és a közös piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. Ez a határozat a Tanács 139/2004/EK rendeletének 6(1)(b) paragrafusán nyugszik. A határozat teljes szövege kizárólag angolul érhető el, és azután teszik közzé, miután az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították a határozat szövegéből. Elérhető lesz:

    az Európa versenypolitikai weboldalon (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ez az oldal lehetőséget kínál arra, hogy az egyedi fúziós döntések társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetőek legyenek,

    elektronikusan az EUR-Lex honlapon az alábbi hivatkozási szám alatt: 32007M4820. Az EUR-Lex on-line hozzáférést biztosít az európai jogi anyagokhoz. (http://eur-lex.europa.eu)


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/3


    A származási szabályokról szóló pán-euró-mediterrán jegyzőkönyv 17. cikke magyarázó megjegyzésének módosításáról

    (2007/C 231/04)

    Megjegyzés a „származási igazolás pán-euró-mediterrán kumuláció céljából” című 17. cikkhez. „Az EUR-MED szállítási bizonyítvány kötelező használata” című bekezdés az alábbi példával egészül ki:

    3.

    Példa a 3. cikk (1) bekezdésében és a 4. cikk (1) bekezdésében említett országokban alkalmazott kumulációra, amennyiben a származó terméket valamelyik mediterrán országba exportálják.

    Svájci fehér csokoládét (HS 1704) importálnak a Közösségbe ömlesztett formában, ahol a csokoládéból értékesítésre táblákat készítenek és csomagolják azokat. A csokoládé (HS 1704) közösségi származó helyzet a Svájccal való kumuláció alapján jön létre, ezért ha a csokoládét Tunéziába exportálják, a közösségi vámigazgatási szervnek olyan EUR-MED szállítási bizonyítványt kell kiállítania, amely tartalmazza a „Svájccal kumuláció alkalmazása” megjegyzést.


    IV Tájékoztatások

    AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL ÉS SZERVEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

    Bizottság

    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/4


    Az Európai Központi Bank által a főbb pénzügyi operációknál alkalmazott kamatláb (1):

    4,27 % 2007. október 1-jén

    Euro-átváltási árfolyamok (2)

    2007. október 2.

    (2007/C 231/05)

    1 euro=

     

    Pénznem

    Átváltási árfolyam

    USD

    USA dollár

    1,4165

    JPY

    Japán yen

    163,92

    DKK

    Dán korona

    7,4546

    GBP

    Angol font

    0,69380

    SEK

    Svéd korona

    9,2163

    CHF

    Svájci frank

    1,6646

    ISK

    Izlandi korona

    87,52

    NOK

    Norvég korona

    7,6965

    BGN

    Bulgár leva

    1,9558

    CYP

    Ciprusi font

    0,5842

    CZK

    Cseh korona

    27,495

    EEK

    Észt korona

    15,6466

    HUF

    Magyar forint

    251,30

    LTL

    Litván litász/lita

    3,4528

    LVL

    Lett lats

    0,7036

    MTL

    Máltai líra

    0,4293

    PLN

    Lengyel zloty

    3,7692

    RON

    Román lej

    3,3574

    SKK

    Szlovák korona

    33,955

    TRY

    Török líra

    1,7126

    AUD

    Ausztrál dollár

    1,5972

    CAD

    Kanadai dollár

    1,4122

    HKD

    Hongkongi dollár

    10,9953

    NZD

    Új-zélandi dollár

    1,8619

    SGD

    Szingapúri dollár

    2,0995

    KRW

    Dél-Koreai won

    1 294,40

    ZAR

    Dél-Afrikai rand

    9,7728

    CNY

    Kínai renminbi

    10,6324

    HRK

    Horvát kuna

    7,3045

    IDR

    Indonéz rúpia

    12 876,69

    MYR

    Maláj ringgit

    4,8239

    PHP

    Fülöp-szigeteki peso

    63,544

    RUB

    Orosz rubel

    35,3250

    THB

    Thaiföldi baht

    44,969


    (1)  

    Változó árfolyam esetén a kijelölt nap előtt végrehajtott legközelebbi pénzügyi operáció árfolyamát alkalmazzák, a kamatláb a legmagasabb árfolyam szerint számítandó.

