Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/214/08

    Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám COMP/M.6645 – Mitsubishi Corporation/Mitsubishi Electric Corporation/Melco de Colombia) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy EGT-vonatkozású szöveg

    HL C 214., 2012.7.20, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.7.2012   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 214/12


    Összefonódás előzetes bejelentése

    (Ügyszám COMP/M.6645 – Mitsubishi Corporation/Mitsubishi Electric Corporation/Melco de Colombia)

    Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    2012/C 214/08

    1.

    2012. július 13-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott Mitsubishi Corporation (a továbbiakban: MC, Japán) és Mitsubishi Electric Corporation (a továbbiakban: MELCO, Japán) által tervezett összefonódásról, amely szerint e vállalkozások részesedés vásárlása útján közös irányítást szereznek az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében a Melco de Colombia Ltda. (a továbbiakban: MECOL, Kolumbia) felett.

    2.

    Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

    az MC esetében: különböző iparágakban – ideértve az energiaipart, a fémipart, a gépipart, a vegyipart, valamint az élelmiszeripart és az általános árukereskedelmet – tevékeny kereskedelmi vállalkozás,

    a MELCO esetében: az energiaágazatban, illetve energiarendszerekben és eletromos rendszerekben, az ipari automatizálásban, az információs és kommunikációs rendszerekben, az elektronikus és háztartási készülékekben használt elektromos és elektronikus alkatrészek gyártása és értékesítése,

    a MECOL esetében: felvonók és mozgólépcsők értékesítése, forgalmazása, üzembe helyezése és karbantartása, valamint klímaberendezések értékesítése. Tevékenységét főleg Dél-Amerikában és a Karib-térségben folytatja.

    3.

    A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja. A Bizottság az EK összefonódás-ellenőrzési rendelet (2) szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

    4.

    A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az ügylet kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

    Az észrevételeknek a közzétételt követő 10 napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az észrevételeket a COMP/M.6645 – Mitsubishi Corporation/Mitsubishi Electric Corporation/Melco de Colombia hivatkozási szám feltüntetése mellett lehet eljuttatni a Bizottsághoz faxon (+32 22964301), e-mailben a COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu címre, vagy postai úton a következő címre:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (EK összefonódás-ellenőrzési rendelet).

    (2)  HL C 56., 2005.3.5., 32. o. (egyszerűsített eljárásról szóló közlemény).


    Top