Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/214/09

Tájékoztató – Nyilvános konzultáció – Közép-amerikai országok földrajzi árujelzői

HL C 214., 2012.7.20, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.7.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 214/13


TÁJÉKOZTATÓ – NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ

Közép-amerikai országok földrajzi árujelzői

2012/C 214/09

Az Európai Unió és tagállamai, valamint Közép-Amerika között tárgyalásokra került sor kereskedelmi megállapodás megkötésére vonatkozóan. Ezzel összefüggésben mérlegelés tárgyát képezi, hogy az alább feltüntetett elnevezések az Európai Unióban földrajzi árujelzőként oltalmat élvezzenek.

A Bizottság felhívja a tagállamokat és a harmadik országokat, valamint a valamely tagállamban vagy harmadik országban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező, jogos érdekkel bíró természetes és jogi személyeket, hogy a szóban forgó oltalom elleni kifogásaikat megfelelően indokolt nyilatkozat benyújtásával terjesszék be (1).

A kifogást tartalmazó nyilatkozatoknak e közzététel napjától számítva két hónapon belül kell beérkezniük a Bizottsághoz. A kifogást tartalmazó nyilatkozatokat a következő e-mail címre kell elküldeni:

AGRI-B1@ec.europa.eu

A Bizottság a kifogást tartalmazó nyilatkozatokat csak akkor vizsgálja meg, ha azok a fenti határidőn belül érkeznek be, és bizonyítják, hogy az oltalomra javasolt név:

1.

ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével, és ezáltal alkalmas arra, hogy a termék tényleges származása tekintetében megtévessze a fogyasztókat;

2.

azonos alakú vagy részben azonos alakú valamely, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet (2) vagy a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) alapján az Európai Unióban már oltalmat élvező elnevezéssel; vagy valamely, az Európai Unió és az alábbi országok között létrejött megállapodásokban már szereplő elnevezéssel:

Albán Köztársaság: a Tanács 2006. június 12-i 2006/580/EK határozata az egyrészről az Európai Közösség és másrészről az Albán Köztársaság közötti, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (4) (3. jegyzőkönyv egyes borokra vonatkozóan kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedmények létrehozásáról, a borok, szeszes italok és az ízesített borok megnevezéseinek kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről).

Bosznia és Hercegovina: a Tanács 2008. június 16-i 2008/474/EK határozata az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia és Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás megkötéséről (5) (7. jegyzőkönyv).

Kanada: a Tanács 2003. július 30-i 2004/91/EK határozata az Európai Közösség és Kanada közötti, a borok és a szeszes italok kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről (6).

Chilei Köztársaság: a Tanács 2002. november 18-i 2002/979/EK határozata egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról (7), és különösen annak 90. cikke a szeszes italok és ízesített italok kereskedelméről szóló megállapodás létrehozásáról.

Horvátország: a Tanács 2001. december 3-i 2001/918/EK határozata az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás kereskedelmi vonatkozásainak a felek között az egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális engedményekről, a borelnevezések kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről, valamint a szeszes italok és ízesített italok megnevezésének kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről folytatott tárgyalások eredményének figyelembevételével történő kiigazításáról szóló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről (8).

Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság: a Tanács 2001. december 3-i 2001/916/EK határozata az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás kereskedelmi vonatkozásainak a felek között az egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális engedményekről, a borelnevezések kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről, valamint a szeszes italok és ízesített italok megnevezésének kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről folytatott tárgyalások eredményének figyelembevételével történő kiigazításáról szóló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről (9).

Mexikó: a Tanács 1997. május 27-i 97/361/EK határozata az Európai Közösség és a Mexikói Egyesült Államok között létrejött, a szeszes italok megjelölésének kölcsönös elismeréséről és oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről (10).

Montenegró: a Tanács 2007. október 15-i 2007/855/EK határozata egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Montenegrói Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (11).

Dél-Afrika: a Tanács 2002. január 21-i 2002/52/EK határozata az Európai Közösség és a Dél-afrikai Köztársaság között a szeszes italok kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről (12).