    (2)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/5


    Bizottsági közlemény az állami támogatások visszatérítése esetén 2007. október 1-jétől a 25 tagállamban alkalmazandó kamatlábakról és referencia/diszkont rátákról

    (A Bizottság 2004. április 21-i 794/2004/EK rendelete (HL L 140., 2004. április 30., 1. o.) 10. cikkének, valamint a referencia és diszkont ráták megállapítási módjáról szóló bizottsági közleménynek (HL C 273., 1997. szeptember 9., 3. o.) megfelelően közzétéve)

    (2007/C 231/06)

    -tól

    -ig

    AT

    BE

    CY

    CZ

    DE

    DK

    EE

    EL

    ES

    FI

    FR

    HU

    IE

    IT

    LT

    LU

    LV

    MT

    NL

    PL

    PT

    SE

    SI

    SK

    UK

    2007.10.1.

    5,42

    5,42

    5,49

    4,90

    5,42

    5,58

    5,50

    5,42

    5,42

    5,42

    5,42

    8,54

    5,42

    5,42

    6,49

    5,42

    6,64

    7,00

    5,42

    5,94

    5,42

    5,49

    5,42

    5,20

    6,83

    2007.9.1.

    2007.9.30.

    5,42

    5,42

    5,49

    4,24

    5,42

    5,58

    5,50

    5,42

    5,42

    5,42

    5,42

    8,54

    5,42

    5,42

    6,49

    5,42

    6,64

    7,00

    5,42

    5,94

    5,42

    5,49

    5,42

    5,20

    5,90

    2007.1.1.

    2007.8.31.

    4,62

    4,62

    5,49

    4,24

    4,62

    4,76

    5,50

    4,62

    4,62

    4,62

    4,62

    8,54

    4,62

    4,62

    6,49

    4,62

    6,64

    7,00

    4,62

    5,94

    4,62

    4,68

    4,62

    5,20

    5,90

    2006.12.1.

    2006.12.31.

    4,36

    4,36

    5,49

    4,34

    4,36

    4,49

    5,50

    4,36

    4,36

    4,36

    4,36

    8,12

    4,36

    4,36

    6,49

    4,36

    6,64

    7,00

    4,36

    5,56

    4,36

    4,31

    4,43

    5,62

    5,33

    2006.9.1.

    2006.11.30.

    4,36

    4,36

    6,34

    4,34

    4,36

    4,49

    5,50

    4,36

    4,36

    4,36

    4,36

    8,12

    4,36

    4,36

    6,49

    4,36

    6,64

    7,00

    4,36

    5,56

    4,36

    4,31

    4,43

    5,62

    5,33

    2006.6.1.

    2006.8.31.

    4,36

    4,36

    6,34

    3,72

    4,36

    4,49

    5,50

    4,36

    4,36

    4,36

    4,36

    7,04

    4,36

    4,36

    6,49

    4,36

    6,64

    7,00

    4,36

    5,56

    4,36

    4,31

    4,43

    4,77

    5,33

    2006.3.1.

    2006.5.31.

    3,70

    3,70

    6,34

    3,72

    3,70

    3,74

    5,50

    3,70

    3,70

    3,70

    3,70

    7,04

    3,70

    3,70

    6,49

    3,70

    6,64

    7,00

    3,70

    5,56

    3,70

    3,74

    4,43

    3,98

    5,33

    2006.1.1.

    2006.2.28.

    3,70

    3,70

    6,34

    3,72

    3,70

    3,74

    5,50

    3,70

    3,70

    3,70

    3,70

    7,04

    3,70

    3,70

    6,49

    3,70

    6,64

    7,00

    3,70

    5,56

    3,70

    3,74

    5,10

    3,98

    5,33

    2005.12.1.

    2005.12.31.

    4,08

    4,08

    6,34

    3,40

    4,08

    3,54

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    3,96

    5,10

    7,55

    5,81

    2005.9.1.

    2005.11.30.

    4,08

    4,08

    7,53

    3,40

    4,08

    3,54

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    3,96

    5,10

    7,55

    5,81

    2005.7.1.

    2005.8.31.

    4,08

    4,08

    7,53

    4,05

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    3,96

    5,10

    7,55

    5,81

    2005.6.1.

    2005.6.30.

    4,08

    4,08

    7,53

    4,05

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    6,24

    4,08

    4,69

    5,10

    7,55

    5,81

    2005.4.1.

    2005.5.31.

    4,08

    4,08

    7,88

    4,05

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    7,62

    4,08

    4,69

    5,10

    7,55

    5,81

    2005.1.1.

    2005.3.31.

    4,08

    4,08

    7,88

    4,86

    4,08

    4,23

    5,50

    4,08

    4,08

    4,08

    4,08

    8,59

    4,08

    4,08

    6,49

    4,08

    6,64

    7,00

    4,08

    7,62

    4,08

    4,69

    5,10

    7,55

    5,81


    Európai Védelmi Ügynökség

    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/6


    A 2006-es gazdasági évre vonatkozó végső elszámolások kiadása

    (2007/C 231/07)

    A végső elszámolások teljes kiadása a következő címen jelenik meg:

    http://www.eda.europa.eu/finance


    TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/7


    A tagállamok jelentése az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a foglalkoztatásra nyújtott állami támogatására történő alkalmazásáról szóló 2204/2002/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásokról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/08)

    Támogatás száma

    XE 22/07

    Tagállam

    Németország

    Régió

    Bayern

    A támogatási program címe

    Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse:

    Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse.

    Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung)

    Jogalap

    BayVwVfG

    BayHO (insb. Art. 23 und 44)

    EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e)

    Költségvetés

    Tervezett éves kiadás: 0,6 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege: –

    Maximális támogatási intenzitás

    A rendelet 4. cikkének (2)–(5) bekezdése, valamint 5. és 6. cikke alapján

    A végrehajtás időpontja

    2007.8.9.

    A program időtartama

    2008.6.30.

    Célkitűzés

    Az 5. cikk alapján: hátrányos helyzetű vagy fogyatékossággal élő munkavállalók felvétele

    Gazdasági ágazat

    Valamennyi közösségi ágazat (1)

    A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

    Zentrum Bayern

    Familie und Soziales

    Hegelstraße 2

    D-95447 Bayreuth

    Internetcím

    Egyéb információ

    E támogatási program részben az Európai Szociális Alapból kerül finanszírozásra


    Támogatás száma

    XE 23/07

    Tagállam

    Ciprus

    Régió

    A támogatási program címe

    Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία

    Jogalap

    Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003

    Költségvetés

    Tervezett éves kiadás: 0,03 millió CYP; Tervezett támogatás teljes összege: –

    Maximális támogatási intenzitás

    A rendelet 4. cikkének (2)–(5) bekezdése, valamint 5. és 6. cikke alapján

    A végrehajtás időpontja

    2007.9.3.

    A program időtartama

    2007.12.31.

    Célkitűzés

    Az 5. cikk alapján: hátrányos helyzetű vagy fogyatékossággal élő munkavállalók felvétele

    Gazdasági ágazat

    Valamennyi közösségi ágazat (2)

    A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

    Τμήμα Εργασίας, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

    CY-1480 Λευκωσία

    (Tmima Ergasias, Ypoyrgeio Ergasias kai Koinonikon Asfaliseon

    CY-1480 Nicosia)

    Internetcím

    Egyéb információ


    Támogatás száma

    XE 24/07

    Tagállam

    Spanyolország

    Régió

    Asturias

    A támogatási program címe

    Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo

    Jogalap

    Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007

    Költségvetés

    Tervezett éves kiadás: 0,12 millió EUR; Tervezett támogatás teljes összege: –

    Maximális támogatási intenzitás

    A rendelet 4. cikkének (2)–(5) bekezdése, valamint 5. és 6. cikke alapján

    A végrehajtás időpontja

    2007.10.1.

    A program időtartama

    2008.9.30.