Svájc: a Tanács és – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – a Bizottság 2002. április 4-i 2002/309/EK határozata a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről (13), különös tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásra:

7. melléklet, legutóbb az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott mezőgazdasági vegyes bizottság 2012. május 3-i 1/2012 határozatával (14) módosítva,

8. melléklet, legutóbb az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott mezőgazdasági vegyes bizottság 2012. május 3-i 2/2012 határozatával (15) módosítva,

Svájc: a Tanács 2011. október 20-i határozata az Európai Unió és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek eredetmegjelöléseinek és földrajzi jelzéseinek oltalmáról szóló, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről kötött megállapodást módosító megállapodás megkötéséről (16).

Grúzia: a Tanács 2012. február 14-i 2012/164/EU határozata az Európai Unió és Grúzia közötti, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről (17).

Korea: a Tanács 2010. szeptember 16-i 2011/265/EU határozata az egyrészről az Európai Unió és tagállamai és másrészről a Koreai Köztársaság közötti szabadkereskedelmi megállapodásnak az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (18).

3.

félrevezetheti a fogyasztót a termék valódi mibenlétének vonatkozásában, figyelemmel valamely védjegy hírnevére, elismertségére és használatának időtartamára;

4.

bejegyzése veszélyezteti egy részben vagy egészben azonos elnevezés vagy védjegy, illetve olyan termékek létét, amelyeket az ezen értesítés közzétételének napját megelőzően már legalább öt éven keresztül jogszerűen forgalmaztak;

5.

szokásossá vált elnevezésnek minősül a megadott részletek alapján.

A fent említett kritériumokat az Európai Unió területének vonatkozásában kell értékelni, ami szellemi tulajdon esetében csak arra a területre (vagy azokra a területekre) vonatkozik, ahol az említett jogok oltalom alatt állnak. Ezen elnevezések az Európai Unióban csak akkor kerülhetnek oltalom alá, ha az említett tárgyalások sikeresen lezárulnak, és jogi aktus kerül elfogadásra.

Ez az értesítés nem érinti annak a lehetőségét, hogy az 510/2006/EK rendelet 5. cikkének (9) bekezdése, illetőleg a 110/2008/EK rendelet 17. cikke értelmében kérelmezhető Costa Rica-i, salvadori, guatemalai, hondurasi és panamai elnevezések bejegyzése.

A szeszes italok, mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi árujelzőinek jegyzéke  (19)

A termék besorolása (osztály)

A Costa Ricában bejegyzett név

Gyümölcs

Banano de Costa Rica

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek: kávé

Café de Costa Rica


A termék besorolása (osztály)

A Salvadorban bejegyzett név

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek: kávé

Café Apaneca-Ilamapetec

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek: növényi kivonat

Bálsamo de El Salvador


A termék besorolása (osztály)

A Guatemalában bejegyzett név

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek: kávé

Café Antigua

Szeszes ital

Ron de Guatemala


A termék besorolása (osztály)

A Hondurasban bejegyzett név

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek: kávé

Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek: kávé

Café de Marcala


A termék besorolása (osztály)

A Panamában bejegyzett név

Szeszes ital

Seco de Panamá


(1)  A „Ron de Guatemala” földrajzi jelzés tekintetében az e nyilvános konzultáció szerinti kifogásolási eljárás nem érinti az említett elnevezésnek a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló, 2008. január 15-i 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL C 168., 2012.6.14., 9. o.) szerinti oltalmára vonatkozó kifogást.

(2)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.

(3)  HL L 39., 2008.2.13., 16. o.

(4)  HL L 239., 2006.9.1., 1. o.

(5)  HL L 169., 2008.6.30., 10. o.

(6)  HL L 35., 2004.2.6., 1. o.

(7)  HL L 352., 2002.12.30., 1. o.

(8)  HL L 342., 2001.12.27., 42. o.

(9)  HL L 342., 2001.12.27., 6. o.

(10)  HL L 152., 1997.6.11., 15. o.

(11)  HL L 345., 2007.12.28., 1. o.

(12)  HL L 28., 2002.1.30., 112. o.

(13)  HL L 114., 2002.4.30., 1. o.

(14)  HL L 155., 2012.6.15., 1. o.

(15)  HL L 155., 2012.6.15., 99. o.

(16)  HL L 297., 2011.11.16., 1. o.

(17)  HL L 93., 2012.3.30., 1. o.

(18)  HL L 127., 2011.5.14., 1. o.

(19)  A tárgyalások keretében a közép-amerikai országok hatóságai által szolgáltatott információk alapján.


Top