    Célkitűzés

    A 6. cikk alapján: fogyatékossággal élő munkavállalók foglalkoztatása

    Gazdasági ágazat

    Valamennyi közösségi ágazat (3)

    A támogatást nyújtó hatóság neve és címe

    Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias

    Plaza de España, 1, planta baja

    E-33007 Oviedo (Asturias)

    Internetcím

    Egyéb információ


    (1)  Kivéve a hajógyártást, illetve minden olyan más ágazatot, amelyre speciális szabályok vonatkoznak az adott ágazatban nyújtott összes állami támogatásra vonatkozó rendeletek és irányelvek értelmében.

    (2)  Kivéve a hajógyártást, illetve minden olyan más ágazatot, amelyre speciális szabályok vonatkoznak az adott ágazatban nyújtott összes állami támogatásra vonatkozó rendeletek és irányelvek értelmében.

    (3)  Kivéve a hajógyártást, illetve minden olyan más ágazatot, amelyre speciális szabályok vonatkoznak az adott ágazatban nyújtott összes állami támogatásra vonatkozó rendeletek és irányelvek értelmében.


    V Vélemények

    KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK

    Bizottság

    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/10


    Pályázati felhívás az európai energiaügyi és közlekedési fórum tagjainak megújításával kapcsolatban

    (2007/C 231/09)

    A Bizottság 2001. július 11-i határozatával (1) európai energiaügyi és közlekedési fórum elnevezésű tanácsadó bizottságot állított fel, amelynek feladata, hogy az energiaügyi és a közlekedési szakpolitikákkal kapcsolatban tanácsokat adjon a Bizottságnak. Mivel a fórum jelenlegi tagjainak megbízatása lejárt, a Bizottság felhívja az érdekelteket, hogy nyújtsanak be jelentkezéseket a fórum megújításával kapcsolatban.

    A fenti határozatnak megfelelően a fórum 34 teljes jogú tagból áll, beleértve azt a 6 szakszervezeti képviselőt, akikre ez a pályázati felhívás nem vonatkozik. Minden egyes teljes jogú tag mellé egy póttagot kell kinevezni. A Bizottság az egyes tagokat kétéves időtartamú, megújítható megbízatásra választja ki.

    A fórumtagok kötelesek a Bizottságnak független, külső befolyástól mentes véleményt adni, illetve a fórum létrehozásáról szóló bizottsági határozatban említett bizalmas kezelés feltételeit tiszteletben tartani. A fórum tagja az Európai Unió bármely tagállamának, vagy – adott esetben – az Európai Gazdasági Térség bármely országának állampolgára lehet. A tagok megoszlása a következő:

    kilenc (9) tag a szállítók képviseletében (energiatermelők és szárazföldi, tengeri és légi áruszállítók, gyártóipar),

    öt (5) tag a hálózatok és infrastruktúrák képviseletében (gáz, villamosenergia, vasút, közút, kikötők, repülőterek, légiforgalmi irányítás),

    hét (7) tag a felhasználók és fogyasztók képviseletében (a szállítás felhasználói, az energiafogyasztók, ellátási irányítók),

    hat (6) tag a szakszervezetek képviseletében,

    öt (5) tag a környezetvédelmi szervezetek, és különösen a közlekedés területén a biztonságért felelős szervezetek képviseletében,

    két (2) tag a tudományos világból vagy szakértői csoportok köréből.

    A Bizottság a tagokat az ezen felhívás keretében beérkezett jelentkezések alapján választja ki, és a következő kiválasztási kritériumokat tartja szem előtt:

    bizonyított szakértelem és tapasztalat az energiaügyi és közlekedési politikákhoz kapcsolódó területeken, megfelelő európai és/vagy nemzetközi szintű képviselet. Ebben az összefüggésben a pályázóknak a következő posztokat kell jelenleg, vagy kellett korábban betölteniük:

    üzleti cégvezető, lehetőleg olyan transznacionális projektek kidolgozásában szerzett tapasztalattal, amelyek az üzemeltetőkhöz, a hálózatokhoz és az infrastruktúrákhoz kapcsolódó tevékenységi területekre irányulnak,

    felsővezető olyan társulásban, szervezetben vagy vállalkozásban, amely nemzeti szinten felelős a felhasználókkal, a fogyasztókkal, a környezetvédelemmel és a biztonsággal kapcsolatos területekért,

    vezető beosztású szakértő, aki például a tanulmányokkal kapcsolatos irányítási feladatokért felelős valamely egyetemen vagy szakértői csoportban, illetve intézetben/szakosodott kutatóközpontban, a tudósoknak ugyancsak bizonyítaniuk kell az európai ügyekben szerzett ismereteiket (például külön feladatok, kiadványok stb.),

    a stratégiai megbeszélésekhez való hozzájárulás és az energetikai, illetve a közlekedéssel kapcsolatos kérdések és a két szakpolitikai terület közötti kölcsönhatás figyelembevételének képessége,

    a szakértők egyensúlya az egyes tevékenységi területek, a nemi hovatartozás (2) és földrajzi származás tekintetében.

    Minden egyes pályázatot az Európai Unió egyik hivatalos nyelvén kell benyújtani, a pályázó nemzetiségének egyértelmű feltüntetésével és a szükséges dokumentáció csatolásával. Minden pályázónak szakmai tapasztalatát és szakértelmét bizonyító teljes dokumentációt kell benyújtania (például önéletrajz és/vagy ajánlólevél révén).

    A megfelelően aláírt pályázatokat e felhívás közzétételétől számítva két hónapon belül kell benyújtani. Ezen időpontot követően a Bizottság elkezdi kijelölni a fórum teljes jogú és póttagjait. A pályázatokat a következőképpen kell benyújtani:

    ajánlott levélben a következő címre (a postai bélyegzőn szereplő dátum tekintendő hitelesnek): Európai Bizottság, Energiaügyi és Közlekedési Főigazgatóság, A1. csoport titkársága, DM28 8/004. számú iroda, B-1049 Brüsszel,

    saját kezűleg nyugta ellenében kézbesítve a következő címre: Európai Bizottság, Energiaügyi és Közlekedési Főigazgatóság, A1. csoport titkársága, rue Demot 28, 8/004. számú iroda (DM28-as épület), B-1040 Brüsszel,

    vagy e-mailben: tren-forum@ec.europa.eu.

    Az eredetileg nem kiválasztott pályázatokat a jövőben megüresedő tagság esetében figyelembe vehetjük.

    Az európai energiaügyi és közlekedési fórum tagjainak jegyzékét az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé. A Bizottság a fórum tevékenységeivel kapcsolatos utazási és tartózkodási költségeket a saját hatályban lévő rendelkezéseinek megfelelően téríti vissza. A tagok feladataik teljesítésével kapcsolatban nem részesülnek díjazásban.

    Az európai energiaügyi és közlekedési fórumot érintő információkhoz az Európa-weboldalon juthat hozzá:

    http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm


    (1)  A Bizottság 2001/546/EK határozata (2001. július 11.), amely létrehozta az európai energiaügyi és közlekedési fórum nevű konzultatív bizottságot (HL L 195., 2001.7.19., 58. o.).

    (2)  A Bizottság 2000/407/EK határozata (2000. június 19.) a Bizottság által létrehozott bizottságokban és szakértői csoportokban a nemek egyensúlyáról (HL L 154., 2000.6.27., 34. o.).


    A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

    Bizottság

    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/12


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám COMP/M.4906 – CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)

    Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/10)

    1.

    2007. szeptember 24-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a Citibank International plc csoporthoz tartozó CPI Capital Partners Europe L.P. és CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (együttesen: CPI Europe Fund, Egyesült Királyság) és a Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG (a továbbiakban Corpus, Németország) által tervezett, két egymáshoz kapcsolódó tranzakcióból álló összefonódásról, amely szerint az utóbbiak közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében 149 ingatlan és négy ingatlanvállalkozás (a ZBI Invest 1 AG, a ZBI Wohnen GmbH, a DIB Vermögensverwaltungs AG és a GbR Erfurt, együttesen: a Real Estate Portfolio) felett. Ezt követően a CPI Europe Fund és a Corpus közös irányítása alá tartozó CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG megvásárol négy üzleti ingatlant.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    a CPI Europe Fund esetében: ingatlanalap,

    a Corpus esetében: befektetéskezelés, vagyonkezelés, beleértve lakóingatlanok karbantartását, értékesítését és fejlesztését,

    a Real Estate Portfolio esetében: 149 meglévő lakóingatlan és négy ingatlanvállalat.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásáról szóló közleménye (2) alapján az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4906 – CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:

    European Commission (Európai Bizottság)

    Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

    Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

    J-70

    B-1049 Brussels (Brüsszel)


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

    (2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/13


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám COMP/M.4918 – Carlyle/Applus)

    Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/11)

    1.

    2007. szeptember 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a The Carlyle Group (a továbbiakban: Carlyle, Egyesült Államok) csoporthoz tartozó és irányítása alatt álló Carlyle Europe Partners III L.P. által tervezett összefonódásról, amely szerint az utóbbi részesedés vásárlása útján irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Applus Servicios Technológicos, S.L. (a továbbiakban: Applus, Spanyolország) egésze felett.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    a Carlyle esetében: globális magántőke-befektetési csoport,

    az Applus esetében: gépjárművek műszaki vizsgálata Spanyolországban, műszaki tesztelés és tanúsítás, nem-töréstesztelés és vizsgálat, műszaki segítségnyújtás és tanácsadás.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4918 – Carlyle/Applus hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44) vagy postai úton a következő címre:

    European Commission (Európai Bizottság)

    Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

    Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

    J-70

    B-1049 Brussels (Brüsszel)


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

    (2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/14


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám COMP/M.4738 – OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/12)

    1.

    2007. szeptember 26-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a J.P Morgan Chase & Co (Egyesült Államok) közvetett irányítása alá tartozó One Equity Partners II (a továbbiakban: OEP, Egyesült Államok) és az MSP-Stiftung (a továbbiakban: MSP, Németország) által tervezett összefonódásról, amely szerint azok részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung (a továbbiakban: DVG, Németország), a Milk-Snack Produktions GmbH (a továbbiakban: Milk-Snack, Németország), a Delicia B.V (Hollandia), a Dailycer S.A.S. (Franciaország), a Dailycer Ltd (Egyesült Királyság) és a Dailycer B.V. (Hollandia) (a továbbiakban együttesen: a Dailycer Group) felett.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    az OEP esetében: magán tőkealap,

    az MSP esetében: német jog szerinti alapítvány, amely bizonyos eszközökkel rendelkezik a Hetednapi Adventista Egyház tagjai javára,

    a DVG esetében: különféle élelmiszeripari termékek előállítása, forgalmazása és értékesítése, beleértve a gabonatermékeket, szeleteket, szójaitalokat stb.,

    a Dailycer Group esetében: gabonatermékek előállítása és forgalmazása.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4738 – OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

    European Commission (Európai Bizottság)

    Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

    Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

    J-70

    B-1049 Brussels (Brüsszel)


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


    3.10.2007   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 231/15


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)

    Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    (2007/C 231/13)

    1.

    2007. szeptember 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott a MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyrt. (a továbbiakban: MOL, Magyarország) által tervezett összefonódásról, amely szerint az előbbi részesedés vásárlása útján teljes irányítást szerez a tanácsi rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az Italiana Energia e Servizi S.p.A. (a továbbiakban: IES, Olaszország) felett.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    a MOL esetében: nyersolaj-, földgázfeltárás és -kitermelés, gáztermékek előállítása; nyersolaj-termékek finomítása és értékesítése kis- és nagykereskedelmi szinten egyaránt; földgázelosztás, petrolkémiai termékek előállítása és értékesítése,

    az IES esetében: nyersolaj-finomítás és olaj-melléktermékek értékesítése; üzemanyagok benzinkúthálózaton keresztüli értékesítése; bitumen értékesítése, főútvonalak mentén étkeztetési szolgáltatások nyújtása.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett ügylet a 139/2004/EK rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (fax: (32-2) 296 43 01 vagy 296 72 44), vagy postai úton a következő címre:

    European Commission (Európai Bizottság)

    Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság)

    Merger Registry (Fúziós Iktatási Osztály)

    J-70

    B-1049 Brussels (Brüsszel)


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.

    (2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o.


    Top